-
1 stile
stile s.m. 1. (Art,Letter,Scult,Arch) style: stile gotico style gothique; stile architettonico style architectural; stile ampolloso style ampoulé; stile telegrafico style télégraphique; stile sintetico style concis; stile espositivo style descriptif. 2. ( modo) style, manière f., genre, façon f.: non è nel suo stile agire così ce n'est pas son genre d'agir ainsi. 3. ( eleganza) style, élégance f., classe f.: mancare di stile manquer de classe. 4. ( modo di computare il tempo) calendrier, style: stile vecchio vieux style, vieux calendrier; stile nuovo nouveau style, nouveau calendrier. 5. (Stor,Arm) ( stiletto) stylet. -
2 romanico
romanico agg./s. (pl. -ci) I. agg. ( Art) roman; ( in Gran Bretagna) normand: stile romanico style roman; ( in Gran Bretagna) style normand. II. s.m. style roman; ( in Gran Bretagna) style normand. -
3 stilo
stilo s.m. 1. ( strumento per scrivere) style, stylet. 2. ( braccio della stadera) fléau. 3. ( ago della bilancia) aiguille f. 4. ( nei giradischi) aiguille f. 5. ( stiletto) stylet. 6. ( ago della meridiana) style. 7. ( Zool) stylet. 8. ( Bot) style. 9. (El) (pila da 1,5 volt) pile crayon, pile AA. 10. ( colloq) ( penna stilografica) stylo, stylo plume. -
4 classicizzare
classicizzare v. ( classicìzzo) I. tr. conformer au style, au goût classiques. II. intr. (aus. avere) ( rar) imiter le style classique. -
5 enfatico
-
6 evidente
evidente agg.m./f. 1. ( manifesto) évident, flagrant, manifeste: per ragioni evidenti pour des raisons évidentes. 2. ( chiaro) clair, évident: rendere evidente qcs. rendre qqch. clair; dare segni evidenti di noia montrer des signes évidents d'ennui. 3. (rar) ( chiaro e efficace) clair: stile evidente style clair, style limpide. -
7 fluidità
fluidità s.f. 1. fluidité: fluidità dell'acqua fluidité de l'eau. 2. ( fig) ( scorrevolezza) aisance, facilité: fluidità di stile facilité de style, aisance de style. 3. ( fig) ( instabilità) fluidité: la fluidità della situazione politica la fluidité de la situation politique. 4. ( Econ) fluidité, fluctuation: la fluidità dei cambi la fluctuation du taux de change. -
8 fluido
fluido I. agg. 1. fluide: olio fluido huile fluide. 2. ( fig) ( scorrevole) fluide, coulant: stile fluido style fluide, style coulant. 3. ( fig) ( instabile) fluide, instable: situazione fluida situation fluide, situation instable. II. s.m. ( Fis) fluide. -
9 inconfondibile
inconfondibile agg.m./f. incomparable, particulier, caractéristique: fisionomia inconfondibile physionomie particulière; stile inconfondibile style caractéristique, style incomparable; l'aroma inconfondibile del tartufo le goût incomparable de la truffe. -
10 linguaggio
linguaggio s.m. 1. langage: il linguaggio è proprio dell'uomo le langage est le propre de l'Homme. 2. ( lingua) langue f., langage. 3. ( modo di comunicare) langue f., langage: il linguaggio dei sordomuti langue des signes, langage des sourds-muets. 4. ( modo di esprimersi) langage: linguaggio volgare langage vulgaire. 5. (gergo, linguaggio tecnico) langage, jargon. 6. ( stile) style: il linguaggio di Dante le style de Dante. 7. ( Inform) langage. -
11 regime
regime s.m. 1. ( Pol) régime: regime repubblicano régime républicain; regime militare régime militaire; rovesciare un regime renverser un régime. 2. ( dieta) régime. 3. ( regola di vita) style: un regime di vita sano un style de vie sain. 4. ( Dir) ( complesso di norme) régime: regime fiscale régime fiscal. 5. ( Fis) régime. 6. ( Geog) régime: il regime di un fiume le régime d'un fleuve. 7. ( Mot) régime. 8. (Stor.it) fascisme: durante il regime ( in Italia) pendant le fascisme. -
12 ricercatezza
ricercatezza s.f. 1. recherche, raffinement m.: ricercatezza di stile raffinement de style, style recherché. 2. ( affettazione) affectation, préciosité. -
13 scorrevole
scorrevole agg.m./f. 1. ( che scorre) coulissant: finestra scorrevole fenêtre coulissante. 2. ( fluido) coulant: inchiostro scorrevole encre coulante. 3. ( estens) ( che procede agevolmente) fluide: traffico scorrevole circulation fluide. 4. ( fig) (agile, svelto) fluide, coulant: stile scorrevole style fluide, style coulant; questa frase non è scorrevole cette phrase ne coule pas; bisogna rendere questo testo più scorrevole il faut rendre ce texte plus fluide. -
14 scucito
scucito agg. 1. décousu. 2. ( fig) ( incoerente) décousu, incohérent: stile scucito style décousu, style incohérent. -
15 snello
snello agg. 1. ( sottile) mince, svelte. 2. ( agile) agile, souple: dita snelle doigts souples. 3. ( fig) léger, vif, alerte: stile snello style vif, style léger. -
16 snervato
snervato agg. 1. ( estenuato) épuisé, éreinté. 2. ( innervosito) énervé, exaspéré, agacé. 3. ( estens) ( fiacco) faible, sans vigueur: stile snervato style mou, style sans vigueur. -
17 tono
tono s.m. 1. ton: alzare il tono della voce élever la voix, hausser le ton de la voix; abbassare il tono della voce baisser la voix; tono acuto ton aigu. 2. (modulazione, inflessione di voce) ton: in tono scherzoso sur un ton moqueur, sur le ton de la plaisanterie; in tono altezzoso sur un ton hautain; non ammetto che mi si parli in questo tono je n'admets pas que l'on me parle sur ce ton; rispose con tono sicuro il répondit d'un ton assuré. 3. ( carattere stilistico) style, ton: un discorso di tono elevato un discours de style soutenu. 4. (rif. a colori: gradazione) ton, teinte f., nuance f.: una stoffa con tutti i toni dell'azzurro une étoffe avec toutes les nuances de bleu. 5. (Mus,Ling) ton. 6. ( Med) tonus: tono muscolare tonus musculaire. -
18 affinare
affinare v. ( affìno) I. tr. 1. ( affilare) aiguiser. 2. ( fig) ( aguzzare) affiner: affinare l'ingegno affiner son esprit; affinare l'orecchio affiner son ouïe. 3. ( fig) ( perfezionare) affiner: affinare lo stile affiner son style. 4. ( Met) affiner: affinare un metallo affiner un métal. II. prnl. affinarsi ( perfezionarsi) s'affiner. -
19 anemico
anemico agg./s. (pl. -ci) I. agg. 1. ( Med) anémique. 2. ( estens) ( pallido) pâle, anémique, terne: viso anemico visage anémique. 3. ( fig) ( incolore) fade, incolore, sans éclat, terne: stile anemico style fade. II. s.m. (f. -a) ( Med) anémique. -
20 ardito
ardito agg. 1. ( coraggioso) hardi, courageux. 2. ( sfacciato) impudent, effronté, insolent. 3. ( temerario) hardi, téméraire. 4. (nuovo, originale) audacieux, novateur, original: un progetto ardito un projet audacieux; stile ardito style original. 5. ( rischioso) hasardeux, risqué: un'impresa ardita une entreprise hasardeuse. 6. (spinto, forte) osé, hardi: un paragone ardito une comparaison osée. 7. ( provocante) osé, audacieux: scollatura ardita décolleté audacieux. 8. ( scabroso) osé.
См. также в других словарях:
stylé — stylé … Dictionnaire des rimes
STYLE — Sous l’égide de la linguistique, le style devient aujourd’hui l’objet d’une science: la stylistique veut être la science des registres de la langue, et elle s’efforce de définir le style comme concept opératoire. Mais le mot style a, dans l’usage … Encyclopédie Universelle
Style — may refer to:* Genre, a loose set of criteria for a category or composition * Design, the process of creating something * Format, various terms that refer to the style of different things * Human physical appearance * Fashion, a prevailing mode… … Wikipedia
style — [staɪl] noun [countable] 1. a way of doing something, designing something, or producing something, especially one that is typical of a particular time, place, or group of people: style of • the Japanese style of stock investment • 1980s style… … Financial and business terms
Style — Style, n. [OE. stile, F. style, Of. also stile, L. stilus a style or writing instrument, manner or writing, mode of expression; probably for stiglus, meaning, a pricking instrument, and akin to E. stick. See {Stick}, v. t., and cf. {Stiletto}.… … The Collaborative International Dictionary of English
style — Style, et maniere d escrire, Stylus, Vena. Style legier et doux, Oratio tenuis. Style de haut appareil, Magniloquentia. Qui n a pas style vulgaire, Cui non est publica vena. Le style, La practique, Iurisdictionis forma et vsus fori, Bud. Chose… … Thresor de la langue françoyse
style — [stīl] n. [ME < L stilus (sp. infl. by unrelated Gr stylos, pillar) < IE base * (s)tei , pointed > L stimulus] 1. a sharp, slender, pointed instrument used by the ancients in writing on wax tablets 2. any of several devices, etc. similar … English World dictionary
stylé — stylé, ée 1. (sti lé, lée) adj. Terme d histoire naturelle. Qui est muni d un style, d un long style. stylé, ée 2. (sti lé, lée) part. passé de styler. • Tant ces nouveaux réformateurs avaient de peine à se contenter, et tant ils étaient peu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Style — 〈[ staıl] m. 6; engl. Bez. für〉 Stil * * * Style [sta̮il ], der; s, s [engl. style, über das Afrz. zu lat. stilus, ↑ Stil] (Jargon): Stil. * * * Style [»Stil«] Formatvorlage … Universal-Lexikon
style — [n1] fashion, manner appearance, approach, bearing, behavior, carriage, characteristic, cup of tea*, custom, cut*, description, design, druthers*, flash*, form, genre, groove*, habit, hand, idiosyncrasy, kind, method, mode, number, pattern,… … New thesaurus
-style — [ staıl ] suffix used with some adjectives and nouns to make adjectives describing someone s qualities or the way something is done or designed: a gangland style shooting an old style (=traditional) politician … Usage of the words and phrases in modern English