-
1 flat
flæt
1. adjective1) (level; without rise or fall: a flat surface.) llano, plano, liso2) (dull; without interest: She spent a very flat weekend.) monótono3) ((of something said, decided etc) definite; emphatic: a flat denial.) rotundo4) ((of a tyre) not inflated, having lost most of its air: His car had a flat tyre.) desinflado5) ((of drinks) no longer fizzy: flat lemonade; (also adverb) My beer has gone flat.) sin gas6) (slightly lower than a musical note should be: That last note was flat; (also adverb) The choir went very flat.) desafinado
2. adverb(stretched out: She was lying flat on her back.) horizontalmente
3. noun1) ((American apartment) a set of rooms on one floor, with kitchen and bathroom, in a larger building or block: Do you live in a house or a flat?) apartamento2) ((in musical notation) a sign (♭) which makes a note a semitone lower.) bemol3) (a level, even part: the flat of her hand.) plano; palma4) ((usually in plural) an area of flat land, especially beside the sea, a river etc: mud flats.) llano, llanura•- flatly- flatten
- flat rate
- flat out
flat1 adj1. llano / planoa flat roof un tejado plano / una azotea2. desinfladoflat2 n piso / apartamentodo you live in a house or a flat? ¿vives en una casa o en un piso?tr[flæt]1 (level, even) llano,-a, plano,-a; (smooth) liso,-a2 (shallow) llano,-a3 (shoes) sin tacón4 (tyre, ball etc) desinflado,-a5 (battery) descargado,-a6 (drink) sin gas7 figurative use (dull) monótono,-a, soso,-a8 (having single price) fijo,-a9 (firm, absolute, categorical) rotundo,-a10 (exact) justo,-a1 (plain) llano, llanura2 (of hand) palma3 SMALLMUSIC/SMALL bemol nombre masculino4 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (tyre) pinchazo1 (completely) categóricamente2 SMALLMUSIC/SMALL desafinadamente3 (exactly) exactamente1 (low level plain) llano sing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLand that's flat no hay más que deciras flat as a pancake liso,-a como la palma de la manoflat broke sin blancato be in a flat spin (person) estar hecho,-a un líoto fall flat (joke etc) caer mal, no hacer graciato fall flat on one's face caer de brucesto go flat out ir a toda pastilla, ir a todo gasto lay flat estirar, extenderto play flat / sing flat desafinarflat cap gorraflat racing carreras nombre femenino plural de caballos sin vallasflat spin SMALLAVIATION/SMALL barrenamud flats marismas nombre femenino plural————————tr[flæt]1 (apartment) piso1) flatten: aplanar, achatar2) : bajar de tono (en música)flat adv1) exactly: exactamentein ten minutes flat: en diez minutos exactos2) : desafinado, demasiado bajo (en la música)1) even, level: plano, llano2) smooth: liso3) definite: categórico, rotundo, explícitoa flat refusal: una negativa categórica4) dull: aburrido, soso, monótono (dícese la voz)5) deflated: desinflado, pinchado, ponchado Mex6) : bemol (en música)to sing flat: cantar desafinadoflat n1) plain: llano m, terreno m llano2) : bemol m (en la música)3) apartment: apartamento m, departamento mn.• apartamento s.m. (Drink)adj.n.n.• insípido (Vino) s.m.adj.• bemol adj.• desanimado, -a adj.• deslustrado, -a adj.• empañado, -a adj.• horizontal adj.• insulso, -a adj.• insípido, -a adj.• liso, -a adj.• llano, -a adj.• mate adj.• mocho, -a adj.• monótono, -a adj.• muerto, -a adj.• plano, -a adj.• raso, -a adj.• tendido, -a adj.n.• apartamiento s.m.• bemol s.m.• palma de la mano s.f.• pantano s.m.• piso s.m.• plano s.m.
I flæt1)a) < surface> plano; < countryside> llanohouses with flat roofs — casas fpl con techos planos or con azoteas
I lay down flat and tried to relax — me tumbé or me tendí e intenté relajarme; face I 1) a)
b) < dish> llano, bajo (Chi), playo (RPl)flat shoes — zapatos mpl bajos, zapatillas fpl de piso (Méx)
flat cap o hat — (BrE) gorra f ( de lana con visera)
you have a flat tire o (BrE) tyre — tienes un neumático desinflado or una rueda desinflada or (Méx) una llanta ponchada
2)a) <lemonade/beer> sin efervescencia, sin gasb) < battery> descargado3) (dull, uninteresting) <conversation/party> soso (fam); < joke> sin gracia; < voice> monótonoshe felt a bit flat — estaba un tanto alicaída or baja de moral
to fall flat — \<\<play/project\>\> fracasar*, no ser* bien recibido
4) (total, firm) <denial/refusal> rotundo, categóricothey've said they won't do it and that's flat — han dicho que no lo harán y no hay vuelta de hoja (fam)
5) ( Mus)a) ( referring to key) bemolb) ( too low)7) ( broke) (AmE colloq) (pred)to be flat — estar* pelado (fam)
II
1)a) <refuse/turn down> de plano, categóricamenteb) ( exactly)it took him two hours flat — tardó dos horas justas or exactas
2) ( Mus) demasiado bajo
III
1) ( apartment) (BrE) apartamento m, departamento m (AmL), piso m (Esp)2)a) ( surface - of sword) cara f de la hoja; (- of hand) palma fb) ( level ground) llano m, terreno m llano3) ( Mus) bemol m4) ( Theat) bastidor m5) flats pla) ( low-lying ground) llano mb) ( shoes) (esp AmE) zapatos mpl bajos, zapatillas fpl de piso (Méx)
I [flæt]1. ADJ(compar flatter) (superl flattest)1) (=level) [surface, roof] plano; [countryside] llanohe was flat on his back for a month after the accident — tuvo que guardar cama durante un mes después del accidente
spin•
to fall flat on one's face — (lit) caer(se) de bruces2) (=smooth, even) [road, surface] liso, llanoto smooth sth flat — [+ paper etc] alisar algo
3) (=shallow) [dish] llano; [box] plano4) [foot, shoe] plano; [nose] chato5) (=deflated) [tyre, ball] pinchado, desinfladowe got a flat tyre — se nos pinchó una rueda, se nos ponchó una llanta (Mex)
I had a flat tyre — tenía una rueda pinchada or desinflada, tenía un pinchazo, tenía una ponchada (Mex)
6) (=dull, lifeless) [voice, colour] apagado; [taste, style] soso; [light] sin contraste; [drink] sin burbujas or gas; [battery] descargado•
the atmosphere at the party was a bit flat — el ambiente de la fiesta estaba un poco apagado•
I'm feeling rather flat — estoy un poco deprimido•
she meant it as a joke, but it fell flat — lo dijo de broma, pero nadie le vio la gracia•
the champagne has gone flat — al champán se le ha ido la fuerza or se le han ido las burbujas7) (=inactive) [trade, business] flojosales have been flat this summer — las ventas han estado flojas este verano, no ha habido mucho movimiento de ventas este verano
8) (=outright) [refusal, denial] rotundo, terminante9) (Mus)a) [voice, instrument] desafinadoshe/her singing was flat — desafinaba cantando
b) (of key) bemol10) (=fixed) [rate, fee, charge] fijo11) (Horse racing)12) (=not shiny) (of painted surface) mate, sin brillo2. ADV1) (=absolutely)2) (=outright) [refuse] rotundamente, terminantemente•
I told her flat that she couldn't have it — le dije terminantemente que no se lo podía quedar3) (=exactly)4) (esp Brit)flat out: flat out, the car can do 140mph — cuando pones el coche a toda máquina, llega a las 140 millas por hora
•
to go flat out — ir a toda máquina•
to work flat out (to do sth) — trabajar a toda máquina (para hacer algo)5) (Mus)to play/sing flat — tocar/cantar demasiado bajo, desafinar
3. N1) [of hand] palma f; [of sword] cara f de la hoja2) (Mus) bemol m3) (Aut) pinchazo m, ponchada f (Mex)•
we got a flat — se nos pinchó una rueda, se nos ponchó una llanta (Mex)•
I had a flat — tenía una rueda pinchada or desinflada, tenía un pinchazo, tenía una ponchada (Mex)5) (Theat) bastidor m6) (Horse racing)4.CPDflat cap N — gorra de lana con visera
flat pack N —
it comes in a flat pack — viene en una caja plana para el automontaje; see flat-pack
flat racing N — carreras fpl de caballos sin obstáculos
flat screen N — (TV, Comput) pantalla f plana; see flat-screen
II
[flæt]N (Brit) apartamento m, piso m (Sp), departamento m (LAm)* * *
I [flæt]1)a) < surface> plano; < countryside> llanohouses with flat roofs — casas fpl con techos planos or con azoteas
I lay down flat and tried to relax — me tumbé or me tendí e intenté relajarme; face I 1) a)
b) < dish> llano, bajo (Chi), playo (RPl)flat shoes — zapatos mpl bajos, zapatillas fpl de piso (Méx)
flat cap o hat — (BrE) gorra f ( de lana con visera)
you have a flat tire o (BrE) tyre — tienes un neumático desinflado or una rueda desinflada or (Méx) una llanta ponchada
2)a) <lemonade/beer> sin efervescencia, sin gasb) < battery> descargado3) (dull, uninteresting) <conversation/party> soso (fam); < joke> sin gracia; < voice> monótonoshe felt a bit flat — estaba un tanto alicaída or baja de moral
to fall flat — \<\<play/project\>\> fracasar*, no ser* bien recibido
4) (total, firm) <denial/refusal> rotundo, categóricothey've said they won't do it and that's flat — han dicho que no lo harán y no hay vuelta de hoja (fam)
5) ( Mus)a) ( referring to key) bemolb) ( too low)7) ( broke) (AmE colloq) (pred)to be flat — estar* pelado (fam)
II
1)a) <refuse/turn down> de plano, categóricamenteb) ( exactly)it took him two hours flat — tardó dos horas justas or exactas
2) ( Mus) demasiado bajo
III
1) ( apartment) (BrE) apartamento m, departamento m (AmL), piso m (Esp)2)a) ( surface - of sword) cara f de la hoja; (- of hand) palma fb) ( level ground) llano m, terreno m llano3) ( Mus) bemol m4) ( Theat) bastidor m5) flats pla) ( low-lying ground) llano mb) ( shoes) (esp AmE) zapatos mpl bajos, zapatillas fpl de piso (Méx) -
2 finish
'finiʃ
1. verb1) (to bring or come to an end: She's finished her work; The music finished.) acabar, terminar2) (to use, eat, drink etc the last of: Have you finished your tea?) acabar
2. noun1) (the last touch (of paint, polish etc) that makes the work perfect: The wood has a beautiful finish.) acabado2) (the last part (of a race etc): It was a close finish.) llegada•- finished- finish off
- finish up
finish1 n finalfinish2 vb acabar / terminarhave you finished painting the bedroom? ¿has acabado de pintar el dormitorio?tr['fɪnɪʃ]2 SMALLSPORT/SMALL llegada3 (for surface) acabado■ matt/gloss finish acabado mate/brillo1 (end) acabar, terminar■ what time do you finish work? ¿a qué hora sales del trabajo?2 (consume the remainder of) acabar (off/up, -), terminar (off/up, -)■ finish (up) your potatoes cómete todas las patatas, termínate las patatas■ who finished (off) the wine? ¿quién ha acabado el vino?■ when will this building be finished? ¿cuándo acabarán este edificio?1 (end) acabar, terminar■ when does term finish? ¿cuándo acaba el trimestre?■ the film finishes at 10.00pm la película termina a las 10.00■ I haven't finished reading that yet! ¡aún no he terminado de leerlo!■ she finished by saying that... terminó diciendo...2 SMALLSPORT/SMALL llegar■ he finished second llegó en segundo lugar, llegó el segundo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto the finish hasta el finalfinish ['fɪnɪʃ] vt1) complete: acabar, terminar2) : aplicar un acabado a (muebles, etc.)finish n1) end: fin m, final m2) refinement: refinamiento m3) : acabado ma glossy finish: un acabado brillanten.• acabado s.m.• acabamiento s.m.• cabo s.m.• conclusión s.f.• fenecimiento s.m.• fin s.m.• final s.m.• remate s.m.• revestimiento s.m.• término s.m.v.• acabalar v.• acabar v.• concluir v.• consumar v.• coronar v.• finalizar v.• finiquitar v.• terminar v.• ultimar v.
I
1. 'fɪnɪʃ1)a) ( complete) terminar, acabarwe finish school/work at four o'clock today — hoy salimos a las cuatro
to finish -ING — terminar or acabar de + inf
b) ( consume) \<\<drink/rations\>\> terminar, acabar2) ( create surface texture on) \<\<cloth/porcelain\>\> terminar; \<\<wood\>\> pulir3) ( destroy) (colloq) acabar con
2.
vi terminar, acabarif you've quite finished, may I get a word in? — (iro) si has acabado ya ¿me dejas meter baza? (iró)
to finish first/last — terminar en primer/último lugar
Phrasal Verbs:
II
1) (no pl)a) ( end) fin m, final mb) ( of race) llegada f2) ( surface texture) acabado m['fɪnɪʃ]1. N1) (=end) final m2) (Sport) [of race] final m3) (=appearance) acabado mgloss(y) finish — acabado m brillo
matt finish — acabado m mate
a surface with a rough/smooth finish — una superficie sin pulir/pulida
4) (=refinement) refinamiento mshe's a beautiful model, but she lacks finish — es una modelo bella, pero le falta refinamiento
2. VT1) (=complete) terminar, acabarI've nearly finished the ironing — casi he terminado or acabado de planchar
what time do you finish work? — ¿a qué hora terminas el trabajo?
I'll be finishing my course next year — termino or acabo el curso el año que viene
to finish doing sth — terminar or acabar de hacer algo
as soon as he finished eating, he excused himself — en cuanto terminó or acabó de comer, se excusó
2) (=use up, consume) [+ food, resources] terminar, acabarfinish your soup — termínate la sopa, acábate la sopa
if you finish the milk, let me know — si terminas (toda) la leche, dímelo
3) (=round off) rematar4) * (=defeat, destroy) acabar con5) (=apply surface to)3. VI1) (=come to an end) terminar, acabarthe party was finishing — la fiesta se estaba terminando or acabando
have you quite finished? — ¿has acabado ya?; (=can I speak now?) ¿puedo hablar ya?
she finished by saying that... — terminó or acabó diciendo que...
I've finished with the paper — he acabado el periódico, he terminado con el periódico
come back, I haven't finished with you yet! — ¡vuelve, que todavía no he terminado or acabado contigo!
2) (Sport) (=end race) terminar, acabarshe finished first/last — terminó or acabó en primer lugar/en último lugar
3) (=end association) romper, terminar ( with con)she's finished with him — ha roto or terminado con él
4) (Econ)our shares finished at $70 — al cierre de la Bolsa, nuestras acciones se cotizaban a 70 dólares
4.CPDfinish line N (US) — = finishing line
* * *
I
1. ['fɪnɪʃ]1)a) ( complete) terminar, acabarwe finish school/work at four o'clock today — hoy salimos a las cuatro
to finish -ING — terminar or acabar de + inf
b) ( consume) \<\<drink/rations\>\> terminar, acabar2) ( create surface texture on) \<\<cloth/porcelain\>\> terminar; \<\<wood\>\> pulir3) ( destroy) (colloq) acabar con
2.
vi terminar, acabarif you've quite finished, may I get a word in? — (iro) si has acabado ya ¿me dejas meter baza? (iró)
to finish first/last — terminar en primer/último lugar
Phrasal Verbs:
II
1) (no pl)a) ( end) fin m, final mb) ( of race) llegada f2) ( surface texture) acabado m -
3 dull
1) (slow to learn or to understand: The clever children help the dull ones.) lento, torpe, tonto2) (not bright or clear: a dull day.) apagado3) (not exciting or interesting: a very dull book.) monótono, aburrido•- dully- dullness
dull adj1. gris / tristedull, wet weather tiempo gris y lluvioso2. apagado / sin brillo3. aburrido / sosotr[dʌl]1 (boring - job) monótono,-a, pesado,-a; (- person, life, film) pesado,-a, aburrido,-a, soso,-a; (- place, town) aburrido,-a, sin interés2 (not bright - colours) apagado,-a; (light) pálido,-a; (overcast - weather, day) gris, triste, feo,-a; (- sky) cubierto,-a, nublado,-a; (not shiny - hair, complexion, eyes) sin brillo3 (muffled - sound) sordo,-a, amortiguado,-a; (- pain, ache) sordo,-a; (blunt- edge, blade) romo,-a, embotado,-a4 (slow-witted) torpe, lerdo,-a5 SMALLCOMMERCE/SMALL (sluggish - trade) flojo,-adull ['dʌl] vt1) dim: opacar, quitar el brillo a, deslustrar2) blunt: embotar (un filo), entorpecer (los sentidos), aliviar (el dolor), amortiguar (sonidos)dull adj1) stupid: torpe, lerdo, lento2) blunt: desafilado, despuntado3) lackluster: sin brillo, deslustrado4) boring: aburrido, soso, pesado♦ dully advadj.• aburrido, -a adj.• anodino, -a adj.• deslucido, -a adj.• deslustrado, -a adj.• despuntado, -a adj.• desvaído, -a adj.• insulso, -a adj.• insípido, -a adj.• lelo, -a adj.• lerdo, -a adj.• mortecino, -a adj.• obtuso, -a adj.• pardo, -a adj.• soso, -a adj.• torpe adj.v.• arromar v.• deslucir v.• deslustrar v.• despuntar v.• embotar v.• empañar v.• enromar v.• entorpecer v.
I dʌl1)a) ( not bright) < color> apagado; <light/glow> pálido; <eyes/complexion> sin brilloc) ( overcast) <day/morning> gris, feo2) ( boring) <speech/person> aburrido3)b) <edge/blade> romo, embotado
II
a) ( make less bright) \<\<color/surface\>\> quitar el brillo a, opacar*b) ( make less sharp) \<\<pain\>\> aliviar, calmar; \<\<senses\>\> entorpecer*, embotar[dʌl]1. ADJ(compar duller) (superl dullest)1) (=boring) [person, speech, book, evening, job] aburrido, pesado; [place] aburrido, soso; [style, food] sosodeadly dull — terriblemente aburrido, aburridísimo
2) (=not bright) [colour, metal, glow] apagado; [eyes] apagado, sin brillo; [hair, skin, complexion] sin brillo; [weather] nublado; [sky, day] grisdull, lifeless hair — pelo sin brillo, sin vida
it will be dull at first — (Met) al principio estará nublado
3) (=not sharp) [pain, feeling, sound] sordoit fell with a dull thud or thump — cayó con un golpe sordo
4) (=lethargic, withdrawn) [person, mood] deprimido, desanimado5) (=slow-witted) [person, mind] torpe; [pupil] lentohis senses or faculties are growing dull — está perdiendo facultades
6) (=blunt) [blade, knife] romo7) (Comm) [trade, business, market] flojo2.VT [+ senses, blade] embotar; [+ emotions] enfriar; [+ pain] aliviar; [+ sound] amortiguar; [+ mind, memory] entorpecer; [+ colour] apagar; [+ mirror, metal] deslustrar, quitar el brillo de; [+ sensitivity] embrutecer; [+ grief] atenuar3.VI [light] amortiguarse; [colour] apagarse, perder intensidad; [metal] deslustrarse, perder brillo; [memory] entorpecerse; [senses] embotarse* * *
I [dʌl]1)a) ( not bright) < color> apagado; <light/glow> pálido; <eyes/complexion> sin brilloc) ( overcast) <day/morning> gris, feo2) ( boring) <speech/person> aburrido3)b) <edge/blade> romo, embotado
II
a) ( make less bright) \<\<color/surface\>\> quitar el brillo a, opacar*b) ( make less sharp) \<\<pain\>\> aliviar, calmar; \<\<senses\>\> entorpecer*, embotar -
4 plaster
1. noun1) ((also adjective) (of) a substance put on walls, ceilings etc which dries to form a hard smooth surface: He mixed up some plaster to repair the wall; a plaster ceiling.) revoque, enlucido2) ((also adjective) (also plaster of Paris) (of) a similar quick-drying substance used for supporting broken limbs, making models etc: She's got her arm in plaster; a plaster model.) yeso3) ((also sticking-plaster; American Band-Aid) (a piece of) sticky tape (sometimes with a dressing) used to cover a wound etc: You should put a plaster on that cut.) esparadrapo, tirita
2. verb1) (to put plaster on: They plastered the walls.) enyesar, enlucir2) (to spread or apply rather too thickly: She'd look nicer if she didn't plaster so much make-up on her face.) embadurnar, untar•- plastic
3. adjective(easily made into different shapes.) de plástico; moldeableplaster1 n1. yeso2. escayola3. esparadrapo / tiritaput a plaster on the cut so that it doesn't get infected ponte una tirita en el corte para que no se infecteplaster2 vb enyesartr['plɑːstəSMALLr/SMALL]2 SMALLMEDICINE/SMALL escayola1 (wall, ceiling) enyesar, enlucir2 (cover, spread) cubrir ( with, de)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLplaster of Paris yeso de matesticking plaster esparadrapo, tiritaplaster ['plæstər] vt1) : enyesar, revocar (con yeso)2) cover: cubrir, llenara wall plastered with notices: una pared cubierta de avisosplaster n1) : yeso m, revoque m (para paredes, etc.)2) : escayola f, yeso m (en medicina)3)n.• enlucido s.m.• esparadrapo s.m.• guarnecido s.m.• parche s.m.• revoque s.m.• yeso s.m.v.• enlucir v.• enyesar v.• guarnecer v.• lucir v.• pegar v.• revocar v.
I 'plæstər, 'plɑːstə(r)1) ub) plaster (of Paris) (Art, Med) yeso m, escayola f (Esp)to have one's leg in plaster — tener* la pierna enyesada or (Esp) escayolada
II
1) \<\<wall/room\>\> revocar*, enlucir*; \<\<cracks\>\> rellenar con yeso2) ( cover)they plastered the wall with posters — cubrieron or empapelaron la pared de afiches
3) ( defeat) (AmE colloq) darle* una paliza a (fam)['plɑːstǝ(r)]1. N1) (Constr) yeso m ; (=layer on wall) enlucido m2) (Med) (for broken limb) escayola f, yeso m (LAm)with his leg in plaster — con la pierna escayolada or (LAm) enyesada
3) (Brit) (=sticking plaster) esparadrapo m, tirita f, curita f (LAm)4)plaster of Paris — yeso m mate
2. VT1) (Constr) enyesar; [+ wall] enyesar, enlucirto plaster over a hole — llenar or tapar un hoyo con yeso
2) (=cover) cubrir, llenarto plaster a wall with posters — cubrir or llenar una pared de carteles
3) (=stick) pegar4) * dar una paliza a *3.CPD [model, statue] de yesoplaster cast N — (Med) escayola f, enyesado m (LAm); (=model, statue) vaciado m de yeso
* * *
I ['plæstər, 'plɑːstə(r)]1) ub) plaster (of Paris) (Art, Med) yeso m, escayola f (Esp)to have one's leg in plaster — tener* la pierna enyesada or (Esp) escayolada
II
1) \<\<wall/room\>\> revocar*, enlucir*; \<\<cracks\>\> rellenar con yeso2) ( cover)they plastered the wall with posters — cubrieron or empapelaron la pared de afiches
3) ( defeat) (AmE colloq) darle* una paliza a (fam) -
5 primer
1) (a book that gives basic information about a subject.) texto elemental2) (a substance put on a surface to prime it before painting.) capa preparatoria, imprimación
primer ver◊ primero
primer adj (delante de m) ➣ primero,-a
' primer' also found in these entries: Spanish: acariciar - cartilla - escalón - golpe - lugar - magistrada - magistrado - mandataria - mandatario - ministra - ministro - plana - plano - plato - primera - primero - prototipo - quemada - quemado - tiempo - bailarín - cabeza - cebo - ciclo - cumplir - desde - disputar - estreno - impulso - nada - puesto - quedar - simpatizar - situar - término - tocar - tumbar English: all - also - always - Aries - close-up - disastrous - effort - first - first-degree - firstly - fold - foremost - freshman - half - impulse - initial - limelight - love - never - often - parliament - place - PM - post - premier - Prime Minister - principal - second - soon - start off - still - to - very - close - concern - degree - Downing Street - floor - foreground - fresh - ground - intermediate - lime - mate - move - prime - primer - rush - startertr['praɪməSMALLr/SMALL]1 (paint) imprimación nombre femeninoprimer ['prɪmər] n1) reader: cartilla f2) manual: manual mprimer ['praɪmər] n1) : cebo m (para explosivos)2) : base f (de pintura)n.• cartilla s.f.• cebo s.m.• libro de texto elemental s.m.'praɪmər, 'praɪmə(r)1) c ua) ( paint) imprimación f, base fb) ( explosive) cebo m2) c ( textbook) manual m['praɪmǝ(r)]N1) (=textbook) manual m básicoa French primer — un manual básico de francés, un manual de francés elemental
2) (=basic reader) abecedario m3) (=paint) pintura f base, imprimación f4) [of bomb] iniciador m* * *['praɪmər, 'praɪmə(r)]1) c ua) ( paint) imprimación f, base fb) ( explosive) cebo m2) c ( textbook) manual m -
6 piso
Del verbo pisar: ( conjugate pisar) \ \
piso es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
pisó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: pisar piso
pisar ( conjugate pisar) verbo transitivo 1 ‹ charco› to step in, tread in (esp BrE);◊ la pisó sin querer he accidentally stepped o (esp BrE) trod on her foot;( on signs) prohibido pisar el césped keep off the grass 2 (RPl, Ven)a) (Coc) to mashverbo intransitivo to tread;
piso sustantivo masculino 1 ( de autobús) deck; un autobús de dos pisos a double-decker bus 2 (AmL) 3 (Esp) ( apartamento) apartment (esp AmE), flat (BrE);◊ piso piloto (Esp) show apartment o (BrE) flat4 (Chi) ( taburete) stool; ( alfombrita) rug; ( felpudo) doormat
pisar
I verbo transitivo
1 to tread on, step on: le pisé el vestido, I stepped on her dress
prohibido pisar el césped, keep off the grass Auto pisar el freno/acelerador, to put one's foot on the brake/accelerator
2 fig (ir a, estar en) to set foot in: nunca he pisado un restaurante japonés, I've never set foot in a Japanese restaurant
3 fam (adelantarse) me pisó la idea, he pinched the idea from me
4 (avasallar, humillar) to walk all over sb
II verbo intransitivo to tread, step: pisa con cuidado, be careful where you step Locuciones: estar pisando los talones a alguien, to be hot on the heels of sb
ir pisando fuerte, to be very self-confident
piso sustantivo masculino
1 flat
piso franco, safe house
piso piloto, show flat, US model apartment
2 (planta) floor: vive en el tercer piso, he lives on the third floor
un edificio de diez pisos, a ten-storey building
un autobús de dos pisos, a double-decker bus ➣ Ver nota en storey
En general, el inglés no diferencia entre piso y apartamento. Recuerda que en EE.UU. no se usa la palabra flat.
' piso' also found in these entries: Spanish: acomodarse - alcanzar - alquilar - alquiler - apartamento - arrendar - arriba - barata - barato - cara - carga - caro - compañera - compañero - departamento - escritura - gorgotear - interior - piloto - pisar - planta - superior - trece - última - último - vacía - vacío - vivienda - bajar - económico - en - inferior - llegar - mono - mosaico - pasar - primero - quinto - tercero - vacante - zapatilla English: ambulatory - apartment - below - central - centrally - condo - condominium - deck - deposit - fix up - flat - flatmate - floor - have - live off - mate - need - second floor - storey - tier - top - upkeep - upstairs - bath - beneath - downstairs - ground - room - safe - story -
7 dull
adj.1 aburrido(a) (boring) (book, film, person); insulso(a), soso(a) (job, life, party)2 tonto(a), torpe (not intelligent), sonso(a) (Am.), zonzo(a) (Am.)3 romo(a) (not sharp) (tool, blade); sordo(a) (sound, pain)4 mate, apagado(a) (not bright) (color, surface); apagado(a) (eyes); gris, triste (weather, sky)5 sordo6 triste, melancólico, pensativo, murrio.7 soñoliento; aburrido (boring/speech, person).8 desafilado, sin filo, sin punta, romo.9 insípido, soso, insulso.10 deslavazado, sin gracia, soso.11 opaco, apagado, carente de brillo, desteñido.vt.1 enturbiar (reduce intensity of) (pleasure); embotar (the senses); mitigar, atenuar (dolor); apagar (sonido); desafilar, embotar (blade)2 apagar (make less bright) (colors, eyes)3 adormecer.4 deslucir, deslustrar.5 volverse insípido, aburrir.6 hacer indistinto.vi.1 embotarse, entontecerse.2 ofuscarse; entristecerse; mitigarse, entorpecerse. (pt & pp dulled)
См. также в других словарях:
surface mate — matinis paviršius statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. matt surface vok. matte Oberfläche, f rus. матированная поверхность, f; матовая поверхность, f pranc. surface mate, f … Fizikos terminų žodynas
maté — [ mate ] n. m. • 1716; mati 1633; hispano amér. mate, du quechua mati ♦ Variété de houx qui croît en Amérique du Sud et dont les feuilles torréfiées et pulvérisées fournissent, infusées dans l eau chaude, une boisson stimulante. ⇒ thé (du Brésil) … Encyclopédie Universelle
Surface Warfare insignia — The Surface Warfare Insignia is a military badge of the United States Navy which is issued to those Naval personnel who are trained and qualified to perform duties aboard United States surface warships. The Surface Warfare Pin was first proposed… … Wikipedia
matt surface — matinis paviršius statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. matt surface vok. matte Oberfläche, f rus. матированная поверхность, f; матовая поверхность, f pranc. surface mate, f … Fizikos terminų žodynas
Machinist's Mate — Rating insignia Issued by: United States Navy Type Enlisted rating Abbreviation MM … Wikipedia
Gunner's Mate — The United States Navy occupational rating of Gunner s Mate (abbreviated as GM) is a designation given by the Bureau of Naval Personnel (BUPERS) to enlisted members who either satisfactorily complete initial Gunner s Mate A school training, or… … Wikipedia
Torpedoman's Mate — (abbreviated as TM) is a United States Navy occupational rating.A Torpedoman s Mate: * Performs organizational and intermediate level maintenance on underwater ordnance * Handles torpedoes and antisubmarine rockets (ASROC) launched from surface… … Wikipedia
Taille polie mate — ● Taille polie mate aspect de pierre ou de marbre caractérisé par une surface unie pratiquement sans rayures apparentes. (Aspect obtenu à partir de la taille adoucie en frottant avec un abrasif fin.) … Encyclopédie Universelle
Propagation des ondes radio — Les ondes radioélectriques ou ondes hertziennes sont des ondes électromagnétiques qui se propagent de deux façons : dans l espace libre (propagation rayonnée, autour de la Terre par exemple) dans des lignes (propagation guidée, dans un câble … Wikipédia en Français
Moulage En Plâtre — Moulage du buste de George Washington par Jean Antoine Houdon fait à partir d un masque réalisé en 1786. Eléments de moulage en plâtre. Cet article est essentiellement destiné au moulage en plâtre de sculptures en terre et au tirage d un épreuve… … Wikipédia en Français
Moulage en platre — Moulage en plâtre Moulage du buste de George Washington par Jean Antoine Houdon fait à partir d un masque réalisé en 1786. Eléments de moulage en plâtre. Cet article est essentiellement destiné au moulage en plâtre de sculptures en terre et au… … Wikipédia en Français