Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

suppress

  • 1 reprimir

    v.
    1 to suppress (llanto, risa).
    2 to repress.
    Pedro ahogó un quejido Peter choked back a groan.
    * * *
    1 (gen) to repress, suppress
    2 (pasión) to repress; (llanto, risa, etc) to suppress, hold back
    1 to control oneself
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ deseos, impulsos] to repress
    2) [+ rebelión] to suppress
    3) [+ bostezo] to suppress; [+ risa] to hold in, hold back
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) < rebelión> to suppress, crush
    2) <risa/llanto/bostezo> to suppress, stifle
    3) (Psic) to repress
    2.
    reprimirse v pron (refl) to control oneself
    * * *
    = take + Nombre + to task, throttle, dam (up), smother, repress, quash, stifle, bottle up.
    Ex. I am frequently taken to task as someone who would try to destroy the integrity of certain catalogs on the West Coast.
    Ex. The reference librarian must always resist an impulse to be glib; he must scourge and throttle his vanity; he must reach a conclusion rather than begin with it.
    Ex. But to prevent any meandering at all, or to dam the flow of talk too soon and too often by intruding, generally only frustrates spontaneity = Aunque evitar cualquier divagación o cortar el flujo de la conversación demasiado pronto y con demasiada frecuencia con interrupciones generalmente sólo coarta la espontaneidad.
    Ex. Smothering an excusable curse, Modjeski asked: 'How much longer is Wade likely to be out?'.
    Ex. Friends of Cuban Libraries draw attention to the extent to which intellectual freedom is being repressed in Cuba.
    Ex. The author brazenly insists that Woodman's family has compromised the documentation of the photographer's life by effectively quashing most of her work.
    Ex. Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.
    Ex. Instead of showing her anger towards her parents, Jamie continued to keep her feelings bottled up inside of her.
    ----
    * reprimir enérgicamente = crack down on.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) < rebelión> to suppress, crush
    2) <risa/llanto/bostezo> to suppress, stifle
    3) (Psic) to repress
    2.
    reprimirse v pron (refl) to control oneself
    * * *
    = take + Nombre + to task, throttle, dam (up), smother, repress, quash, stifle, bottle up.

    Ex: I am frequently taken to task as someone who would try to destroy the integrity of certain catalogs on the West Coast.

    Ex: The reference librarian must always resist an impulse to be glib; he must scourge and throttle his vanity; he must reach a conclusion rather than begin with it.
    Ex: But to prevent any meandering at all, or to dam the flow of talk too soon and too often by intruding, generally only frustrates spontaneity = Aunque evitar cualquier divagación o cortar el flujo de la conversación demasiado pronto y con demasiada frecuencia con interrupciones generalmente sólo coarta la espontaneidad.
    Ex: Smothering an excusable curse, Modjeski asked: 'How much longer is Wade likely to be out?'.
    Ex: Friends of Cuban Libraries draw attention to the extent to which intellectual freedom is being repressed in Cuba.
    Ex: The author brazenly insists that Woodman's family has compromised the documentation of the photographer's life by effectively quashing most of her work.
    Ex: Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.
    Ex: Instead of showing her anger towards her parents, Jamie continued to keep her feelings bottled up inside of her.
    * reprimir enérgicamente = crack down on.

    * * *
    reprimir [I1 ]
    vt
    A ‹rebelión› to suppress, crush
    B ‹risa/llanto/bostezo› to suppress, stifle
    tuvo que reprimir la ira que sentía he had to choke back o control the anger he felt
    C ( Psic) to repress
    reprimir los impulsos sexuales to repress one's sexual urges
    ( refl) to control oneself
    * * *

    reprimir ( conjugate reprimir) verbo transitivo

    b)risa/llanto/bostezo to suppress, stifle

    c) (Psic) to repress

    reprimirse verbo pronominal ( refl) to control oneself
    reprimir verbo transitivo
    1 (un impulso) to suppress: reprimió un bostezo, she stifled a yawn
    2 (un sentimiento) to repress: no pudo reprimir su desilusión, he couldn't choke back his disappointment
    3 (una rebelión, protesta) to put down, suppress
    ' reprimir' also found in these entries:
    Spanish:
    aguantar
    English:
    bottle up
    - curb
    - fight back
    - fight down
    - force back
    - hold back
    - repress
    - smother
    - stifle
    - bottle
    - fight
    - suppress
    * * *
    vt
    1. [llanto, risa] to suppress
    2. [minorías, disidentes] to repress
    * * *
    v/t tb PSI repress
    * * *
    1) : to repress
    2) : to suppress, to stifle

    Spanish-English dictionary > reprimir

  • 2 suprimir

    v.
    1 to abolish (ley, impuesto, derecho).
    hay que suprimir todo lo superfluo we have to get rid of everything that's superfluous
    2 to delete (palabras, texto).
    suprime los detalles y ve al grano forget the details and get to the point
    3 to ax (puestos de trabajo, proyectos).
    4 to suppress, to ban, to delete, to eliminate.
    5 to edit out.
    * * *
    1 (libertad etc) to suppress; (ley, impuestos) to abolish; (dificultades) to eliminate, remove; (restricciones) to lift
    2 (tabaco, alcohol) to cut out
    3 (palabra) to delete, take out, leave out
    4 (omitir) to omit
    * * *
    verb
    * * *
    VT [+ rebelión, crítica] to suppress; [+ costumbre, derecho, institución] to abolish; [+ dificultad, obstáculo] to remove, eliminate; [+ restricción] to lift; [+ detalle, pasaje] to delete, cut out, omit; [+ libro] to suppress, ban

    suprimir la grasa de la dietato cut out o eliminate fat from one's diet

    * * *
    verbo transitivo
    a) <impuesto/ley/costumbre> to abolish; < restricción> to lift; < servicio> to withdraw

    debemos suprimir gastos superfluoswe must eliminate o cut out unnecessary expenses

    b) (Impr) <párrafo/capítulo> to delete
    c) <noticia/detalles> to suppress
    * * *
    = abort, delete, remove, stifle, suppress, staunch [stanch, -USA], elide, abolish, expunge, cut out, quash, steamroller, stomp + Nombre + out.
    Ex. It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.
    Ex. Expressive notation is generally easier to truncate, that is, delete final characters to create the notation for a more general subject.
    Ex. Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
    Ex. Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.
    Ex. It is possible to suppress references and to omit steps in a hierarchy.
    Ex. Some notable progress is being made worldwide in staunching publishers' losses.
    Ex. A variant text is conventionally represented in a footnote quoting the text to be elided, the variant reading, and a code identifying its source.
    Ex. Who knows? If we can abolish the card catalogue and replace it with some form more acceptable to library users, they may even begin to use library catalogues!.
    Ex. This article examines the controversial issue about whether to expunge books about satanism from the library shelves.
    Ex. In order to support a core acquistions programme of essential materials for its users, a library will more readily cut out material on the fringe of its needs if such material can be obtained by a good document supply system.
    Ex. The author brazenly insists that Woodman's family has compromised the documentation of the photographer's life by effectively quashing most of her work.
    Ex. When push comes to shove, it seems that short-term economic interests steamroller scientific arguments.
    Ex. Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <impuesto/ley/costumbre> to abolish; < restricción> to lift; < servicio> to withdraw

    debemos suprimir gastos superfluoswe must eliminate o cut out unnecessary expenses

    b) (Impr) <párrafo/capítulo> to delete
    c) <noticia/detalles> to suppress
    * * *
    = abort, delete, remove, stifle, suppress, staunch [stanch, -USA], elide, abolish, expunge, cut out, quash, steamroller, stomp + Nombre + out.

    Ex: It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.

    Ex: Expressive notation is generally easier to truncate, that is, delete final characters to create the notation for a more general subject.
    Ex: Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
    Ex: Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.
    Ex: It is possible to suppress references and to omit steps in a hierarchy.
    Ex: Some notable progress is being made worldwide in staunching publishers' losses.
    Ex: A variant text is conventionally represented in a footnote quoting the text to be elided, the variant reading, and a code identifying its source.
    Ex: Who knows? If we can abolish the card catalogue and replace it with some form more acceptable to library users, they may even begin to use library catalogues!.
    Ex: This article examines the controversial issue about whether to expunge books about satanism from the library shelves.
    Ex: In order to support a core acquistions programme of essential materials for its users, a library will more readily cut out material on the fringe of its needs if such material can be obtained by a good document supply system.
    Ex: The author brazenly insists that Woodman's family has compromised the documentation of the photographer's life by effectively quashing most of her work.
    Ex: When push comes to shove, it seems that short-term economic interests steamroller scientific arguments.
    Ex: Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.

    * * *
    suprimir [I1 ]
    vt
    A
    1 ‹impuesto› to abolish; ‹restricción› to lift; ‹servicio› to withdraw
    debemos suprimir estos gastos superfluos we must eliminate o cut out these unnecessary expenses
    le suprimieron la medicación they stopped his medication
    ¿por qué no le suprimes el ajo? why don't you leave out the garlic?
    queda suprimida la parada en El Colorado the bus ( o train etc) no longer stops at El Colorado
    se suprimió la salida de las 9h the 9 o'clock service was withdrawn
    2 ( Impr) ‹párrafo/capítulo› to delete
    suprimió un párrafo entero she cut out o deleted a whole paragraph
    3 ‹noticia/detalles› to suppress
    B ( Elec) to suppress
    * * *

     

    suprimir ( conjugate suprimir) verbo transitivo
    a)impuesto/ley/costumbre to abolish;

    restricción to lift;
    servicio to withdraw;
    gasto/ruido/alcohol to cut out
    b) (Impr) ‹párrafo/capítulo to delete

    c)noticia/detalles to suppress

    suprimir verbo transitivo
    1 to supress
    (un derecho, una ley, etc) to abolish
    (un servicio) to withdraw
    (gastos) to eliminate, cut out
    (en un texto) to delete
    2 (omitir, pasar por alto) to omit: suprime los detalles técnicos, leave out the technicalities
    ' suprimir' also found in these entries:
    English:
    black out
    - delete
    - edit
    - suppress
    - zap
    - ax
    - do
    - strike
    * * *
    1. [eliminar] to get rid of;
    [ley, impuesto, derecho] to abolish; [sanciones, restricciones] to lift; [gastos] to cut out;
    hay que suprimir todo lo superfluo we have to get rid of everything that's superfluous;
    han suprimido las retransmisiones deportivas they have cancelled the sports broadcasts
    2. [palabras, texto] to delete;
    suprime los detalles y ve al grano forget the details and get to the point
    3. [puestos de trabajo, proyectos] to axe
    * * *
    v/t rebelión suppress, put down; ley, impuesto abolish; restricción lift; servicio withdraw; puesto de trabajo cut; en texto delete;
    suprimió algunos detalles she kept something back, she didn’t give me/us the whole story
    * * *
    1) : to suppress, to eliminate
    2) : to delete
    * * *
    suprimir vb (omitir) to leave out [pt. & pp. left]

    Spanish-English dictionary > suprimir

  • 3 eliminar

    v.
    to eliminate.
    El líquido eliminó las manchas The liquid eliminated the stains.
    El mafioso eliminó al testigo The mobster eliminated the witness.
    * * *
    1 (gen) to eliminate, exclude
    2 (esperanzas, miedos, etc) to get rid of, cast aside
    3 familiar (matar) to kill, eliminate
    * * *
    verb
    3) kill
    * * *
    1. VT
    1) (=hacer desaparecer) [+ mancha, obstáculo] to remove, get rid of; [+ residuos] to dispose of; [+ pobreza] to eliminate, eradicate; [+ posibilidad] to rule out

    eliminar un directorio — (Inform) to remove o delete a directory

    2) [+ concursante, deportista] to knock out, eliminate

    fueron eliminados de la competiciónthey were knocked out of o eliminated from the competition

    3) euf (=matar) to eliminate, do away with *
    4) [+ incógnita] to eliminate
    5) (Fisiol) to eliminate
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) < obstáculo> to remove; < párrafo> to delete, remove
    b) < candidato> to eliminate; (Dep) to eliminate, knock out
    c) (euf) ( matar) to eliminate (euph), to get rid of (euph)
    d) < residuos> to dispose of
    2) <toxinas/grasas> to eliminate
    3) (Mat) < incógnita> to eliminate
    * * *
    = abort, cut off, delete, detach, disband, discard, dispose of, do away with, eliminate, eradicate, erase, erode, kill, obviate, purge, remove, rid, suppress, take out, withdraw, screen out, retire, squeeze out, decrement, dispel, weed out, axe [ax, -USA], abolish, pare out, chop off, excise, obliterate, scrap, take off, expunge, cut out, put to + rest, sweep away, root out, nix, drive out, deselect, strip away, roll back, efface, cashier, clear out, weed, sunset, stomp + Nombre + out, zap, take + Nombre + out.
    Ex. It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.
    Ex. The only way to solve these problems is either to revise your catalog in its totality or to cut it off.
    Ex. Expressive notation is generally easier to truncate, that is, delete final characters to create the notation for a more general subject.
    Ex. The words from the deleted abstract in the abstract word file will be detached when DOBIS/LIBIS is not busy with other work.
    Ex. With the completion of the draft in 1983, the Working Group on an International Authority System was officially disbanded.
    Ex. The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.
    Ex. List and describe the steps involved in withdrawing and disposing of books which are no longer required.
    Ex. DOBIS/LIBIS does away with the multiplicity of files and catalogs.
    Ex. Obviously, computers and the use of notation in computerised systems may place additional constraints upon the nature of the notation, or may eliminate the need to consider some of the characteristics below.
    Ex. In this instance links would be insufficient to eradicate the false drop.
    Ex. Pressing the delete key erases a characters without leaving a blank space.
    Ex. These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
    Ex. He was looking for the book 'Flowers and Bullets and Freedom to kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".
    Ex. The intercalation of (41-4) after 329 obviates this function.
    Ex. The system requests the number of the borrower and then purges that borrower's name and number from its files.
    Ex. Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
    Ex. This function can be used to rid access-point files of unused entries.
    Ex. It is possible to suppress references and to omit steps in a hierarchy.
    Ex. A scheme should allow reduction, to take out subjects and their subdivisions which are no longer used.
    Ex. Thus, all cards corresponding to documents covering 'Curricula' are withdrawn from the pack.
    Ex. Most journals rely for a substantial part of their income on advertisements; how would advertisers view the prospect of being selectively screened out by readers?.
    Ex. This article stresses the importance for libraries of making current informationav ailable on AIDS, and of retiring out-of-date information on the subject.
    Ex. Subjects not in the core of major employment areas are likely to be squeezed out of the standard curriculum.
    Ex. Document terms absent from the original query were decremented.
    Ex. But years and experience do not always dispel the sense of unease.
    Ex. Information services administrators expect library schools to uphold admission standards and weed out unsuitable candidates.
    Ex. 'He's been trying to cover up his tracks; those engineers who got axed were his scapegoats'.
    Ex. Who knows? If we can abolish the card catalogue and replace it with some form more acceptable to library users, they may even begin to use library catalogues!.
    Ex. Because the assumption in this method is that none of the preceding years' operations are worth continuing unless they can be shown to be necessary, zero-based budgeting (ZZB) can be useful for paring out the deadwood of obsolete or uselessly extravagant programs.
    Ex. Others chop off old records to remain within the limits of 680 MB.
    Ex. Once a new digitized system has been introduced irrelevancies and redundant features can more easily be seen and excised.
    Ex. Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.
    Ex. There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.
    Ex. Meek took her glasses off and twiddled them as her supervisor related the following incident.
    Ex. This article examines the controversial issue about whether to expunge books about satanism from the library shelves.
    Ex. In order to support a core acquistions programme of essential materials for its users, a library will more readily cut out material on the fringe of its needs if such material can be obtained by a good document supply system.
    Ex. Careful investigation by the library board of the possibilities inherent in system membership usually puts to rest preconceived fears.
    Ex. Librarians should ensure that the principles they stand for are not swept away on a tide of technological jingoism.
    Ex. Libraries should root out unproductive and obsolete activities.
    Ex. This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.
    Ex. The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.
    Ex. There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.
    Ex. Like its predecessor, it wants to strip away the sentimentality surrounding male-female relationships and reveal the ugly, unvarnished truth.
    Ex. Some Russia specialists say President Putin is rolling back liberal economic and political reforms ushered in by his predecessor.
    Ex. The beauty, the aliveness, the creativity, the passion that made her lovable and gave her life meaning has been effaced.
    Ex. His case was referred to the next session, and in the following May he was cashiered.
    Ex. Pockets of resistance still remain in Fallujah, but the vast majority of insurgents have been cleared out.
    Ex. It seems to me that the electronic catalog provides the ability to build a file that can, in fact, be easily weeded.
    Ex. It's instructive to remember just how passionately the media hyped the dangers of ' sunsetting' the ban.
    Ex. Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.
    Ex. This electric fly swatter will zap any fly or mosquito with 1500 volts.
    Ex. My lasting image of Omar is of him crouched in the rubble waiting for U.S. troops to get close enough so he could take one of them out.
    ----
    * ayudar a eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar al intermediario = cut out + the middleman.
    * eliminar ambigüedades = disambiguate.
    * eliminar barreras = flatten + barriers, tackle + barriers, erase + boundaries.
    * eliminar de un golpe = eliminate + at a stroke.
    * eliminar de un texto = redact out, redact.
    * eliminar diferencias = flatten out + differences.
    * eliminar el hielo = de-ice [deice].
    * eliminar el sarro = descale.
    * eliminar gases = pass + gas, break + wind, pass + wind.
    * eliminar la necesidad de = remove + the need for.
    * eliminar las barreras = break down + barriers.
    * eliminar las diferencias = iron out + differences.
    * eliminar los duplicados = deduplicate.
    * eliminar + Nombre = clear of + Nombre.
    * eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar por etapas = phase out.
    * eliminar progresivamente = phase out.
    * eliminar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * eliminar puliendo = buff out.
    * eliminar una barrera = topple + barrier.
    * eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.
    * eliminar un error = remove + error.
    * eliminar un obstáculo = remove + barrier, sweep away + obstacle.
    * eliminar un problema = sweep away + problem, work out + kink.
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) < obstáculo> to remove; < párrafo> to delete, remove
    b) < candidato> to eliminate; (Dep) to eliminate, knock out
    c) (euf) ( matar) to eliminate (euph), to get rid of (euph)
    d) < residuos> to dispose of
    2) <toxinas/grasas> to eliminate
    3) (Mat) < incógnita> to eliminate
    * * *
    = abort, cut off, delete, detach, disband, discard, dispose of, do away with, eliminate, eradicate, erase, erode, kill, obviate, purge, remove, rid, suppress, take out, withdraw, screen out, retire, squeeze out, decrement, dispel, weed out, axe [ax, -USA], abolish, pare out, chop off, excise, obliterate, scrap, take off, expunge, cut out, put to + rest, sweep away, root out, nix, drive out, deselect, strip away, roll back, efface, cashier, clear out, weed, sunset, stomp + Nombre + out, zap, take + Nombre + out.

    Ex: It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.

    Ex: The only way to solve these problems is either to revise your catalog in its totality or to cut it off.
    Ex: Expressive notation is generally easier to truncate, that is, delete final characters to create the notation for a more general subject.
    Ex: The words from the deleted abstract in the abstract word file will be detached when DOBIS/LIBIS is not busy with other work.
    Ex: With the completion of the draft in 1983, the Working Group on an International Authority System was officially disbanded.
    Ex: The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.
    Ex: List and describe the steps involved in withdrawing and disposing of books which are no longer required.
    Ex: DOBIS/LIBIS does away with the multiplicity of files and catalogs.
    Ex: Obviously, computers and the use of notation in computerised systems may place additional constraints upon the nature of the notation, or may eliminate the need to consider some of the characteristics below.
    Ex: In this instance links would be insufficient to eradicate the false drop.
    Ex: Pressing the delete key erases a characters without leaving a blank space.
    Ex: These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
    Ex: He was looking for the book 'Flowers and Bullets and Freedom to kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".
    Ex: The intercalation of (41-4) after 329 obviates this function.
    Ex: The system requests the number of the borrower and then purges that borrower's name and number from its files.
    Ex: Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
    Ex: This function can be used to rid access-point files of unused entries.
    Ex: It is possible to suppress references and to omit steps in a hierarchy.
    Ex: A scheme should allow reduction, to take out subjects and their subdivisions which are no longer used.
    Ex: Thus, all cards corresponding to documents covering 'Curricula' are withdrawn from the pack.
    Ex: Most journals rely for a substantial part of their income on advertisements; how would advertisers view the prospect of being selectively screened out by readers?.
    Ex: This article stresses the importance for libraries of making current informationav ailable on AIDS, and of retiring out-of-date information on the subject.
    Ex: Subjects not in the core of major employment areas are likely to be squeezed out of the standard curriculum.
    Ex: Document terms absent from the original query were decremented.
    Ex: But years and experience do not always dispel the sense of unease.
    Ex: Information services administrators expect library schools to uphold admission standards and weed out unsuitable candidates.
    Ex: 'He's been trying to cover up his tracks; those engineers who got axed were his scapegoats'.
    Ex: Who knows? If we can abolish the card catalogue and replace it with some form more acceptable to library users, they may even begin to use library catalogues!.
    Ex: Because the assumption in this method is that none of the preceding years' operations are worth continuing unless they can be shown to be necessary, zero-based budgeting (ZZB) can be useful for paring out the deadwood of obsolete or uselessly extravagant programs.
    Ex: Others chop off old records to remain within the limits of 680 MB.
    Ex: Once a new digitized system has been introduced irrelevancies and redundant features can more easily be seen and excised.
    Ex: Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.
    Ex: There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.
    Ex: Meek took her glasses off and twiddled them as her supervisor related the following incident.
    Ex: This article examines the controversial issue about whether to expunge books about satanism from the library shelves.
    Ex: In order to support a core acquistions programme of essential materials for its users, a library will more readily cut out material on the fringe of its needs if such material can be obtained by a good document supply system.
    Ex: Careful investigation by the library board of the possibilities inherent in system membership usually puts to rest preconceived fears.
    Ex: Librarians should ensure that the principles they stand for are not swept away on a tide of technological jingoism.
    Ex: Libraries should root out unproductive and obsolete activities.
    Ex: This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.
    Ex: The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.
    Ex: There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.
    Ex: Like its predecessor, it wants to strip away the sentimentality surrounding male-female relationships and reveal the ugly, unvarnished truth.
    Ex: Some Russia specialists say President Putin is rolling back liberal economic and political reforms ushered in by his predecessor.
    Ex: The beauty, the aliveness, the creativity, the passion that made her lovable and gave her life meaning has been effaced.
    Ex: His case was referred to the next session, and in the following May he was cashiered.
    Ex: Pockets of resistance still remain in Fallujah, but the vast majority of insurgents have been cleared out.
    Ex: It seems to me that the electronic catalog provides the ability to build a file that can, in fact, be easily weeded.
    Ex: It's instructive to remember just how passionately the media hyped the dangers of ' sunsetting' the ban.
    Ex: Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.
    Ex: This electric fly swatter will zap any fly or mosquito with 1500 volts.
    Ex: My lasting image of Omar is of him crouched in the rubble waiting for U.S. troops to get close enough so he could take one of them out.
    * ayudar a eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar al intermediario = cut out + the middleman.
    * eliminar ambigüedades = disambiguate.
    * eliminar barreras = flatten + barriers, tackle + barriers, erase + boundaries.
    * eliminar de un golpe = eliminate + at a stroke.
    * eliminar de un texto = redact out, redact.
    * eliminar diferencias = flatten out + differences.
    * eliminar el hielo = de-ice [deice].
    * eliminar el sarro = descale.
    * eliminar gases = pass + gas, break + wind, pass + wind.
    * eliminar la necesidad de = remove + the need for.
    * eliminar las barreras = break down + barriers.
    * eliminar las diferencias = iron out + differences.
    * eliminar los duplicados = deduplicate.
    * eliminar + Nombre = clear of + Nombre.
    * eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar por etapas = phase out.
    * eliminar progresivamente = phase out.
    * eliminar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * eliminar puliendo = buff out.
    * eliminar una barrera = topple + barrier.
    * eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.
    * eliminar un error = remove + error.
    * eliminar un obstáculo = remove + barrier, sweep away + obstacle.
    * eliminar un problema = sweep away + problem, work out + kink.

    * * *
    eliminar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹obstáculo› to remove; ‹párrafo› to delete, remove
    para eliminar las cucarachas to get rid of o exterminate o kill cockroaches
    2 ‹equipo/candidato› to eliminate
    fueron eliminados del torneo they were knocked out of o eliminated from the tournament
    3 ( euf) (matar) to eliminate ( euph), to get rid of ( euph)
    B ‹toxinas/grasas› to eliminate
    C ( Mat) ‹incógnita› to eliminate
    * * *

     

    eliminar ( conjugate eliminar) verbo transitivo

    párrafo to delete, remove

    (Dep) to eliminate, knock out
    c) (euf) ( matar) to eliminate (euph), to get rid of (euph)


    e)toxinas/grasas to eliminate

    eliminar verbo transitivo to eliminate
    ' eliminar' also found in these entries:
    Spanish:
    acabar
    - cortar
    - descalificar
    - michelín
    - quitar
    - sonda
    - terminar
    - tranquilizar
    English:
    cut out
    - debug
    - eliminate
    - face
    - hit list
    - knock out
    - liquidate
    - obliterate
    - remove
    - weed
    - cut
    - delete
    - do
    - knock
    - take
    - zap
    * * *
    1. [en juego, deporte, concurso] to eliminate (de from);
    el que menos puntos consiga queda eliminado the person who scores the lowest number of points is eliminated;
    lo eliminaron en la segunda ronda he was eliminated o knocked out in the second round
    2. [acabar con] [contaminación] to eliminate;
    [grasas, toxinas] to eliminate, to get rid of; [residuos] to dispose of; [manchas] to remove, to get rid of; [fronteras, obstáculos] to remove, to eliminate;
    eliminó algunos trozos de su discurso he cut out some parts of his speech
    3. Mat [incógnita] to eliminate
    4. Euf [matar] to eliminate, to get rid of
    * * *
    v/t
    1 eliminate
    2 desperdicios dispose of
    3 INFOR delete
    * * *
    1) : to eliminate, to remove
    2) : to do in, to kill
    * * *
    1. (en general) to eliminate
    2. (manchas) to remove

    Spanish-English dictionary > eliminar

  • 4 reprimido

    adj.
    pent-up, repressed.
    past part.
    past participle of spanish verb: reprimir.
    * * *
    1→ link=reprimir reprimir
    1 repressed
    nombre masculino,nombre femenino
    1 repressed person
    * * *
    reprimido, -a
    1.
    2.
    * * *
    I
    - da adjetivo repressed
    II
    - da masculino, femenino
    * * *
    = pent-up, constrained, repressed, bottled-up.
    Ex. They both exploded into laughter, thereby releasing the pent-up tension.
    Ex. This game was developed in order to facilitate the therapeutic process for those children who are `inhibited, constrained or resistive'.
    Ex. The stereotype of a librarian i a 'fussy old woman of either sex, myopic and repressed, brandishing or perhaps cowering behind a date-stamp and surrounded by an array of notices which forbid virtually every human activity'.
    Ex. The aim of therapy is the gentle release of bottled-up feelings.
    ----
    * reprimido sexualmente = sexually repressed.
    * * *
    I
    - da adjetivo repressed
    II
    - da masculino, femenino
    * * *
    = pent-up, constrained, repressed, bottled-up.

    Ex: They both exploded into laughter, thereby releasing the pent-up tension.

    Ex: This game was developed in order to facilitate the therapeutic process for those children who are `inhibited, constrained or resistive'.
    Ex: The stereotype of a librarian i a 'fussy old woman of either sex, myopic and repressed, brandishing or perhaps cowering behind a date-stamp and surrounded by an array of notices which forbid virtually every human activity'.
    Ex: The aim of therapy is the gentle release of bottled-up feelings.
    * reprimido sexualmente = sexually repressed.

    * * *
    reprimido1 -da
    repressed
    reprimido2 -da
    masculine, feminine
    es un reprimido he's repressed
    * * *

    Del verbo reprimir: ( conjugate reprimir)

    reprimido es:

    el participio

    Multiple Entries:
    reprimido    
    reprimir
    reprimido
    ◊ -da adjetivo

    repressed
    ■ sustantivo masculino, femenino: es un reprimido he's repressed
    reprimir ( conjugate reprimir) verbo transitivo

    b)risa/llanto/bostezo to suppress, stifle

    c) (Psic) to repress

    reprimirse verbo pronominal ( refl) to control oneself
    reprimido,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino repressed
    reprimir verbo transitivo
    1 (un impulso) to suppress: reprimió un bostezo, she stifled a yawn
    2 (un sentimiento) to repress: no pudo reprimir su desilusión, he couldn't choke back his disappointment
    3 (una rebelión, protesta) to put down, suppress
    ' reprimido' also found in these entries:
    Spanish:
    reprimida
    English:
    pent-up
    - repressed
    * * *
    reprimido, -a
    adj
    repressed
    nm,f
    repressed person;
    ser un reprimido to be repressed

    Spanish-English dictionary > reprimido

  • 5 sofocar

    v.
    1 to suffocate, to stifle.
    El criminal sofoca a Ricardo The criminal suffocates Richard.
    2 to put out, to smother (incendio).
    3 to suppress, to quell.
    Miguel sofoca su ira Mike quells his anger.
    4 to mortify.
    5 to quench, to extinguish, to put out.
    Elsa sofocó el fuego Elsa quenched the fire.
    6 to embarrass, to make nervous.
    Su actitud sofocó a Ricardo Her attitude embarrassed Richard.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 (ahogar) to suffocate, stifle, smother
    2 figurado (abochornar) to make blush
    3 figurado (incendio) to put out, extinguish; (rebelión) to suppress, put down
    1 (de calor etc) to suffocate
    3 familiar (enfadarse) to get upset, get angry
    * * *
    1. VT
    1) (=ahogar) [calor] to stifle; [fuego, humo] to suffocate
    2) (=apagar) [+ incendio] to smother, put out; [+ rebelión] to crush, put down; [+ epidemia] to stamp out
    3) (=enojar) to anger, upset
    4) (=avergonzar) to embarrass
    5) (=sonrojar) to make... blush
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo < fuego> to smother, put out; <motín/revolución> to stifle, put down
    2.
    sofocarse v pron ( acalorarse) to get upset o (colloq) worked up
    * * *
    = smother, quench, quell, strangle, snuff out, stifle, stamp out, weigh down.
    Ex. This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.
    Ex. By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.
    Ex. The something that had ached in Zach Ponderal all week and which he thought he had finally quelled, started aching again.
    Ex. Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.
    Ex. The producer did a 'hatchet job' on the film, substantially dumbing down the project and snuffing out any subtlety or nuance.
    Ex. Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.
    Ex. The existence of the Internet and World Wide Web has made it almost impossible to stamp out crimes committed by hackers.
    Ex. The passages describing the environment, though lushly written, are inclined to weigh down the narrative thrust of the novel.
    * * *
    1.
    verbo transitivo < fuego> to smother, put out; <motín/revolución> to stifle, put down
    2.
    sofocarse v pron ( acalorarse) to get upset o (colloq) worked up
    * * *
    = smother, quench, quell, strangle, snuff out, stifle, stamp out, weigh down.

    Ex: This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.

    Ex: By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.
    Ex: The something that had ached in Zach Ponderal all week and which he thought he had finally quelled, started aching again.
    Ex: Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.
    Ex: The producer did a 'hatchet job' on the film, substantially dumbing down the project and snuffing out any subtlety or nuance.
    Ex: Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.
    Ex: The existence of the Internet and World Wide Web has made it almost impossible to stamp out crimes committed by hackers.
    Ex: The passages describing the environment, though lushly written, are inclined to weigh down the narrative thrust of the novel.

    * * *
    sofocar [A2 ]
    vt
    ‹fuego› to smother, put out; ‹motín/revolución› to stifle, put down
    este calor me sofoca this heat is suffocating o stifling
    1 ( fam) (acalorarse) to get upset o ( colloq) worked up
    2 ( fam) (avergonzarse) to get embarrassed:
    3 (por el calor) to suffocate
    4 (por un esfuerzo) to get out of breath
    * * *

    sofocar ( conjugate sofocar) verbo transitivo fuego to smother, put out;
    motín/revolución to stifle, put down
    sofocarse verbo pronominal ( acalorarse) to get upset o (colloq) worked up
    sofocar verbo transitivo
    1 (un incendio) to extinguish, smother: los bomberos sofocaron las llamas, the firemen smothered the flames
    (una rebelión) to put out: el ejército sofocó la revuelta, the army crushed the rebellion
    (una protesta) to stifle: los antidisturbios sofocaron la manifestación, the riot police brought the protest under control
    (un grito, ruido) to muffle, stifle
    (un sentimiento) to control
    2 (asfixiar) to suffocate
    3 (abochornar) to embarrass
    ' sofocar' also found in these entries:
    English:
    damp
    - put down
    - smother
    - stamp out
    - stifle
    - douse
    - over
    - put
    - quash
    - quell
    - quench
    - stamp
    - suppress
    * * *
    vt
    1. [ahogar, abrasar] to suffocate, to stifle
    2. [incendio] to put out, to smother
    3. [rebelión] to suppress, to quell
    4. [agobiar] [con trabajo] to overburden
    5. [avergonzar] to embarrass
    * * *
    v/t
    1 suffocate
    2 incendio put out
    * * *
    sofocar {72} vt
    1) ahogar: to suffocate, to smother
    2) extinguir: to extinguish, to put out (a fire)
    3) aplastar: to crush, to put down
    sofocar una rebelión: to crush a rebellion
    * * *
    1. (apagar) to put out [pt. & pp. put]
    2. (ahogar) to suffocate

    Spanish-English dictionary > sofocar

  • 6 tragar

    v.
    1 to swallow.
    2 to swallow up.
    3 to put up with (informal) (soportar).
    4 to devour, to guzzle (informal) (consumir mucho).
    ¡cómo traga gasolina este coche! this car really guzzles petrol! (British), this car is a real gas-guzzler! (United States)
    5 to give in (informal) (acceder).
    * * *
    Conjugation model [ LLEGAR], like link=llegar llegar
    1 (ingerir) to swallow
    2 (comer mucho) to gobble up, tuck away, put away
    3 (absorber) to soak up
    5 figurado (gastar, consumir) to eat up, guzzle
    6 figurado (creer) to swallow, believe
    7 figurado (aguantar) to put up with; (disimular) to hide
    8 figurado (soportar a alguien) to stand, stomach
    1 to swallow, swallow up
    1 (ingerir) to swallow
    2 (comer mucho) to gobble up, tuck away, put away
    3 (absorber) to soak up
    5 figurado (creer) to swallow, believe
    6 figurado (aguantar) to put up with; (disimular) to hide
    \
    tragar la píldora figurado to swallow it, fall for it
    tragar millas figurado to burn up the miles
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ comida, bebida] to swallow

    nunca he visto a nadie tragar tanta comida* I've never seen anyone put away so much food *

    me insultó, pero tragué saliva por respeto a su padre — he insulted me, but I bit my tongue out of respect for his father

    2) (=absorber) to soak up
    3) * (=gastar) to use
    4) * (=aguantar) [+ insultos, reprimenda] to put up with
    5) * (=creer) to swallow *, fall for *
    2. VI
    1) * (=engullir)
    2) * (=creer) to swallow *, fall for *

    -¿han tragado? -no, no se han creído nada — "did they swallow it o fall for it?" - "no, they didn't believe a word" *

    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <comida/agua/medicina> to swallow
    b) < lágrimas> to choke back
    2) (fam) ( soportar) to put up with

    no lo trago/traga — I/she can't stand him

    2.
    tragar vi
    1)
    a) (Fisiol) to swallow
    b) (fam) ( engullir)
    2) (RPl fam) ( estudiar) to cram
    3.
    tragarse v pron
    1) (enf)
    a) < comida> to swallow
    b) < lágrimas> to choke back; < orgullo> to swallow; < angustia> to suppress
    c) mar to swallow up
    d) máquina <dinero/tarjeta> to swallow up
    e) (fam) ( engullirse) to put away (colloq)
    2) (fam)
    a) ( soportar) < insulto> to put up with; <obra/recital> to sit through
    b) ( creerse) <excusa/cuento> to fall for (colloq)
    * * *
    = gulp, inhale, swallow, swallow up, stomach.
    Ex. At these words he gulped loudly, spilling his coffee recklessly, and then said 'Right now!'.
    Ex. Did you know that a non-smoker in an enclosed space can inhale the equivalent of one cigarette an hour?.
    Ex. The new reference librarian swallowed hard and said 'I can't believe all this,' scarcely knowing what else to say.
    Ex. The growing complexity of computing environments requires creative solutions to prevent the gain in productivity promised by computing advances from being swallowed up by the necessity of moving information from one environment to another.
    Ex. Early man couldn't stomach milk, according to research.
    ----
    * como si se + Pronombre + hubiera tragado la tierra = into thin air.
    * no tragar Algo o Alguien = stick in + Posesivo + craw.
    * tragarse = gobble up, fall for, put away, scoff.
    * tragarse a Alguien la tierra = disappear into + the blue, vanish into + the blue, vanish from + the face of the earth, disappear from + the face of the earth.
    * tragarse el amor propio = swallow + Posesivo + pride.
    * tragarse el orgullo = swallow + Posesivo + pride.
    * tragarse lo que Uno ha dicho = eat + Posesivo + words, eat + humble pie, eat + crow, eat + dirt.
    * tragarse una pastilla = pop + pill.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <comida/agua/medicina> to swallow
    b) < lágrimas> to choke back
    2) (fam) ( soportar) to put up with

    no lo trago/traga — I/she can't stand him

    2.
    tragar vi
    1)
    a) (Fisiol) to swallow
    b) (fam) ( engullir)
    2) (RPl fam) ( estudiar) to cram
    3.
    tragarse v pron
    1) (enf)
    a) < comida> to swallow
    b) < lágrimas> to choke back; < orgullo> to swallow; < angustia> to suppress
    c) mar to swallow up
    d) máquina <dinero/tarjeta> to swallow up
    e) (fam) ( engullirse) to put away (colloq)
    2) (fam)
    a) ( soportar) < insulto> to put up with; <obra/recital> to sit through
    b) ( creerse) <excusa/cuento> to fall for (colloq)
    * * *
    = gulp, inhale, swallow, swallow up, stomach.

    Ex: At these words he gulped loudly, spilling his coffee recklessly, and then said 'Right now!'.

    Ex: Did you know that a non-smoker in an enclosed space can inhale the equivalent of one cigarette an hour?.
    Ex: The new reference librarian swallowed hard and said 'I can't believe all this,' scarcely knowing what else to say.
    Ex: The growing complexity of computing environments requires creative solutions to prevent the gain in productivity promised by computing advances from being swallowed up by the necessity of moving information from one environment to another.
    Ex: Early man couldn't stomach milk, according to research.
    * como si se + Pronombre + hubiera tragado la tierra = into thin air.
    * no tragar Algo o Alguien = stick in + Posesivo + craw.
    * tragarse = gobble up, fall for, put away, scoff.
    * tragarse a Alguien la tierra = disappear into + the blue, vanish into + the blue, vanish from + the face of the earth, disappear from + the face of the earth.
    * tragarse el amor propio = swallow + Posesivo + pride.
    * tragarse el orgullo = swallow + Posesivo + pride.
    * tragarse lo que Uno ha dicho = eat + Posesivo + words, eat + humble pie, eat + crow, eat + dirt.
    * tragarse una pastilla = pop + pill.

    * * *
    tragar [A3 ]
    vt
    A
    1 ‹comida/agua/medicina› to swallow
    2 ‹lágrimas› to choke back, hold back
    B ( fam) (soportar) to put up with
    ha tenido que tragar mucho she's had to put up with a lot
    no (poder) tragar a algn ( fam): personalmente no lo trago or no lo puedo tragar personally I can't stand him o I find him hard to take ( colloq)
    ■ tragar
    vi
    A
    1 ( Fisiol) to swallow
    2 ( fam)
    (comer): ¡cómo traga este niño! this kid really puts away his food! ( colloq)
    B ( Esp fam) (caer, picar) to fall for it
    C ( RPl fam) (estudiar) to cram, to grind ( AmE colloq), to swot (for an exam) ( BrE colloq)
    A ( enf)
    1 ‹comida› to swallow
    fumaba pero no se tragaba el humo he used to smoke but he didn't inhale
    2 ‹lágrimas› to choke back, hold back; ‹orgullo› to swallow; ‹angustia› to suppress, hold back
    3 (absorber) «mar» to swallow up, engulf
    hace años que no lo veo, se lo tragó la tierra I haven't seen him for years, he's just disappeared off the face of the earth
    la campaña se había tragado todos sus ahorros the campaign had swallowed up o used up all their savings
    4
    «máquina/teléfono»: se traga las monedas y se corta it takes the coins and then you get cut off
    5 ( Esp fam) (comerse) to put away ( colloq)
    B
    1 ( fam) (soportar) to put up with
    tiene que tragarse todos los insultos del jefe he has to put up with o take all the boss's insults
    2 ( fam); ‹programa/obra› to watch, sit through; ‹recital› to listen to, sit through
    C ( fam); ‹excusa/cuento› to fall for ( colloq), to buy ( colloq)
    D ( Col fam) to fall in love
    * * *

     

    tragar ( conjugate tragar) verbo transitivo
    1comida/agua/medicina to swallow
    2 (fam) ( aguantar):
    no lo trago I can't stand him

    verbo intransitivo
    1 (Fisiol) to swallow
    2 (RPl fam) ( estudiar) to cram
    tragarse verbo pronominal
    1 ( enf)
    a) comida to swallow;



    orgullo to swallow
    c) [ máquina] ‹dinero/tarjeta to swallow up

    2 (fam)
    a) ( soportar) ‹obra/recital to sit through

    b) ( creerse) ‹excusa/cuento to swallow, fall for (colloq)

    tragar verbo transitivo
    1 (un trozo de comida, etc) to swallow
    2 fam (comer muy deprisa) to gobble up, tuck away: ¡no veas cómo traga!, he eats a lot!
    3 Auto fam (combustible) to use
    4 (un desagüe) to drain off
    (el mar, agua) el remolino se lo tragó, it was sucked down by the whirlpool
    5 (transigir, tolerar) to put up with
    6 fig (a alguien) to stand, bear
    7 fig (creer) to believe, swallow
    ' tragar' also found in these entries:
    Spanish:
    bilis
    - pasar
    - quina
    - saliva
    - atragantarse
    - pastilla
    English:
    buy
    - gulp
    - guzzle
    - suck in
    - swallow
    - cram
    - force
    - go
    - swot
    - word
    * * *
    vt
    1. [ingerir] to swallow;
    tragó la pastilla con dificultad she swallowed the pill with difficulty;
    tragar agua [en mar, piscina] to swallow water;
    tragar saliva to swallow, to gulp
    2. Fam [creer] to swallow;
    creo que no ha tragado la historia I don't think she swallowed the story;
    le hicieron tragar el cuento they managed to make him believe the story
    3. [absorber] to swallow up;
    ese desagüe traga el agua sucia the dirty water goes down that drain
    4. Fam [soportar] to put up with;
    ¡lo que hay que tragar por los hijos! the things you have to put up with for the sake of the children!;
    yo creo que Ana no me traga I don't think Ana likes me;
    no la puedo tragar, no la trago I can't stand her
    5. Fam [consumir mucho] to devour, to guzzle;
    ¡cómo traga gasolina este coche! Br this car really guzzles petrol!, US this car is a real gas-guzzler!
    6. RP Fam [estudiar] to bone up on, Br to swot up (on)
    vi
    1. [ingerir] to swallow;
    me cuesta tragar I can't swallow properly, I have trouble swallowing
    2. Fam [comer]
    ¡cómo traga tu primo! your cousin can certainly put it away!
    3. Fam [creerse]
    ¿crees que tragará? do you think he'll swallow it?
    4. Fam [acceder] to give in;
    ahora no lo acepta pero acabará tragando she refuses to accept it right now, but she'll give in in the end
    5. [absorber]
    esa alcantarilla no traga that drain's blocked
    6. RP Fam [estudiar] Br to swot, US to grind
    * * *
    I v/t
    1 swallow;
    no lo trago I can’t stand him o bear him
    empollar cram, Br
    swot
    II v/i Rpl fam
    empollar cram, Br
    swot
    * * *
    tragar {52} v
    : to swallow
    * * *
    tragar vb
    1. (ingerir) to swallow
    2. (comer mucho) to eat a lot
    ¡hay que ver cómo traga! you should see how much he eats!
    3. (aguantar) to stand [pt. & pp. stood]

    Spanish-English dictionary > tragar

  • 7 artículo a modo de réplica

    Ex. I cannot evision a situation in which NIH would seek to suppress a rebuttal article.
    * * *

    Ex: I cannot evision a situation in which NIH would seek to suppress a rebuttal article.

    Spanish-English dictionary > artículo a modo de réplica

  • 8 cebarse con

    (v.) = take it out on, lash out (on), go to + town on
    Ex. They did not suppress their anger, but directed it outward, taking it out on others & blaming others.
    Ex. The company is too tight to lash out on anything for the employees, even tools to increase productivity.
    Ex. He was refering to the unbelievable action taken by the riot police who for no good reason decided to go to town on innocent fans.
    * * *
    (v.) = take it out on, lash out (on), go to + town on

    Ex: They did not suppress their anger, but directed it outward, taking it out on others & blaming others.

    Ex: The company is too tight to lash out on anything for the employees, even tools to increase productivity.
    Ex: He was refering to the unbelievable action taken by the riot police who for no good reason decided to go to town on innocent fans.

    Spanish-English dictionary > cebarse con

  • 9 contar con + Posesivo + aprobación

    (v.) = meet + Posesivo + approval
    Ex. The medical industry will go to any lengths to suppress drugs and methods that haven't met their approval, regardless of how effective they might be.
    * * *
    (v.) = meet + Posesivo + approval

    Ex: The medical industry will go to any lengths to suppress drugs and methods that haven't met their approval, regardless of how effective they might be.

    Spanish-English dictionary > contar con + Posesivo + aprobación

  • 10 contar con + Posesivo + visto bueno

    (v.) = meet + Posesivo + approval
    Ex. The medical industry will go to any lengths to suppress drugs and methods that haven't met their approval, regardless of how effective they might be.
    * * *
    (v.) = meet + Posesivo + approval

    Ex: The medical industry will go to any lengths to suppress drugs and methods that haven't met their approval, regardless of how effective they might be.

    Spanish-English dictionary > contar con + Posesivo + visto bueno

  • 11 desahogarse con

    v.
    1 to take it out on.
    María se desahogó con su esposo Mary took it out on her husband.
    2 to cry over someone's shoulder.
    María se desahogó con su amiga Mary cried over her friend's shoulder.
    * * *
    Ex. They did not suppress their anger, but directed it outward, taking it out on others & blaming others.
    * * *

    Ex: They did not suppress their anger, but directed it outward, taking it out on others & blaming others.

    Spanish-English dictionary > desahogarse con

  • 12 desorden público

    m.
    disorderly conduct.
    * * *
    Ex. Policing solutions based on the display of force may suppress public disorder, but they may actually engender violence.
    * * *

    Ex: Policing solutions based on the display of force may suppress public disorder, but they may actually engender violence.

    Spanish-English dictionary > desorden público

  • 13 ensañarse con

    (v.) = go to + town on, lash out (on), take it out on
    Ex. He was refering to the unbelievable action taken by the riot police who for no good reason decided to go to town on innocent fans.
    Ex. The company is too tight to lash out on anything for the employees, even tools to increase productivity.
    Ex. They did not suppress their anger, but directed it outward, taking it out on others & blaming others.
    * * *
    (v.) = go to + town on, lash out (on), take it out on

    Ex: He was refering to the unbelievable action taken by the riot police who for no good reason decided to go to town on innocent fans.

    Ex: The company is too tight to lash out on anything for the employees, even tools to increase productivity.
    Ex: They did not suppress their anger, but directed it outward, taking it out on others & blaming others.

    Spanish-English dictionary > ensañarse con

  • 14 imaginarse una situación

    (v.) = envision + situation
    Ex. I cannot evision a situation in which NIH would seek to suppress a rebuttal article.
    * * *
    (v.) = envision + situation

    Ex: I cannot evision a situation in which NIH would seek to suppress a rebuttal article.

    Spanish-English dictionary > imaginarse una situación

  • 15 malotonina

    Ex. They use a line of light bulbs that block out the blue rays of light that suppress melatonin, a hormone that promotes sleep.
    * * *

    Ex: They use a line of light bulbs that block out the blue rays of light that suppress melatonin, a hormone that promotes sleep.

    Spanish-English dictionary > malotonina

  • 16 obtener + Posesivo + aprobación

    (v.) = meet + Posesivo + approval
    Ex. The medical industry will go to any lengths to suppress drugs and methods that haven't met their approval, regardless of how effective they might be.
    * * *
    (v.) = meet + Posesivo + approval

    Ex: The medical industry will go to any lengths to suppress drugs and methods that haven't met their approval, regardless of how effective they might be.

    Spanish-English dictionary > obtener + Posesivo + aprobación

  • 17 pagarlas con

    Ex. They did not suppress their anger, but directed it outward, taking it out on others & blaming others.
    * * *

    Ex: They did not suppress their anger, but directed it outward, taking it out on others & blaming others.

    Spanish-English dictionary > pagarlas con

  • 18 rayo de esperanza

    (n.) = ray of hope, silver lining, the light at the end of the tunnel, glimmer of hope, beacon of hope, ray of light
    Ex. 'What if we got the other departments to pay for their own services and materials?' she parried, seeing a faint ray of hope in the idea.
    Ex. The article is entitled 'Dark clouds, silver linings: the 1977 Pittsburgh Conference'.
    Ex. The article ' The light at the end of the tunnel' describes the measures taken to reduce the serials cataloguing backlog in a university library.
    Ex. In 1991 a glimmer of hope began to shine for many who take exception to Microsoft.
    Ex. In the fight against HIV/AIDS, Senegal stands out as a beacon of hope on a continent ravaged by the syndrome.
    Ex. They use a line of light bulbs that block out the blue rays of light that suppress melatonin, a hormone that promotes sleep.
    * * *
    (n.) = ray of hope, silver lining, the light at the end of the tunnel, glimmer of hope, beacon of hope, ray of light

    Ex: 'What if we got the other departments to pay for their own services and materials?' she parried, seeing a faint ray of hope in the idea.

    Ex: The article is entitled 'Dark clouds, silver linings: the 1977 Pittsburgh Conference'.
    Ex: The article ' The light at the end of the tunnel' describes the measures taken to reduce the serials cataloguing backlog in a university library.
    Ex: In 1991 a glimmer of hope began to shine for many who take exception to Microsoft.
    Ex: In the fight against HIV/AIDS, Senegal stands out as a beacon of hope on a continent ravaged by the syndrome.
    Ex: They use a line of light bulbs that block out the blue rays of light that suppress melatonin, a hormone that promotes sleep.

    Spanish-English dictionary > rayo de esperanza

  • 19 rayo de luz

    (n.) = light beam, light ray, ray of light
    Ex. A printer is a device that transfers to paper, by means of some type of print wheel or light beam, information that has been produced in a computer.
    Ex. According to Kimball, the mathematics of light rays explains some subtle sailing tips that old sea dogs pick up through years of experience.
    Ex. They use a line of light bulbs that block out the blue rays of light that suppress melatonin, a hormone that promotes sleep.
    * * *
    (n.) = light beam, light ray, ray of light

    Ex: A printer is a device that transfers to paper, by means of some type of print wheel or light beam, information that has been produced in a computer.

    Ex: According to Kimball, the mathematics of light rays explains some subtle sailing tips that old sea dogs pick up through years of experience.
    Ex: They use a line of light bulbs that block out the blue rays of light that suppress melatonin, a hormone that promotes sleep.

    Spanish-English dictionary > rayo de luz

  • 20 recibir + Posesivo + visto bueno

    (v.) = meet + Posesivo + approval
    Ex. The medical industry will go to any lengths to suppress drugs and methods that haven't met their approval, regardless of how effective they might be.
    * * *
    (v.) = meet + Posesivo + approval

    Ex: The medical industry will go to any lengths to suppress drugs and methods that haven't met their approval, regardless of how effective they might be.

    Spanish-English dictionary > recibir + Posesivo + visto bueno

См. также в других словарях:

  • suppress — sup·press /sə pres/ vt 1: to put down by authority or force 2 a: to keep secret b: to stop or prohibit the publication or revelation of 3 a: to exclude (illegally obtained evidence) from use at trial suppress narcotics found in violation of the… …   Law dictionary

  • Suppress — Sup*press , v. t. [imp. & p. p. {Suppressed}; p. pr. & vb. n. {Suppressing}.] [L. suppressus, p. p. of supprimere to suppress; sub under + premere, pressum, to press. See {Sub }, and {Press}.] 1. To overpower and crush; to subdue; to put down; to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • suppress — sup‧press [səˈpres] verb [transitive] 1. to prevent something from developing or making progress: • The recession is suppressing demand for our products. • Tax increases simply made inflation worse by suppressing economic growth. • We feel the… …   Financial and business terms

  • suppress — 1 *crush, quell, extinguish, quench, quash Analogous words: subdue, overcome, surmount, *conquer: *abolish, annihilate: *destroy: *ruin, wreck 2 Suppress, r …   New Dictionary of Synonyms

  • suppress — [sə pres′] vt. [ME suppressen < L suppressus, pp. of supprimere, to press under, suppress < sub ,SUB + premere, to PRESS1] 1. a) to put down by force; subdue; quell; crush b) to abolish by authority 2. to kee …   English World dictionary

  • suppress — late 14c., to put down by force or authority, from L. suppressus, pp. of supprimere press down, stop, check, stifle, from sub down, under (see SUB (Cf. sub )) + premere push against (see PRESS (Cf. press) (v.1)). Sense of …   Etymology dictionary

  • suppress — [v] restrain, hold in check abolish, annihilate, beat down, bottle, bring to naught, burke, censor, check, clamp, conceal, conquer, contain, cover up, crack down on, crush, curb, cut off, extinguish, hold back, hold down, hold in, interrupt, keep …   New thesaurus

  • suppress — ► VERB 1) forcibly put an end to. 2) prevent from being expressed or published. 3) Psychoanalysis consciously avoid thinking of (an unpleasant idea or memory). DERIVATIVES suppression noun suppressive adjective suppressor noun …   English terms dictionary

  • suppress — verb 1 stop sth by using force ADVERB ▪ brutally, ruthlessly, violently ▪ A pro democracy uprising was brutally suppressed. VERB + SUPPRESS ▪ attempt to, seek to …   Collocations dictionary

  • suppress — 01. Religious services, long [suppressed] by the communist government, are now being tolerated. 02. The violent [suppression] of the demonstrations has drawn international criticism. 03. Dissidents say the attempts at [suppression] of their… …   Grammatical examples in English

  • suppress */*/ — UK [səˈpres] / US verb [transitive] Word forms suppress : present tense I/you/we/they suppress he/she/it suppresses present participle suppressing past tense suppressed past participle suppressed 1) to stop opposition or protest using military… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»