Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

summus/la

  • 1 summus

    summus, a, um ( forme syncopée de supremus) [st2]1 [-] qui est le plus haut, qui est au sommet, extrême. [st2]2 [-] qui est à l'extrémité supérieure d'un triclinium (lit de table). [st2]3 [-] qui est à la surface, superficiel. [st2]4 [-] le plus élevé (en parl. du son). [st2]5 [-] le dernier (dans le temps). [st2]6 [-] le plus élevé, supérieur, éminent. [st2]7 [-] le plus important, le plus considérable, très grand, essentiel. [st2]8 [-] qui concerne tout le mode, général.    - capita summa papaverum, Liv.: les têtes de pavots les plus élevées.    - in summa Sacra via, Cic. Planc.: au haut de la voie Sacrée.    - ad summam urbem, Cic.: dans la partie haute de la ville.    - res apud summum puteum geritur, Plaut.: nous sommes parvenus au bord du puits (= nous sommes presque hors d'affaire).    - summo ore, Cic.: du bout des lèvres.    - summa arbor: le haut de l'arbre.    - summus lectus: le lit supérieur.    - accumbere in summo, Plaut.: tenir le haut bout (du lit de table).    - summus ego jaceo, Hor.: j'occupe le haut bout.    - sermo qui adhibitur a summo, Cic.: discours prononcé par le roi du festin.    - standum est in lecto, si quid de summo petas, Plaut. Men.: il faut se tenir debout sur le lit pour obtenir quelque chose à l'autre bout de la table.    - summa aqua: la surface de l'eau.    - summa cutis, Col.: l'épiderme.    - summo animo inhaerere, Sen.: n'être qu'à la surface du coeur.    - tantummodo summas res attingere, Nep.: *toucher seulement la surface des choses* = n'en parler que d'une façon superficielle.    - summa senectus, Cic.: âge avancé.    - Sophocles ad summam senectutem tragoedias fecit, Cic. CM. 7: Sophocle a composé des tragédies jusquà l'extrême vieillesse.    - venit summa dies, Virg.: le jour suprême est arrivé.    - summo carmine, Hor.: à la fin du poème.    - summum gaudium, Cic.: le comble de la joie.    - summa dementia est + inf.: le comble de la folie, c'est de...    - summus deūm (= deorum): le plus grand des dieux (= Jupiter).    - summi et infimi, Cic.: les premiers et les derniers de l'Etat, les grands et les petits.    - summi homines ac summis ingeniis praediti, Cic.: hommes éminents, doués d'éminentes qualités.    - summus in omnibus, Plin.: qui excelle en tout.    - loco summo natus, Cic.: d'une haute naissance.    - in quo summa sunt omnia, Cic.: sur qui tout repose.    - summa omnia facere, Cic.: faire tous ses efforts, faire tout son possible.    - summa respublica: l'intérêt général, le salut commun, le bien de l'Etat.    - summa res, Tac.: - [abcl]a - le commandement en chef. - [abcl]b - le pouvoir impérial, le trône impérial.    - regimen summae rei penes Germanicum, Tac. An. 2: le commandement en chef était entre les mains de Germanicus.    - tunc Tiberius Drusum summae rei admovit, Tac. An. 3: Tibère approcha alors Drusus du pouvoir impérial.    - neminem gentis Arsacidarum summae rei imponere poterant, Tac. 6: ils ne pouvaient placer sur le trône aucun prince du sang d'Arsace.    - quo res summa loco? quam prendimus arcem? Virg. En. 2, 322: où en est le salut de l'Etat? en quel état est la citadelle, si nous l'occupons encore?    - summa res (summa controversia), Cic.: le point essentiel (d'un débat)    - summo reipublicae tempore, Cic.: dans les conjonctures les plus graves pour la république.    - summum jus, Cic.: le droit absolu, le droit rigoureux.    - summum bonum: le bien suprême, le souverain bien.    - summo bono fruitur, Cic.: il est au comble de la félicité.    - summum bellum, Hirt.: guerre décisive.    - summo opere (summopere): avec le plus grand soin.    - summus consensus: unanimité.
    * * *
    summus, a, um ( forme syncopée de supremus) [st2]1 [-] qui est le plus haut, qui est au sommet, extrême. [st2]2 [-] qui est à l'extrémité supérieure d'un triclinium (lit de table). [st2]3 [-] qui est à la surface, superficiel. [st2]4 [-] le plus élevé (en parl. du son). [st2]5 [-] le dernier (dans le temps). [st2]6 [-] le plus élevé, supérieur, éminent. [st2]7 [-] le plus important, le plus considérable, très grand, essentiel. [st2]8 [-] qui concerne tout le mode, général.    - capita summa papaverum, Liv.: les têtes de pavots les plus élevées.    - in summa Sacra via, Cic. Planc.: au haut de la voie Sacrée.    - ad summam urbem, Cic.: dans la partie haute de la ville.    - res apud summum puteum geritur, Plaut.: nous sommes parvenus au bord du puits (= nous sommes presque hors d'affaire).    - summo ore, Cic.: du bout des lèvres.    - summa arbor: le haut de l'arbre.    - summus lectus: le lit supérieur.    - accumbere in summo, Plaut.: tenir le haut bout (du lit de table).    - summus ego jaceo, Hor.: j'occupe le haut bout.    - sermo qui adhibitur a summo, Cic.: discours prononcé par le roi du festin.    - standum est in lecto, si quid de summo petas, Plaut. Men.: il faut se tenir debout sur le lit pour obtenir quelque chose à l'autre bout de la table.    - summa aqua: la surface de l'eau.    - summa cutis, Col.: l'épiderme.    - summo animo inhaerere, Sen.: n'être qu'à la surface du coeur.    - tantummodo summas res attingere, Nep.: *toucher seulement la surface des choses* = n'en parler que d'une façon superficielle.    - summa senectus, Cic.: âge avancé.    - Sophocles ad summam senectutem tragoedias fecit, Cic. CM. 7: Sophocle a composé des tragédies jusquà l'extrême vieillesse.    - venit summa dies, Virg.: le jour suprême est arrivé.    - summo carmine, Hor.: à la fin du poème.    - summum gaudium, Cic.: le comble de la joie.    - summa dementia est + inf.: le comble de la folie, c'est de...    - summus deūm (= deorum): le plus grand des dieux (= Jupiter).    - summi et infimi, Cic.: les premiers et les derniers de l'Etat, les grands et les petits.    - summi homines ac summis ingeniis praediti, Cic.: hommes éminents, doués d'éminentes qualités.    - summus in omnibus, Plin.: qui excelle en tout.    - loco summo natus, Cic.: d'une haute naissance.    - in quo summa sunt omnia, Cic.: sur qui tout repose.    - summa omnia facere, Cic.: faire tous ses efforts, faire tout son possible.    - summa respublica: l'intérêt général, le salut commun, le bien de l'Etat.    - summa res, Tac.: - [abcl]a - le commandement en chef. - [abcl]b - le pouvoir impérial, le trône impérial.    - regimen summae rei penes Germanicum, Tac. An. 2: le commandement en chef était entre les mains de Germanicus.    - tunc Tiberius Drusum summae rei admovit, Tac. An. 3: Tibère approcha alors Drusus du pouvoir impérial.    - neminem gentis Arsacidarum summae rei imponere poterant, Tac. 6: ils ne pouvaient placer sur le trône aucun prince du sang d'Arsace.    - quo res summa loco? quam prendimus arcem? Virg. En. 2, 322: où en est le salut de l'Etat? en quel état est la citadelle, si nous l'occupons encore?    - summa res (summa controversia), Cic.: le point essentiel (d'un débat)    - summo reipublicae tempore, Cic.: dans les conjonctures les plus graves pour la république.    - summum jus, Cic.: le droit absolu, le droit rigoureux.    - summum bonum: le bien suprême, le souverain bien.    - summo bono fruitur, Cic.: il est au comble de la félicité.    - summum bellum, Hirt.: guerre décisive.    - summo opere (summopere): avec le plus grand soin.    - summus consensus: unanimité.
    * * *
        Summus, Adiectiuum. Cic. Le plus hault de touts, Treshault.
    \
        Vixit ad summam senectutem. Cicero. Jusques à vieillesse extreme.
    \
        Summa aetas. Plaut. Le plus grand aage qu'on peult vivre, Le dernier aage ou l'homme peult parvenir.
    \
        Venit summa dies. Virgil. Le dernier jour.
    \
        A summo. Plaut. Depuis le plus hault et le sommet.
    \
        Amicus summus meus. Terent. Le plus grand ami que j'aye.
    \
        Summa aqua. Cic. Le dessus de l'eaue, La superficie de l'eaue.
    \
        AEtas summa. Cic. Le fin coeur d'esté.
    \
        Summo artificio facta. Cic. De merveilleusement grand art, Par un souverain artifice.
    \
        Summum bonum. Cic. Le souverain bien.
    \
        Dari non debet, nisi in desperatione summa. Plin. Quand il n'y a plus d'espoir, Au dernier espoir.
    \
        Dolor summus. Plin. Tresgrande douleur.
    \
        Fide summa. Liu. Sans aucune fraude ne mal engin, Tresfidelement.
    \
        Forma summa. Terent. Excellente ou souveraine beaulté.
    \
        Hyeme summa. Cic. Au fin coeur d'hyver.
    \
        Ingenia summa. Cic. Grands esprits.
    \
        Summum ius, summa iniuria. Cic. Toute rigueur de droict.
    \
        Laboris summi dolor. Cic. Un labeur extreme.
    \
        Summo loco natus. Cic. De grand lignage et parenté.
    \
        Moeror summus. Cic. Grande tristesse.
    \
        Omnia summa in eo sunt. Cic. Il est accompli de toutes les bonnes parties que l'homme scauroit avoir.
    \
        Ad summum otium accommodati. Cic. Qui aiment sur toutes choses le repos, Qui ne demandent que paix.
    \
        Summa quaestio. Quintil. Le principal poinct d'une matiere.
    \
        Homo senectute summa. Cic. De grand aage et vieillesse, D'extreme et derniere vieillesse, Des plus vieils qu'on scauroit veoir.
    \
        Stultitiae summae est. Caelius Ciceroni. C'est tresgrande folie.
    \
        Vir summus. Plautus. Grand personnage et fort renommé, Souverain.
    \
        Voce summa pronuntiare versus. Cicero. Haultement, D'une voix haulte et clere.
    \
        De summa re dissentientes. Cic. Des affaires de plus grande importance.
    \
        Summus puteus. Plaut. Fort profond.
    \
        E summo puteo. Plaut. Du plus profond du puis.
    \
        Summae res. Virgil. Louables et de grande renommee.
    \
        Summum, et Ad summum, pro eodem. Cicero. Tout au plus, Pour le plus.
    \
        Fac plane vt valeas, nos ad summum. Cic. Nous ne nous pourrions porter mieulx.
    \
        Summo. Quintilianus, Quia et initio mouendus sit iudex, et summo impellendus. A la fin.

    Dictionarium latinogallicum > summus

  • 2 summus

        summus adj. sup.    [for * supimus; superus], uppermost, highest, topmost: summis saxis fixus: iugum montis, Cs.: summa cacumina linquunt, V.: Summus ego (in triclinio) et prope me Viscus, etc., at the top, H.—As subst m., he who sits in the highest place, the head of the table: sermo, qui more maiorum a summo adhibetur, by the head of the table.—Partitive, the top of, highest part of, summit of: summus mons, the top of, Cs.: feriunt summos Fulgura montīs, mountain-tops, H.: in summā sacrā viā, on the highest part of: Ianus summus ab imo, H.: summam aquam attingere, C. poët.: mari summo, V.—As subst n., the top, surface, highest place, head: ab eius (frontis) summo rami diffunduntur, Cs.: non longe abesse a summo.—Of the voice, highest, loudest: summā voce, at the top of his voice, C., H.—Fig., of time or order, last, latest, final, extreme: Venit summa dies, V.: esse summā senectute.—Partitive, the last of, end of: Summo carmine, H.—Of rank or degree, highest, greatest, loftiest, first, supreme, best, utmost, extreme: timor: fides, constantia iustitiaque: bonum: summo magistratui praeesse, Cs.: concedunt in uno Cn. Pompeio summa esse omnia: scelus, S.: hiemps, the depths of winter: homines: amicus, the best friend, T.: summo rei p. tempore, at a most critical juncture: res p., the general welfare: ad summam rem p., L.: Quo res summa loco, Panthu? the general cause, V.: Mene socium summis adiungere rebus, in momentous enterprises, V.: agere summo iure tecum, deal exactingly.

    Latin-English dictionary > summus

  • 3 summus

    summus summus, a, um высший, выдающийся

    Латинско-русский словарь > summus

  • 4 summus

    summus summus, a, um главный, лучший

    Латинско-русский словарь > summus

  • 5 summus

    summus, a, um, s. superus.

    lateinisch-deutsches > summus

  • 6 summus

    summus, a, um, s. superus.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > summus

  • 7 summus

    summus, a, um, adj., v. superus.

    Lewis & Short latin dictionary > summus

  • 8 summus

    summus, a, um, highest, chief.

    English-Latin new dictionary > summus

  • 9 summus

    -a/um (superus) sup A
    haut (le plus
    - très summus), élevé (le plus - très summus)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > summus

  • 10 summus

    (adi.) самый верхний, высший, высочайший, summus (прот. imus) fundus (1. 31 D. 8, 3. 1. 24 § 2 D. 7, 4. 1. 2 § 18 D. 1, 2. 1. 28 pr. 38 § 3 D 48, 19. 1. 9 § 2 D. 22, 6);

    summa res обозн. частное имущество императора (1. 3 C. 4, 46);

    ad summum (conclusio), в конце (1. 17. C, Th. 16, 5).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > summus

  • 11 summus

    a, um [superl. к superus, наряду с supremus ]
    1) высочайший, верхний ( jugum montis Cs)
    summa urbs C (или arx O) — городской кремль
    de summo pectore dicere AGсм. pectus
    summum corpus PM — поверхность тела, кожа
    2)
    а) высший, предельный (summum jus summa injuria, sc. est C)
    б) крайний, последний
    summa dies V, O — последний день (жизни), кончина
    3) главный, лучший, важнейший
    summi hominum Lcn — лучшие из людей, цвет человечества
    summam manum imponere alicui rei Q — довершить что-л.
    4) (все)общий, совокупный
    5) критический, опасный ( summo rei publicae tempore C)
    6) худший, ужасный ( turpitudo C); тягчайший ( scelus Sl). — см. тж. summum

    Латинско-русский словарь > summus

  • 12 summus

    ,a,um
    высочайший, верхний

    Латинский для медиков > summus

  • 13 summus

    a, um самый верхний

    Латинско-русский медицинско-фармацевтический словарь > summus

  • 14 summus

    above, upper, high.

    Latin-English dictionary of medieval > summus

  • 15 summus

    ,a,um
    высочайший, верхний

    Latin-Russian dictionary > summus

  • 16 summus

    , summa, summum (m,f,n)
      1) высший, высочайший, величайший, верхний;
      2) главный, лучший;
      3) последний;
      4) ужасный, тягчайший

    Dictionary Latin-Russian new > summus

  • 17 Summus pontifex

    Нашим читателям известны уже указы высшего трибунала в Берлине и окружного суда в Ратиборе. Сегодня мы займемся окружным судом в Мюнстере. Но предварительно еще несколько слов об имеющей свою резиденцию в Берлине рейнской кассационной палате, этом summus pontifex рейнской юриспруденции. (К. Маркс, Прусская контрреволюция и прусское судейское сословие.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Summus pontifex

  • 18 summus mons

    loc
    montagne (sommet de la summus mons), sommet de la montagne

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > summus mons

  • 19 Summus Pontifex (Supreme Pontiff, Pope, сокр. S.P.)

    Религия: Папа Римский, Понтифик

    Универсальный англо-русский словарь > Summus Pontifex (Supreme Pontiff, Pope, сокр. S.P.)

  • 20 Summus Pontifex

    Religion: S.P. ("Supreme Pontiff", Pope)

    Универсальный русско-английский словарь > Summus Pontifex

См. также в других словарях:

  • Summus — (lat.), der höchste, oberste. Summus protector, Oberschutzherr …   Pierer's Universal-Lexikon

  • summus — index ascendant, extreme (last), paramount, unqualified (unlimited) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • SUMMUS — inter Apollinis epitheta, apud Virg. Aen. l. 11. v. 785. Summe Deûm sancti custos Soractis Apollo. Sic Statius Thebaid. l. 7. v. 771. Tandem se famulo summum confessus Apollo, Utere luce tuâ, longamque, ait, indue famam. Nempe Apollo Sol est,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Summus lacus — Summus lacus, See in Galia transpadana, j. Lario; an seinem nördlichen Ufer lag der gleichnamige Flecken; j. Sammalico …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Summus episcŏpus — (lat.), oberster Bischof (s. Summepiskopat); auch Titel des Papstes …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Summus episcopus — Summus episcŏpus (lat., »oberster Bischof«), Bezeichnung der Landesherren als Inhaber des Kirchenregiments (s. Summepiskopat) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Summus episcopus — Das landesherrliche Kirchenregiment ist ein Ausdruck der deutschen Rechts und Kirchengeschichte. Es beschreibt die Leitungsgewalt (das Regiment) des Inhabers der Territorialgewalt (des Landesherrn) über das evangelische Kirchenwesen in seinem… …   Deutsch Wikipedia

  • Summus pontifex — Der Titel Pontifex Maximus[1] (lat. für „oberster Brückenbauer”, evtl. auch „oberster Pfadbahner”; zur Etymologie siehe Pontifex), bezeichnete ursprünglich den obersten Wächter des altrömischen Götterkults (Oberster Priester) und ging später auf… …   Deutsch Wikipedia

  • Summus Episcopus — Sum|mus Epis|co|pus* [ ...ko...] der; <aus kirchenlat. summus episcopus »oberster Bischof«>: 1. der Papst als oberster Bischof. 2. bis 1918 ev. dt. Landesfürst als Haupt seiner Landeskirche …   Das große Fremdwörterbuch

  • Summus Episcopus — Sụm|mus Epị|sco|pus auch: Sụm|mus Epịs|co|pus 〈m.; ; unz.〉 1. höchster Bischof (= Papst) 2. 〈bis 1918〉 Landesherr als Oberhaupt seiner (evang.) Landeskirche [lat.] * * * Sụmmus Epịscopus   [lateinisch »oberster Bischof«], Summepiskopat. * * * …   Universal-Lexikon

  • Summus Episcopus — SummusEpiscopus,der:⇨Papst(1) …   Das Wörterbuch der Synonyme

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»