-
1 suggestion
sugestãoEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > suggestion
-
2 suggestion
[- ən]1) (the act of suggesting.) sugestão2) (something that is suggested; a proposal or idea: Has anyone any other suggestions to make?; What a clever suggestion!) sugestão3) (a slight trace or sign: There was a suggestion of boredom in his tone.) traço* * *sug.ges.tion[sədʒ'estʃən] n 1 sugestão. 2 ato de sugerir. 3 proposta, recomendação, insinuação. 4 instigação, inspiração. 5 associação de idéias. 6 traço, sinal, indício, indicação. at the suggestion of my friend pela sugestão do meu amigo. -
3 cue
I [kju:] noun(the last words of another actor's speech etc, serving as a sign to an actor to speak etc: Your cue is `- whatever the vicar says!') deixaII [kju:] noun(a stick which gets thinner towards one end and the point of which is used to strike the ball in playing billiards.) taco* * *cue1[kju:] n 1 sugestão, dica, palpite. he gave me a cue / ele me deu uma sugestão. 2 Theat deixa. • vt dar sugestão, palpite ou dica. I took my cue from him tomei-o como exemplo.————————cue2[kju:] n 1 taco de bilhar. 2 trança de cabelo. • vt entrançar. -
4 hint
[hint] 1. noun1) (a statement that passes on information without giving it openly or directly: He didn't actually say he wanted more money, but he dropped a hint.) sugestão2) (a helpful suggestion: I can give you some useful gardening hints.) sugestão3) (a very small amount; a slight impression: There was a hint of fear in his voice.) toque2. verb(to (try to) pass on information without stating it openly or directly: He hinted that he would like more money; He hinted at possible changes.) sugerir* * *[hint] n sugestão, alusão, sinal, dica, palpite. I took the hint / eu entendi a indireta. • vt+vi sugerir, aludir, dar a entender. -
5 suggestion
[- ən]1) (the act of suggesting.) sugestão2) (something that is suggested; a proposal or idea: Has anyone any other suggestions to make?; What a clever suggestion!) sugestão3) (a slight trace or sign: There was a suggestion of boredom in his tone.) sugestão -
6 suggestion
-
7 recommandation
[ʀəkɔmɑ̃dasjɔ̃]Nom féminin recomendação feminino* * *recommandation ʀəkɔmɑ̃dɑsjɔ̃]nome femininosur la recommandation desegundo a sugestão derecomendação oficialcarta de recomendação -
8 suggestion
-
9 tip
I 1. [tip] noun(the small or thin end, point or top of something: the tips of my fingers.) ponta2. verb(to put, or form, a tip on: The spear was tipped with an iron point.) guarnecer com ponta- tipped- tip-top
- be on the tip of one's tongue II 1. [tip] past tense, past participle - tipped; verb1) (to (make something) slant: The boat tipped to one side.) virar2) (to empty (something) from a container, or remove (something) from a surface, with this kind of motion: He tipped the water out of the bucket.) verter3) (to dump (rubbish): People have been tipping their rubbish in this field.) despejar2. noun(a place where rubbish is thrown: a refuse/rubbish tip.) lixeira- tip overIII 1. [tip] noun(a gift of money given to a waiter etc, for personal service: I gave him a generous tip.) gorjeta2. verb(to give such a gift to.) dar gorjetaIV [tip] noun(a piece of useful information; a hint: He gave me some good tips on/about gardening.) sugestão- tip off* * *tip1[tip] n 1 ponta (dos dedos), extremidade. 2 cume, pico, parte mais alta. 3 parte final. 4 ponta, ponteira. 5 declive, ladeira. • vt 1 colocar ponta, formar ponta. 2 inclinar, tombar, derrubar. give a tip to this! / tombe isto! 3 virar, bascular. 4 inclinar-se, saudar, tirar o chapéu. on the tip of the tongue na ponta da língua. tip of the iceberg a ponta do iceberg. tip-up seat assento de dobrar. to have something at the tip of the fingers ter qualquer coisa na ponta dos dedos. to tip all nine (boliche) derrubar todos os pinos. to tip in Typogr intercalar gravura. to tip off, to tip out despejar, virar, derramar. to tip one’s hat tirar o chapéu, tocar a aba do chapéu em cumprimento. to tip over tombar, virar. to tip the scale pesar na balança, ser um fator decisivo num resultado. to tip the trees podar as árvores. to tip up levantar, pôr de canto.————————tip2[tip] n 1 gorjeta, gratificação. 2 palpite, aviso, informação secreta. 3 sugestão, conselho, dica. he took my tip / ele seguiu meu conselho. 4 pancada leve. • vt 1 dar gorjeta. 2 dar palpite. they tipped me the wink / deram-me um palpite. 3 aconselhar, indicar, sugerir. 4 bater. hot tip palpite bom. straight tip palpite acertado. to tip someone off prevenir alguém. to tip a dolar dar um dólar de gorjeta. to tip the wink 1 insinuar. 2 informar furtivamente. -
10 внушение
сsugestão f; ( выговор) admoestação f, repreensão f; recomendação f ( наставление) -
11 самовнушение
с -
12 autosuggestion
-
13 pouvoir
[puvwaʀ]Nom masculin poder masculinole pouvoir o poderles pouvoirs publics os poderes públicosVerbe transitif poderpouvoir faire quelque chose poder fazer algopourriez-vous …? podia …?je fais ce que je peux faço o que possotu aurais pu faire ça avant! você podia ter feito isso antes!je n'en peux plus (je suis fatigué) já não estou agüentando mais(j'ai trop mangé) não consigo comer maisje n'y peux rien não posso fazer nadaattention, tu pourrais te blesser tenha cuidado, você pode se magoarVerbe pronominal il se peut que … é possível que …ça se pourrait (bien) é bem possível (que sim)* * *I.pouvoir puvwaʀ]nome masculinoavoir le pouvoir deter o poder dece n'est pas en mon pouvoirnão está no meu poderle pouvoir de l'esprito poder da menteavoir beaucoup de pouvoirter muito podern'avoir aucun pouvoir surnão ter poder sobre; não ter influência sobreexercer le pouvoirexercer o poderprendre le pouvoirtomar o poder5 CIÊNCIAS, MECÂNICA poderpouvoir absorbantpoder absorventeverboelle peut payerela pode pagarils ne peuvent pas venireles não podem viron ne peut pas tout avoirnão se pode ter tudoser capazje ne peux pas téléphonernão consigo telefonartu peux en avoir besoinpode ser que precises dissotu peux le prendre si tu veuxpodes pegar nele se quiserestu pourrais venir la chercherpoderias vir buscá-laje peux entrer?posso entrar?puis-je vous aider?posso ajudá-lo?qu'est-ce qu'il peut bien faire?mas o que é que ele anda a fazer?elle ne peut me porterela não pode comigo8 [na 3.a pes. do sing.] poderil peut pleuvoirpode choverpoder de concentraçãopoder de decisãopoder centralo poder executivoo poder judicialo poder legislativoé possível queé possível que, pode acontecer quenão poder fazer nadanão poder mais; não suportar mais; estar arrasadoo mais que é possívelsalve-se quem puderII.ser possívelça se peuté possível; talvezil se peut qu'ils viennentpode ser que eles venham -
14 proposition
[pʀɔpozisjɔ̃]Nom féminin proposta feminino* * *proposition pʀɔpozisjɔ̃]nome feminino1 proposta; sugestãoil a fait une proposition qui a été bien acceptéeele fez uma proposta que foi bem aceiteoração -
15 recevoir
[ʀəsəvwaʀ]Verbe transitif receber(balle, coup) levar(candidat) aprovar* * *I.recevoir ʀəsəvwaʀ]verborecevoir comme héritagereceber como herançarecevoir une commandereceber uma encomendarecevoir les ordresser ordenadorecevoir quelqu'un à bras ouvertsreceber alguém de braços abertosrecevoir quelqu'un à dînerreceber alguém para jantarsa suggestion a reçu un accueil favorablea sugestão dele foi acolhida favoravelmente5 (escola, universidade) admitirêtre reçu à un examenpassar num examecaptarme recevez-vous?está a ouvir-me?II.cairse recevoir sur les deux mainscair sobre as mãos -
16 renouveler
[ʀənuvle]Verbe transitif renovarVerbe pronominal renovar-se* * *I.renouveler ʀənuvle]verbo3 (experiência, sugestão) renovarrepetir4 (pedidos, votos) reiterarII.1 (gerações, técnicas, natureza) renovar-se2 (experiência, acontecimento) reproduzir-serepetir-se -
17 retenir
[ʀətniʀ]Verbe transitif (empêcher de partir) reter(empêcher de tomber) segurar(empêcher d'agir) deter(réserver) reservar(se souvenir de) fixarretenir son souffle segurar a respiraçãoje retiens 1 (dans une opération) e vai 1Verbe pronominal se retenir (à quelque chose) agarrar-se (a algo)se retenir (de faire quelque chose) conter-se (para não fazer algo)* * *I.retenir ʀətəniʀ]verbo1 (pessoas, animais) reterretenir la foulesuster a multidãoje ne te retiens plusnão te prendo maismanterfixarmanterretenir la chaleurmanter o calormantercaptarretenir l'attention de quelqu'unprender a atenção de alguém(correspondência formal) votre suggestion a retenu toute notre attentiona sua sugestão mereceu toda a nossa atençãoje ne sais pas ce qui me retient denão sei o que me impede deretenir son soufflereter o fôlego; reter a respiração7 (data, texto) fixarmemorizarretenez bien la leçonnão se esqueçam da lição8 (soma, salário) deduzirdescontarretenir les impôts à la basereter os impostos na fonteconservar10 (opinião, candidatura) ter em consideraçãoII.se retenir àsegurar-se arefrear-sese retenir de pleurerforçar-se a não chorar -
18 at the suggestion of my friend
at the suggestion of my friendpela sugestão do meu amigo.English-Portuguese dictionary > at the suggestion of my friend
-
19 autosuggestion
au.to.sug.ges.tion['ɔ:tousədʒ'estʃən] n Psych auto-sugestão. -
20 glad
[ɡlæd](pleased or happy: I'm very glad that you are here; the glad smiles of the children.) feliz- gladden- gladly
- gladness
- glad rags* * *[glæd] adj 1 alegre, contente, satisfeito. I am glad / estou alegre, satisfeito. I am glad (that) you like this / estou contente de que você goste disto. 2 agradável. he gave her the glad eye ele olhou apaixonadamente para ela (com sugestão de convite sexual). I am glad to say tenho o prazer de dizer.
См. также в других словарях:
sugestão — s. f. 1. Ato ou efeito de sugerir. 2. Estímulo; instigação; inspiração … Dicionário da Língua Portuguesa
auto-sugestão — s. f. Sugestão que o indivíduo faz a si próprio. ♦ Grafia de autossugestão antes do Acordo Ortográfico de 1990 … Dicionário da Língua Portuguesa
Alipiopsitta xanthops — Gelbbauchamazone Systematik Ordnung: Papageien (Psittaciformes) Familie: Eigentliche Papageien (Psittacidae) Unterfamilie: Eigentliche Papageien (Psittacinae) … Deutsch Wikipedia
Gelbbauchamazone — (Alipiopsitta xanthops) Systematik Ordnung: Papageien (Psittaciformes) … Deutsch Wikipedia
Ribeiropapagei — Gelbbauchamazone Systematik Ordnung: Papageien (Psittaciformes) Familie: Eigentliche Papageien (Psittacidae) Unterfamilie: Eigentliche Papageien (Psittacinae) … Deutsch Wikipedia
Jorge Ben Jor — Jorge Ben Jor. Jorge Duílio Lima Meneses, más conocido como Jorge Ben Jor (Río de Janeiro, 22 de marzo de 1942) es un músico popular brasileño. Su estilo característico incluye samba, funk, rock, pop, maracatu, bossa nova … Wikipedia Español
Aginianos — s. m. pl. Membros de uma seita do século VIII que pretendiam que o casamento e a castidade eram uma sugestão do princípio do mal … Dicionário da Língua Portuguesa
alvitre — s. m. Proposta; sugestão; lembrança; parecer … Dicionário da Língua Portuguesa
autossugestão — s. f. Sugestão que o indivíduo faz a si próprio … Dicionário da Língua Portuguesa
bacorejar — v. intr. 1. [Informal] Ter um palpite. = PRESSENTIR 2. [Informal] Apresentar como sugestão. 3. [Informal] Parecer. • Sinônimo geral: BACORINHAR ‣ Etimologia: origem obscura … Dicionário da Língua Portuguesa
fraqueza — |ê| s. f. 1. Perda da força. 2. Falta de solidez. 3. Debilidade. 4. Fragilidade. 5. Perda de energia. 6. Tendência para ceder a sugestão ou imposições. 7. Pusilanimidade. 8. Compleição fraca. 9. Desfalecimento … Dicionário da Língua Portuguesa