-
21 swing
[swiŋ] 1. past tense, past participle - swung; verb1) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) šūpot; šūpoties2) (to walk with a stride: He swung along the road.) soļot3) (to turn suddenly: He swung round and stared at them; He is hoping to swing the voters in his favour.) pagriezt; pagriezties2. noun1) (an act, period, or manner, of swinging: He was having a swing on the rope; Most golfers would like to improve their swing.) šūpošanās; vēziens2) (a swinging movement: the swing of the dancers' skirts.) šūpošanās; līgošanās; plīvošana3) (a strong dancing rhythm: The music should be played with a swing.) svings4) (a change in public opinion etc: a swing away from the government.) pārmaiņa; pavērsiens5) (a seat for swinging, hung on ropes or chains from a supporting frame etc.) šūpoles•- swinging- swing bridge
- swing door
- be in full swing
- get into the swing of things
- get into the swing
- go with a swing* * *šūpošanās; vēziens; norise, gaita; vingrs solis; ritms; šūpoles; svings; pārmaiņa; turneja, brauciens; šūpot; šūpoties; karināt; karāties; iet vingrā solī; dejot svinga ritmā; spēlēt svinga ritmā; pagriezt; pagriezties; pārmainīt; pārmainīties; uzsākt; būt dzīvespriecīgam; veikties -
22 swing
[swiŋ] 1. past tense, past participle - swung; verb1) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) supti(s), siūbuoti, mosikuoti2) (to walk with a stride: He swung along the road.) žingsniuoti3) (to turn suddenly: He swung round and stared at them; He is hoping to swing the voters in his favour.) pa(si)sukti, pakreipti2. noun1) (an act, period, or manner, of swinging: He was having a swing on the rope; Most golfers would like to improve their swing.) supimasis, mostas2) (a swinging movement: the swing of the dancers' skirts.) siūravimas, siūbavimas3) (a strong dancing rhythm: The music should be played with a swing.) svingas4) (a change in public opinion etc: a swing away from the government.) posūkis5) (a seat for swinging, hung on ropes or chains from a supporting frame etc.) sūpuoklės•- swinging- swing bridge
- swing door
- be in full swing
- get into the swing of things
- get into the swing
- go with a swing -
23 swing
n. gungning; svängande; fart; gunga; sväng--------v. gunga; svänga* * *[swiŋ] 1. past tense, past participle - swung; verb1) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) svänga, svinga, gunga, slå []2) (to walk with a stride: He swung along the road.) gå spänstigt3) (to turn suddenly: He swung round and stared at them; He is hoping to swing the voters in his favour.) svänga, sno, vända2. noun1) (an act, period, or manner, of swinging: He was having a swing on the rope; Most golfers would like to improve their swing.) svängning, gungning, sving2) (a swinging movement: the swing of the dancers' skirts.) svängning3) (a strong dancing rhythm: The music should be played with a swing.) sväng, fart, kläm, rytm4) (a change in public opinion etc: a swing away from the government.) omsvängning5) (a seat for swinging, hung on ropes or chains from a supporting frame etc.) gunga•- swinging- swing bridge
- swing door
- be in full swing
- get into the swing of things
- get into the swing
- go with a swing -
24 swing
[swiŋ] 1. past tense, past participle - swung; verb1) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) a (se) balansa2) (to walk with a stride: He swung along the road.) a merge cu paşi mari3) (to turn suddenly: He swung round and stared at them; He is hoping to swing the voters in his favour.) a se întoarce2. noun1) (an act, period, or manner, of swinging: He was having a swing on the rope; Most golfers would like to improve their swing.) balansare2) (a swinging movement: the swing of the dancers' skirts.) balansare3) (a strong dancing rhythm: The music should be played with a swing.) ritm antrenant4) (a change in public opinion etc: a swing away from the government.) reviriment, schimbare (de opinie/de atitudine)5) (a seat for swinging, hung on ropes or chains from a supporting frame etc.) balansoar•- swinging- swing bridge
- swing door
- be in full swing
- get into the swing of things
- get into the swing
- go with a swing -
25 swing
[swiŋ] 1. past tense, past participle - swung; verb1) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) ταλαντεύομαι ή κινώ πέρα-δώθε2) (to walk with a stride: He swung along the road.) δρασκελίζω3) (to turn suddenly: He swung round and stared at them; He is hoping to swing the voters in his favour.) γυρίζω, μεταστρέφω2. noun1) (an act, period, or manner, of swinging: He was having a swing on the rope; Most golfers would like to improve their swing.) λίκνισμα2) (a swinging movement: the swing of the dancers' skirts.) λίκνισμα3) (a strong dancing rhythm: The music should be played with a swing.) γρήγορος χορευτικός ρυθμός, `σουίνγκ`4) (a change in public opinion etc: a swing away from the government.) μεταστροφή5) (a seat for swinging, hung on ropes or chains from a supporting frame etc.) κούνια•- swinging- swing bridge
- swing door
- be in full swing
- get into the swing of things
- get into the swing
- go with a swing -
26 swing
[swiŋ] 1. past tense, past participle - swung; verb1) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) (se) balancer2) (to walk with a stride: He swung along the road.) marcher d'un pas rythmé3) (to turn suddenly: He swung round and stared at them; He is hoping to swing the voters in his favour.) (se) retourner2. noun1) (an act, period, or manner, of swinging: He was having a swing on the rope; Most golfers would like to improve their swing.) balancement2) (a swinging movement: the swing of the dancers' skirts.) balancement3) (a strong dancing rhythm: The music should be played with a swing.) rythme entraînant4) (a change in public opinion etc: a swing away from the government.) revirement5) (a seat for swinging, hung on ropes or chains from a supporting frame etc.) balançoire•- swinging- swing bridge - swing door - be in full swing - get into the swing of things - get into the swing - go with a swing -
27 swing
[swiŋ] 1. past tense, past participle - swung; verb1) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) balançar(-se)2) (to walk with a stride: He swung along the road.) gingar3) (to turn suddenly: He swung round and stared at them; He is hoping to swing the voters in his favour.) virar2. noun1) (an act, period, or manner, of swinging: He was having a swing on the rope; Most golfers would like to improve their swing.) balanço2) (a swinging movement: the swing of the dancers' skirts.) balanço3) (a strong dancing rhythm: The music should be played with a swing.) balanço4) (a change in public opinion etc: a swing away from the government.) virada5) (a seat for swinging, hung on ropes or chains from a supporting frame etc.) balanço•- swinging- swing bridge - swing door - be in full swing - get into the swing of things - get into the swing - go with a swing -
28 swing
[swɪŋ] past tense, past participle swung [swaŋ]1. verb1) to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point:يتأرْجَحHe swung the load on to his shoulder.
2) to walk with a stride:يَسير بِخُطوات واسِعَهHe swung along the road.
3) to turn suddenly:يُديرHe is hoping to swing the voters in his favour.
2. noun1) an act, period, or manner, of swinging:تأرجُح، حَرَكَة نَشِطَهMost golfers would like to improve their swing.
2) a swinging movement:إهْتِزازthe swing of the dancers' skirts.
3) a strong dancing rhythm:إيقاع سَريع، سوينْغThe music should be played with a swing.
تَغَيُّر سَريع في الرأي العامa swing away from the government.
5) a seat for swinging, hung on ropes or chains from a supporting frame etc.أرجوحَه -
29 swing
{swiŋ}
I. 1. люлея (се), олюлявам се, полюлявам (се), люшкам (се), клатушкам (се), махам, размахвам
2. вися, увисвам, провесвам
sl. обесвам
he'll SWING for it разг. ще го обесят за това
3. връзвам люлка, люлея се на люлка
4. въртя (се), завъртам (се), обръщам се бързо, свивам, завивам, отклонявам се
to SWING open отварям се (зa врaтa)
to SWING to, to SWING shut затварям се (за врата), затръшвам се
5. мятам (се)
to SWING a sack on one's back мятам чувал на гърба си
to SWING (oneself) into the saddle мятам се на седлото
6. вървя/движа се с бързи ритмични движения, марширувам, скачам, провисвайки се на нещо (за маймуна и пр.)
to SWING round the circle ам. обикалям избирателния си район
swing back връщам се обратно (за махало), обръщам се, променям се (за обществено мнение и пр.)
swing over swing back
swing up издигам (се)
II. 1. люлеене, полюляване, залюляване, люшкане, клатене, клатушкане
2. замах, размах, ход (и прен.), обсег, обхват
to go with a SWING вървя/минавам гладко, без затруднения
to give full SWING to давам свобода/воля на
3. завъртане
4. жив/подчертан ритъм, ритмично движение, ритмична походка
5. суинг (вид джазова музика, танц)
to get into the SWING of навлизам в, свиквам с (работа и пр.)
6. люлка
7. бокс суинг
8. физ. амплитуда на люлеене
9. тех. максимално отклонение на стрелка (на уред)
10. търг. разг. борсови колебания
11. обиколка, турне* * *{swin} v (swung {sw^n}; swung) 1. люлея (се), олюлявам се, по(2) {swin} n 1. люлеене, полюляване, залюляване; люшкане, клате* * *суинг; обсег; обсебвам; олюлявам се; обхват; провесвам; вися; размах; разлюлявам; размахвам; залюляване; залюлявам; замах; завъртане; клатене; клатушкам се; клатушкане; люшкам се; люшкам; люшкане; люлеене; люлея се;* * *1. 1 обиколка, турне 2. he'll swing for it разг. ще го обесят за това 3. i. люлея (се), олюлявам се, полюлявам (се), люшкам (се), клатушкам (се), махам, размахвам 4. ii. люлеене, полюляване, залюляване, люшкане, клатене, клатушкане 5. sl. обесвам 6. swing back връщам се обратно (за махало), обръщам се, променям се (за обществено мнение и пр.) 7. swing over swing back 8. swing up издигам (се) 9. to get into the swing of навлизам в, свиквам с (работа и пр.) 10. to give full swing to давам свобода/воля на 11. to go with a swing вървя/минавам гладко, без затруднения 12. to swing (oneself) into the saddle мятам се на седлото 13. to swing a sack on one's back мятам чувал на гърба си 14. to swing open отварям се (зa врaтa) 15. to swing round the circle ам. обикалям избирателния си район 16. to swing to, to swing shut затварям се (за врата), затръшвам се 17. бокс суинг 18. вися, увисвам, провесвам 19. връзвам люлка, люлея се на люлка 20. вървя/движа се с бързи ритмични движения, марширувам, скачам, провисвайки се на нещо (за маймуна и пр.) 21. въртя (се), завъртам (се), обръщам се бързо, свивам, завивам, отклонявам се 22. жив/подчертан ритъм, ритмично движение, ритмична походка 23. завъртане 24. замах, размах, ход (и прен.), обсег, обхват 25. люлка 26. мятам (се) 27. суинг (вид джазова музика, танц) 28. тех. максимално отклонение на стрелка (на уред) 29. търг. разг. борсови колебания 30. физ. амплитуда на люлеене* * *swing[swiʃ] I. v ( swung[swʌʃ]) 1. люлея (се), олюлявам (се); люшкам (се), клатушкам (се); размахвам (се), махам; 2. провесвам, обесвам; вися, обесват ме; he'll \swing for it разг. ще го обесят за това; 3. въртя (се), завъртам (се); обръщам (се); no room to \swing a cat (in) няма място да се завъртиш; много е тясно; to \swing open отварям се (за врата); to \swing shut затръшвам се, затварям се (за врата); to \swing to the left ( right) обръщам се наляво (надясно); to \swing both ways sl бисексуален съм; 4. мятам (се) (и refl); to \swing (o.s.) into the saddle мятам се на седло; 5. движа (въртя) се ритмично; to \swing out of the room (врътвам се и) излизам (бързо) от стаята; • to \swing the lead разг. преструвам се, кръшкам, търся си извинения; II. n 1. люлеене, полюляване, залюляване; люшкане, клатене, клатушкане; 2. размах, замах; ход (и прен.); обсег, обхват; in full \swing в разгара си; прен. в пълна пара; to give full \swing to давам свобода (воля) на; to take ( have) o.'s \swing поживявам си; 3. завъртане; 4. отдръпване, обрат a \swing away from the government отдръпване от правителството; 5. ритъм; to get into the \swing of the work навлизам в (свиквам с) работата; 6. ритмична, отмерена, лека походка; 7. люлка; 8. физ. амплитуда (на люлеене); 9. сп. свинг (в бокса); 10. вид джаз (и \swing music) в стил суинг; • \swings and roundabouts ситуация, в която има и плюсове и минуси (и положителни и отрицателни страни); to go with a \swing минава гладко, върви добре. -
30 swing
1. n качание; колебание2. n колебание; поворот, изменение3. n размах, взмахsignal swing — размах сигнала; амплитуда сигнала
4. n спорт. мах; замах5. n физ. размах, амплитуда качания6. n тк. мерное, ритмичное движение; непринуждённая походка7. n тк. ритм8. n качели9. n поворот10. n ход, развитие11. n естественный ход12. n свобода действий13. n поездка; объезд; турнеto return from a swing through eight African nations — возвратиться из поездки по восьми африканским странам
14. n суинг, свинг, разновидность джазовой музыки15. n ритм свинга16. n свинг, боковой удар17. n ком. разг. колебание курсов или курса на бирже18. n тех. максимальное отклонение стрелки19. n тех. высота центров над направляющими; удвоенная высота центров над направляющими20. n воен. жарг. санный автопоезд21. v качать, колебать; раскачивать; размахивать22. v качаться, колебаться; раскачиваться23. v забрасывать, закидывать24. v бросаться, кидаться25. v вертеть, поворачивать26. v вертеться, поворачиваться, разворачиваться27. v идти, двигаться мерным или непринуждённым шагом28. v вешать, подвешивать29. v разг. вздёрнуть30. v висеть31. v разг. быть повешенным, болтаться32. v парить33. v амер. добиваться перелома34. v амер. успешно проводить35. v амер. разг. склонять на свою сторону; добиваться решения в свою пользуto swing a lot of votes — завоевать массу голосов; повести за собой многих избирателей
long swing hip beat — с большого маха вис лежа на н.ж.
36. v амер. исполнять джазовую музыку в стиле свинга37. v амер. разг. любить музыку,38. v разг. круто менять; направлять в другую сторону39. v разг. резко меняться; принимать совершенно другую точку зренияto swing constantly from pessimism to optimism — попеременно впадать то в пессимизм, то в
40. v разг. жить полной жизнью, наслаждаться жизнью, быть жизнерадостным, деятельным, не отставать от жизни41. v разг. вести беспорядочную половую жизнь42. v разг. разг. привлекать; волновать; удовлетворять требованиям; подходить под настроение43. v разг. разг. бить наотмашь, с размаху; замахиватьсяI made a harmless remark to some guy in the street and he swung at me — я сделал безобидное замечание какому-то типу на улице, а он полез на меня с кулаками
44. v разг. сл. суметь, ухитритьсяhe was not able to swing a new car on his salary — на свою зарплату он не может обзавестись новой машиной
Синонимический ряд:1. blow (noun) blow; stroke; sweep; swipe2. hang (noun) hang; knack; trick3. margin (noun) freedom; latitude; margin; play; range; scope4. oscillation (noun) oscillation; rocking; swaying; swinging5. rhythm (noun) beat; cadence; cadency; measure; meter; metre; rhyme; rhythm; rhythmus6. sway (noun) lilt; motion; sway; undulation; vibration; wave7. tempo (noun) bebop; bop; jazz; ragtime; tempo8. handle (verb) dispense; handle; maneuver; manipulate; ply; wield9. hang (verb) dangle; flap; hang; suspend10. lurch (verb) careen; lurch; stagger; weave; wobble11. sway (verb) fluctuate; oscillate; pendulate; rock; sway; swerve; undulate; vibrate; wave12. turn (verb) avert; deflect; divert; pivot; redirect; re-route; sheer; shift; turn; veer; volte-face; wheel; whip; whirl13. waver (verb) vacillate; waver -
31 swing ***
[swɪŋ] swung vb: pt, pp1. n1) (of pendulum, needle) oscillazione f, (distance) arco2) (seat for swinging) altalenait's swings and roundabouts fig — che ci vuoi fare, le cose a volte vanno bene, a volte vanno male
3)(
Pol: in attitudes, opinions, support) there was a swing towards/away from Labour — c'è stato un aumento/una diminuzione di voti per i Laburisti4) Boxing, Golf swing m inv5) (rhythm) ritmo6) (also: swing music) swing m7)2. vt1) (pendulum) far oscillare, (person on swing, in hammock) dondolare, spingere, (arms, legs) dondolare, ciondolare2) (wield: axe, sword) brandire, roteare3) (influence: opinion, decision) influenzareshe managed to swing it so that we could all go fam — è riuscita a fare in modo che ci potessimo andare tutti
what swung it for me was... — ciò che mi ha fatto decidere è stato...
3. vidondolare, oscillare, (on swing, hammock) dondolarsi, (arms, legs) ciondolareto swing to the right fig Pol — svoltare a destra
-
32 from
1. prep из, с3. prep с; начиная сcast from high bar to long hang — из упора на в.ж. отмах в вис
4. prep от; изfacts learned from reading — факты, известные из книг
5. prep от, из, по6. prep по, с7. prep (расставание) с8. prep (вычитание) из, отto take six from ten — отнять шесть от десяти, вычесть шесть из десяти
Синонимический ряд:1. away (adj.) away; hence; on; onward; out; out of sight; outward2. of (other) beginning with; by means of; due to; in distinction to; of; out of; out of possession of; outside of; starting at -
33 swing
[swɪŋ] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. swung1)а) качать; раскачивать; размахиватьб) качаться, колебаться2)а) вертеть; поворачиватьб) вертеться; поворачиватьсяto swing into line мор. — заходить в линию, вступать в строй
3)4) вешать, подвешивать5) разг.а) повесить, вздёрнуть на виселицеб) быть повешенным, вздёрнутым (на виселице)He shall swing for it. — Его повесят за это.
6) амер.; разг. успешно провернуть (непростое) дело, устроить (что-л.), ухитриться (сделать что-л.)Is there any chance of you swinging us a couple of tickets? — Можно как-нибудь достать нам пару билетов?
7) муз. играть свинг, свинговать8) колебаться (о чувствах, настроении)His emotions swung between fear and curiosity. — Он разрывался между страхом и любопытством.
9) ( swing at) ударять, бить со всей силы по (чему-л.)Don't swing at the ball, take careful aim. — Не лупи по мячу, целься внимательнее.
10) разг. заниматься свингом, участвовать в свинге (совместном половом акте с обменом сексуальными партнёрами по обоюдному согласию)•••2. сущ.to swing the lead брит.; разг. — симулировать ( болезнь)
1)а) качание; колебаниеI admired the swing of her hips as she walked away. — Я любовался тем, как покачивались её бёдра, когда она уходила.
б) колебание, изменение, перепадIn the last elections there was a swing to the right. — На последних выборах преимущество было на стороне правых.
2)а) взмах, размахHe took a wild swing at the ball. — Он размахнулся и с силой ударил по мячу.
б) спорт. мах3) = swings качелиThe kids were playing on the swings. — Дети резвились на качелях.
4) ритм (в стихах, прозе)5)Let it have its swing. — Пусть всё идёт своим ходом.
to give full swing to smb. / smth. — дать волю кому-л. / чему-л.; предоставить полную свободу действий
He gave us a full swing in the matter. — В этом деле он предоставил нам полную свободу действий.
6) спорт.а) свинг, боковой удар ( в боксе)7) муз.; = swing music свинг ( джазовый стиль)8)а) тех. максимальное отклонение индикаторной стрелки (какого-л. прибора, механизма)б) физ. размах, амплитуда колебания9) амер. турне; объезд; поездка ( обычно в рамках предвыборной кампании)a three-day campaign swing through California — трёхдневная предвыборная поездка по городам Калифорнии
10) амер.; уст.; разг. отпуск; перерыв между сменами, пересменокI went on my swing after that. — После этого я ушёл в отпуск.
••- get into the swing of thingsto go with a swing — уст.; разг. идти как по маслу
- be in full swing -
34 alejamiento de
Ex. There appears to be a swing away from the subjects of cataloguing and indexing and library automation.* * *Ex: There appears to be a swing away from the subjects of cataloguing and indexing and library automation.
-
35 distanciamiento de
Ex. There appears to be a swing away from the subjects of cataloguing and indexing and library automation.* * *Ex: There appears to be a swing away from the subjects of cataloguing and indexing and library automation.
-
36 stemmeskred
swing ( fx there was a big swing away from the Conservatives in some constituencies),( landsomfattende) landslide. -
37 alejamiento
m.1 remoteness.2 distance (distancia).3 separation (separación) (de objetos).* * *1 (separación) distance, separation2 (enajenación) estrangement* * *SM1) (=distanciamiento) [gen] distance; [como actividad] distancingse ha producido un pequeño alejamiento entre los dos planetas — the two planets have shifted slightly apart o away from each other
la obra supone un alejamiento de la tradición teatral — the work represents a break with o a distancing from theatrical tradition
2) [entre personas]unos meses de alejamiento nos sentarán bien a los dos — a few months away from each other will do us both good, a few months apart will do us good
se produjo un alejamiento entre el gobierno y los ciudadanos — there was a rift between the government and the people
3) [de cargo] removal4) (=actitud distante) detachment* * *a) (de lugar, cargo)b) ( entre personas - físico) separation; (- emocional) rift* * *= alienation, remoteness, remoteness, estrangement, move away from, aloofness, distancing.Ex. Such power groups subsume the individual will as never before, and generate feelings of bewilderment, apathy, violence, alienation.Ex. One of the major problems to be overcome in this unique form of supranational government is that of remoteness.Ex. Their expressed concern is far more with his remoteness, unresponsiveness, lack of sympathy, glibness, or dogmatism.Ex. The key will be to minimize the problems of estrangement and contradiction caused by economic, political, social and cultural imbalances and differences, through greater cultural information dissemination and exchange.Ex. This is a radical move away from the accepted principle of using the actual item as the primary source of cataloguing data.Ex. Social distance, the aloofness and unapproachability of persons of different social strata, is both a symbol of class standing.Ex. Visual problems may be overcome by the correct distancing of screen and keyboard.----* alejamiento de = swing away from.* orden judicial de alejamiento = protection order.* * *a) (de lugar, cargo)b) ( entre personas - físico) separation; (- emocional) rift* * *= alienation, remoteness, remoteness, estrangement, move away from, aloofness, distancing.Ex: Such power groups subsume the individual will as never before, and generate feelings of bewilderment, apathy, violence, alienation.
Ex: One of the major problems to be overcome in this unique form of supranational government is that of remoteness.Ex: Their expressed concern is far more with his remoteness, unresponsiveness, lack of sympathy, glibness, or dogmatism.Ex: The key will be to minimize the problems of estrangement and contradiction caused by economic, political, social and cultural imbalances and differences, through greater cultural information dissemination and exchange.Ex: This is a radical move away from the accepted principle of using the actual item as the primary source of cataloguing data.Ex: Social distance, the aloofness and unapproachability of persons of different social strata, is both a symbol of class standing.Ex: Visual problems may be overcome by the correct distancing of screen and keyboard.* alejamiento de = swing away from.* orden judicial de alejamiento = protection order.* * *1(de un lugar, cargo): su alejamiento del cargo his removal from the postdespués de un alejamiento temporal de la universidad after a short absence from the university2(entre personas): aquel alejamiento sirvió para demostrarles que se querían de verdad that separation helped them see that they really did love each otherel alejamiento entre los dos se profundizó the rift between them deepened, they became increasingly remote from each other* * *alejamiento nm1. [respecto a lugar] distance;el alejamiento de la capital facilitaba la corrupción being so far from the capital made it easier for corruption to flourish2. [distanciamiento] [entre personas] estrangement;se produjo un alejamiento gradual entre los dos hermanos the two brothers gradually grew apart;una crisis nerviosa le llevó a un alejamiento temporal de la música a nervous breakdown led her to give up music for a while;se produjo un alejamiento entre sus posturas their positions grew apart* * *m removal, separation; figdistancing* * *alejamiento nm1) : removal, separation2) : estrangement -
38 pérdida de importancia
= demise, swing away fromEx. Murra described a number of these enterprises, their virtues and weaknesses and the possible explanations for their demise.Ex. There appears to be a swing away from the subjects of cataloguing and indexing and library automation.* * *= demise, swing away fromEx: Murra described a number of these enterprises, their virtues and weaknesses and the possible explanations for their demise.
Ex: There appears to be a swing away from the subjects of cataloguing and indexing and library automation. -
39 distanciamiento
m.1 distance, coldness (afectivo).2 separation, isolation, coming apart, distance.* * *1 distancing, separation* * *SM1) (=acto) spacing out2) (=estado) remoteness, isolation3) (=distancia) distance4) (Teat, Literat) distancing effect* * *se nota un cierto distanciamiento entre ellos — they seem to have grown o drifted apart
* * *= remoteness, rift, estrangement, move away from, aloofness, distancing.Ex. Their expressed concern is far more with his remoteness, unresponsiveness, lack of sympathy, glibness, or dogmatism.Ex. Chief among these challenges is the technological rift that exists between the Third World and on-line systems that have their roots in technologically advanced societies.Ex. The key will be to minimize the problems of estrangement and contradiction caused by economic, political, social and cultural imbalances and differences, through greater cultural information dissemination and exchange.Ex. This is a radical move away from the accepted principle of using the actual item as the primary source of cataloguing data.Ex. Social distance, the aloofness and unapproachability of persons of different social strata, is both a symbol of class standing.Ex. Visual problems may be overcome by the correct distancing of screen and keyboard.----* distanciamiento cada vez mayor entre... y = widening of the gap beween.... and, widening gap between... and.* distanciamiento de = swing away from.* orden judicial de distanciamiento = restraining order.* * *se nota un cierto distanciamiento entre ellos — they seem to have grown o drifted apart
* * *= remoteness, rift, estrangement, move away from, aloofness, distancing.Ex: Their expressed concern is far more with his remoteness, unresponsiveness, lack of sympathy, glibness, or dogmatism.
Ex: Chief among these challenges is the technological rift that exists between the Third World and on-line systems that have their roots in technologically advanced societies.Ex: The key will be to minimize the problems of estrangement and contradiction caused by economic, political, social and cultural imbalances and differences, through greater cultural information dissemination and exchange.Ex: This is a radical move away from the accepted principle of using the actual item as the primary source of cataloguing data.Ex: Social distance, the aloofness and unapproachability of persons of different social strata, is both a symbol of class standing.Ex: Visual problems may be overcome by the correct distancing of screen and keyboard.* distanciamiento cada vez mayor entre... y = widening of the gap beween.... and, widening gap between... and.* distanciamiento de = swing away from.* orden judicial de distanciamiento = restraining order.* * *(acción) distancing(efecto): se nota un cierto distanciamiento entre ellos they seem to have grown o drifted apart* * *
distanciamiento sustantivo masculino distancing: ha habido un distanciamiento entre ellos, they've grown apart
' distanciamiento' also found in these entries:
English:
rift
* * *1. [afectivo] distance, coldness;con los años, se produjo un distanciamiento entre ellos as the years passed, they grew apart;ver un asunto con cierto distanciamiento to consider an issue with a certain detachment2. [de opiniones, posturas] distancing;se ha dado un claro distanciamiento de posturas entre ambos bandos the two sides have adopted more clearly opposing positions* * ** * *1) : distancing2) : rift, estrangement -
40 importancia
f.importance.dar importancia a algo to attach importance to somethingdarse importancia to give oneself airsde importancia important, of importancesin importancia unimportantquitar importancia a algo to play something down* * *1 importance\dar importancia a algo to take something seriouslydarse importancia to give oneself airsno tiene importancia it's nothing, it doesn't matter, it's not importantquitar importancia a algo, restar importancia a algo to play something downsin importancia unimportanttener importancia to be important* * *noun f.* * *SF importancetu ayuda ha sido de gran importancia — your help has been very important o of great importance
¿y eso qué importancia tiene? — and how is that important o significant?, and what significance does that have?
no te preocupes, no tiene importancia — don't worry, it's not important
•
carecer de importancia — to be unimportantno quiero darle más importancia de la que tiene, pero... — I don't want to make an issue of this but...
•
darse importancia — to give o.s. airs* * *femenino importancedetalles sin importancia — minor o insignificant details
concederle or darle importancia a algo — to attach importance to something
quitarle or restarle importancia a algo — to play down the importance of something
¿y eso qué importancia tiene? — so what?
darse importancia — to give oneself airs
* * *= importance, merit, notability, pre-eminence [preeminence], prominence, significance, standing, stature, value, distinction, visibility, centrality, meaningfulness, worthwhileness, profile, premium, import, fuse, consequence.Ex. This format is becoming common in new thesauri, partly because the recognition of the importance of viewing both relationships and subject terms in one tool.Ex. Much will be said later about the merits and drawbacks of the various types of index and approaches to indexing.Ex. Its notability is seen to lie in the fact that it has significantly broken the stranglehold upon postgraduate studentships in the gift of the Science and Engineering Research Council.Ex. Despite its pre-eminence, or possibly because of it, DC has its critics.Ex. Weights are a quantitative measure of the prominence of various index terms in the description of a subject and may form the basis of an alternative search logic.Ex. Whatever viewpoint is taken, it is difficult to dispute the significance of AACR1.Ex. Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.Ex. Merely having the materials available will not provide the desired boost to the library's stature unless the collection is exceptional.Ex. This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.Ex. Mystery and detective stories, love and romance fiction, adventure and western stories, recent novels widely publicized but of little literary distinction, popularizations of current affairs characterized by sensationalism and easy dogmatism rather than by dispassionate and qualified analysis -- these and similar books are widely circulated by the public library.Ex. The new director considers that there is need for recruitment of librarians from all backgrounds into the profession and that librarianship needs higher visibility within society.Ex. Gilman advocated the academic library's centrality to research.Ex. The author challenges the meaningfulness of precision and recall values as a measure of performance of a retrieval system.Ex. But it always assumes the importance, the worthwhileness, of human experience even when -- as in tragedy -- it finds much in that experience evil.Ex. There is also a further dilemma concerning formats such as film and audio which have tended to receive a lower profile in the library world (too awkward, too cluttered with copyright restrictions, too technically instable).Ex. To presuppose that clients will continue to travel to defined locations earmarked as libraries in search of information is to deny the premium on time prevalent in today's culture.Ex. A new set of conventions has had to be developed, using mathematical symbols mainly, which have international import.Ex. Accessibility is the most important factor in determining the level of fuse of an information source.Ex. I am looking for guidance on a potential digitization project of some consequence.----* adquirir importancia = assume + importance, attain + importance, come up, take on + added weight, gain + significance, move up + the agenda, gain + importance, gain in + importance.* adquirir importancia histórica = make + history, go down in + history.* asunto de importancia = matter of weight, matter of consequence.* asunto sin importancia = matter of no consequence.* aumentar de importancia = grow in + importance, grow in + significance.* clasificar en orden de importancia = rank + in order of importance.* cobrar importancia = assume + importance, take on + added weight, move up + the agenda, gain + importance, be on the agenda.* conceder importancia = accord + significance level, attach + importance, place + importance.* conceder mucha importancia a = lay + great store on.* concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.* consciente de la importancia de la información = information conscious.* crecer en importancia = grow from + strength to strength, increase in + importance.* cuestión de importancia = matter of consequence.* cuestión sin importancia = matter of no consequence.* dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.* dar bastante importancia a = place + great store on.* dar importancia = attach + importance, give + prominence, stress, give + pre-eminence, give + relevance, place + importance, give + importance.* dar importancia a = give + weight to, place + emphasis on, attach + weight to, create + a high profile for, give + a high profile, place + weight on.* dar importancia a Algo = put + Algo + on the agenda, be on the agenda.* dar mayor importancia a = give + pride of place to.* dar mucha importancia = put + a premium on.* de capital importancia = momentous, of cardinal importance.* de crucial importancia = crucially important.* de especial importancia = of particular note.* de fundamental importancia = of prime importance, critically important.* de importancia = of note, of consequence.* de importancia creciente = of growing importance.* de importancia crucial = crucially important.* de importancia fundamental = critically important.* de importancia secundaria = incidental.* de mayor o menor importancia = great and small.* de menor importancia = fringe subject, of fringe interest.* de menor importancia para = on the fringe of.* de poca importancia = menial, small-time.* de primordial importancia = of prime importance, of paramount importance.* de segunda importancia = marginal, back burner, on the back burner, second in importance.* de segunda importancia en relación con = secondary to.* destacar la importa = underscore + importance.* destacar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.* de suma importancia = of the utmost importance, of utmost importance.* de suprema importancia = of the highest significance.* de tercera importancia = tertiary.* de vital importancia = vitally important.* disminuir la importancia de = lessen + the importance of.* donde el tiempo es de suma importancia = time-critical.* en orden de importancia = in rank order, in order.* falta de importancia = worthlessness.* ganar cada vez más importancia = go from + strength to strength, grow from + strength to strength.* ganar importancia = grow in + importance, grow in + strength, gain + prominence, grow in + significance, gain + significance, gain in + importance.* gente de poca importancia = small fry, the.* importancia cada vez mayor = growing importance, growing significance.* importancia histórica = historical significance.* importancia primordial = key importance.* importancia + radicar = the importance of + Nombre + lie.* importancia + residir = the importance of + Nombre + lie.* importancia + yacer = the importance of + Nombre + lie.* minimizar la importancia = minimise + importance.* nada de importancia = nothing in particular.* no darle demasiada importancia a Algo = think + little of.* no darle demasiada importancia a + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.* no darle importancia a = think + very little about/of.* no percatarse de la importancia de Algo = have + no feeling for.* no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = cannot + give + too much emphasis + to the importance of, the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.* no se puede dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be overemphasised, the importance of + Nombre + cannot be overstressed, the importance of + Nombre + cannot be overstated.* no tener importancia = be of no importance, make + no difference, be of no consequence.* no tener la menor importancia = be of no particular concern.* ordenar por orden de importancia = rank + in order.* orden decreciente de importancia = decreasing order of importance.* orden de importancia = significance order of terms, pecking order, significance order.* pérdida de importancia = demise, swing away from.* poca importancia = unimportance, low profile.* poner de relieve la importancia = underscore + importance.* prestar importancia a = place + weight on.* que le presta gran importancia a la cultura = culture-conscious.* quitar importancia = de-emphasise [de-emphasize, -USA], understate, trivialise [trivialize, -USA], minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.* quitar importancia a un problema = trivialise + trouble.* quitarle importancia a las cosas = make + light of things.* realzar la importancia = heighten + importance.* recalcar la importancia de = stress + the importance of.* recibir importancia = enjoy + prominence.* remarcar la importancia = underline + importance.* resaltar la importancia = underscore + importance.* resaltar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.* restar importancia = minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.* restarle importancia a las cosas = make + light of things.* ser de importancia primordial = be of key importance.* ser de importancia vital = lie at + the heart of.* sin darle importancia = airily.* sin importancia = negligible, unimportant, trifling, immaterial, of no consequence.* subrayar la importancia = underline + importance, underscore + importance.* tema de secundaria importancia = footnote.* tener gran importancia = be of high significance.* tener importancia = carry + weight, have + high profile, be of consequence.* tener la misma importancia = carry + equal weight.* * *femenino importancedetalles sin importancia — minor o insignificant details
concederle or darle importancia a algo — to attach importance to something
quitarle or restarle importancia a algo — to play down the importance of something
¿y eso qué importancia tiene? — so what?
darse importancia — to give oneself airs
* * *= importance, merit, notability, pre-eminence [preeminence], prominence, significance, standing, stature, value, distinction, visibility, centrality, meaningfulness, worthwhileness, profile, premium, import, fuse, consequence.Ex: This format is becoming common in new thesauri, partly because the recognition of the importance of viewing both relationships and subject terms in one tool.
Ex: Much will be said later about the merits and drawbacks of the various types of index and approaches to indexing.Ex: Its notability is seen to lie in the fact that it has significantly broken the stranglehold upon postgraduate studentships in the gift of the Science and Engineering Research Council.Ex: Despite its pre-eminence, or possibly because of it, DC has its critics.Ex: Weights are a quantitative measure of the prominence of various index terms in the description of a subject and may form the basis of an alternative search logic.Ex: Whatever viewpoint is taken, it is difficult to dispute the significance of AACR1.Ex: Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.Ex: Merely having the materials available will not provide the desired boost to the library's stature unless the collection is exceptional.Ex: This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.Ex: Mystery and detective stories, love and romance fiction, adventure and western stories, recent novels widely publicized but of little literary distinction, popularizations of current affairs characterized by sensationalism and easy dogmatism rather than by dispassionate and qualified analysis -- these and similar books are widely circulated by the public library.Ex: The new director considers that there is need for recruitment of librarians from all backgrounds into the profession and that librarianship needs higher visibility within society.Ex: Gilman advocated the academic library's centrality to research.Ex: The author challenges the meaningfulness of precision and recall values as a measure of performance of a retrieval system.Ex: But it always assumes the importance, the worthwhileness, of human experience even when -- as in tragedy -- it finds much in that experience evil.Ex: There is also a further dilemma concerning formats such as film and audio which have tended to receive a lower profile in the library world (too awkward, too cluttered with copyright restrictions, too technically instable).Ex: To presuppose that clients will continue to travel to defined locations earmarked as libraries in search of information is to deny the premium on time prevalent in today's culture.Ex: A new set of conventions has had to be developed, using mathematical symbols mainly, which have international import.Ex: Accessibility is the most important factor in determining the level of fuse of an information source.Ex: I am looking for guidance on a potential digitization project of some consequence.* adquirir importancia = assume + importance, attain + importance, come up, take on + added weight, gain + significance, move up + the agenda, gain + importance, gain in + importance.* adquirir importancia histórica = make + history, go down in + history.* asunto de importancia = matter of weight, matter of consequence.* asunto sin importancia = matter of no consequence.* aumentar de importancia = grow in + importance, grow in + significance.* clasificar en orden de importancia = rank + in order of importance.* cobrar importancia = assume + importance, take on + added weight, move up + the agenda, gain + importance, be on the agenda.* conceder importancia = accord + significance level, attach + importance, place + importance.* conceder mucha importancia a = lay + great store on.* concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.* consciente de la importancia de la información = information conscious.* crecer en importancia = grow from + strength to strength, increase in + importance.* cuestión de importancia = matter of consequence.* cuestión sin importancia = matter of no consequence.* dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.* dar bastante importancia a = place + great store on.* dar importancia = attach + importance, give + prominence, stress, give + pre-eminence, give + relevance, place + importance, give + importance.* dar importancia a = give + weight to, place + emphasis on, attach + weight to, create + a high profile for, give + a high profile, place + weight on.* dar importancia a Algo = put + Algo + on the agenda, be on the agenda.* dar mayor importancia a = give + pride of place to.* dar mucha importancia = put + a premium on.* de capital importancia = momentous, of cardinal importance.* de crucial importancia = crucially important.* de especial importancia = of particular note.* de fundamental importancia = of prime importance, critically important.* de importancia = of note, of consequence.* de importancia creciente = of growing importance.* de importancia crucial = crucially important.* de importancia fundamental = critically important.* de importancia secundaria = incidental.* de mayor o menor importancia = great and small.* de menor importancia = fringe subject, of fringe interest.* de menor importancia para = on the fringe of.* de poca importancia = menial, small-time.* de primordial importancia = of prime importance, of paramount importance.* de segunda importancia = marginal, back burner, on the back burner, second in importance.* de segunda importancia en relación con = secondary to.* destacar la importa = underscore + importance.* destacar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.* de suma importancia = of the utmost importance, of utmost importance.* de suprema importancia = of the highest significance.* de tercera importancia = tertiary.* de vital importancia = vitally important.* disminuir la importancia de = lessen + the importance of.* donde el tiempo es de suma importancia = time-critical.* en orden de importancia = in rank order, in order.* falta de importancia = worthlessness.* ganar cada vez más importancia = go from + strength to strength, grow from + strength to strength.* ganar importancia = grow in + importance, grow in + strength, gain + prominence, grow in + significance, gain + significance, gain in + importance.* gente de poca importancia = small fry, the.* importancia cada vez mayor = growing importance, growing significance.* importancia histórica = historical significance.* importancia primordial = key importance.* importancia + radicar = the importance of + Nombre + lie.* importancia + residir = the importance of + Nombre + lie.* importancia + yacer = the importance of + Nombre + lie.* minimizar la importancia = minimise + importance.* nada de importancia = nothing in particular.* no darle demasiada importancia a Algo = think + little of.* no darle demasiada importancia a + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.* no darle importancia a = think + very little about/of.* no percatarse de la importancia de Algo = have + no feeling for.* no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = cannot + give + too much emphasis + to the importance of, the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.* no se puede dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be overemphasised, the importance of + Nombre + cannot be overstressed, the importance of + Nombre + cannot be overstated.* no tener importancia = be of no importance, make + no difference, be of no consequence.* no tener la menor importancia = be of no particular concern.* ordenar por orden de importancia = rank + in order.* orden decreciente de importancia = decreasing order of importance.* orden de importancia = significance order of terms, pecking order, significance order.* pérdida de importancia = demise, swing away from.* poca importancia = unimportance, low profile.* poner de relieve la importancia = underscore + importance.* prestar importancia a = place + weight on.* que le presta gran importancia a la cultura = culture-conscious.* quitar importancia = de-emphasise [de-emphasize, -USA], understate, trivialise [trivialize, -USA], minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.* quitar importancia a un problema = trivialise + trouble.* quitarle importancia a las cosas = make + light of things.* realzar la importancia = heighten + importance.* recalcar la importancia de = stress + the importance of.* recibir importancia = enjoy + prominence.* remarcar la importancia = underline + importance.* resaltar la importancia = underscore + importance.* resaltar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.* restar importancia = minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.* restarle importancia a las cosas = make + light of things.* ser de importancia primordial = be of key importance.* ser de importancia vital = lie at + the heart of.* sin darle importancia = airily.* sin importancia = negligible, unimportant, trifling, immaterial, of no consequence.* subrayar la importancia = underline + importance, underscore + importance.* tema de secundaria importancia = footnote.* tener gran importancia = be of high significance.* tener importancia = carry + weight, have + high profile, be of consequence.* tener la misma importancia = carry + equal weight.* * *importancetemas de gran importancia matters of great importance o significance o ( frml) of great importésos son detalles sin importancia those are minor o unimportant o insignificant detailstrató de quitarle or restarle importancia al problema she tried to make light of the problem, she tried to play down the importance of the problemno debemos darle tanta importancia a este tema we should not make so much of this matter, we should not attach too much importance to this mattersiento llegar tarde — no tiene importancia I'm sorry I'm late — it doesn't matter¿y eso qué importancia tiene? so what?darse importancia to give oneself airs* * *
importancia sustantivo femenino
importance;
quitarle importancia a algo to play down the importance of sth;
detalles sin importancia minor o insignificant details;
no tiene importancia it doesn't matter;
darse importancia to give oneself airs
importancia sustantivo femenino importance, significance: no te preocupes, no tiene importancia, don't worry, it's nothing
el accidente fue de cierta importancia, the accident was quite serious
dar importancia a, to attach importance to
quitarle importancia a algo, to play down the importance of sthg
sin importancia, unimportant
♦ Locuciones: darse importancia, to give oneself airs
' importancia' also found in these entries:
Spanish:
acento
- acentuar
- alta
- alto
- bagatela
- calibre
- cobrar
- conceder
- dimensión
- énfasis
- entidad
- envergadura
- escatológico
- fallo
- ignorar
- incidir
- insignificancia
- insistir
- interés
- levedad
- marcar
- minúscula
- minúsculo
- niñería
- palidecer
- pequeña
- pequeño
- primera
- primero
- primordial
- protagonismo
- quitar
- recalcar
- relativa
- relativo
- relieve
- representar
- restar
- revestir
- subrayar
- suceso
- suma
- sumo
- talla
- tontería
- valor
- vital
- vuelo
- alguno
- capital
English:
account
- attach
- count
- emphasize
- importance
- incidental
- irrelevant
- issue
- light
- little
- major
- matter
- mind
- minimize
- minor
- moment
- momentous
- override
- paramount
- play down
- primary
- prime
- prominence
- read
- ride
- shrug off
- significance
- smooth over
- store
- thrust forward
- unimportant
- vital
- vitally
- all
- all right
- consideration
- descend
- detail
- emphasis
- gloss
- hot
- import
- magistrate
- menial
- play
- small
- trifling
- utmost
* * *importancia nfimportance;de importancia important, of importance;un tratamiento médico reservado a los casos de importancia a treatment reserved for serious cases;un arquitecto de importancia an important architect;recibió un golpe de cierta importancia he took a fairly heavy knock;dar importancia a algo to attach importance to sth;darse importancia to give oneself airs;no tiene importancia [no es importante] it's not important;[no pasa nada] it doesn't matter;sin importancia unimportant;ha sido un rasguño sin importancia it's only a little scratch;* * *f importance;dar importancia a attach importance to;quitar orestar importancia a algo make light of sth, play sth down;tener importancia be important;no tiene importancia it’s not important, it doesn’t matter;sin importancia unimportant;darse importancia give o.s. airs* * *importancia nf: importance* * *importancia n importancetener importancia to be important / to matter
См. также в других словарях:
They Can't Take That Away from Me — is a 1937 song (see 1937 in music) written by George Gershwin and Ira Gershwin and introduced by Fred Astaire in the 1937 film Shall We Dance .The song is performed by Astaire on the foggy deck of the ferry from New Jersey to Manhattan. It is… … Wikipedia
swing — I UK [swɪŋ] / US verb Word forms swing : present tense I/you/we/they swing he/she/it swings present participle swinging past tense swung UK [swʌŋ] / US past participle swung *** 1) a) [intransitive/transitive] to move, or to make something move,… … English dictionary
swing — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 change in public opinion, sb s mood, etc. ADJECTIVE ▪ big, dramatic, huge, sharp, violent, wide (esp. AmE) ▪ violent swings in policy … Collocations dictionary
swing — swing1 [ swıŋ ] (past tense and past participle swung [ swʌŋ ] ) verb *** ▸ 1 move from side to side ▸ 2 move in smooth curve ▸ 3 try to hit someone/something ▸ 4 (make) change state ▸ 5 be lively and enjoyable ▸ 6 about music ▸ + PHRASES 1. )… … Usage of the words and phrases in modern English
swing — [[t]swɪ̱ŋ[/t]] ♦♦♦ swings, swinging, swung 1) V ERG If something swings or if you swing it, it moves repeatedly backwards and forwards or from side to side from a fixed point. [V adv/prep] The sail of the little boat swung crazily from one side… … English dictionary
swing*/*/ — [swɪŋ] (past tense and past participle swung [swʌŋ] ) verb [I/T] I 1) to move backwards and forwards from a point, or to make something move in this way Swing your arms loosely at your sides.[/ex] The rope bridge was swinging in the breeze.[/ex]… … Dictionary for writing and speaking English
Swing bowling — is a technique used for bowling in the sport of cricket. Practitioners are known as swing bowlers . Swing bowling is generally classed as a subtype of fast bowling.Physics of swing bowlingThe essence of swing bowling is to get the cricket ball to … Wikipedia
swing — vb 1 Swing, wave, flourish, brandish, shake, thrash are comparable when they mean to wield or to handle something so that it moves alternately backward and forward or upward and downward or around and around. Swing often implies regular… … New Dictionary of Synonyms
Swing vote — is a term used to describe a vote that may go to any of a number of candidates in an election, or, in a two party system, may go to either of the two dominant political parties. Such votes are usually sought after in elections, since they can… … Wikipedia
Swing When You're Winning — Альбом Робби Уильямса Дата выпуска 19 ноября 2001 Записан 2001 Жанры джаз, свинг Длительность 73:59 … Википедия
Swing When You\'re Winning — Альбом Робби Уильямса Дата выпуска 19 ноября 2001 Записан 2001 Жанры джаз, свинг Длительность 73:59 … Википедия