-
1 stuzzicare i denti
гл.общ. ковырять в зубах -
2 stuzzicare
stuzzicare (-ùzzico) vt 1) слегка ковырять stuzzicare i denti -- ковырять в зубах stuzzicare gli orecchi -- ковырять в ушах, прочищать уши 2) раздражать, возбуждать; дразнить stuzzicare l'appetito -- возбуждать аппетит stuzzicare la curiosità -- вызывать любопытство stuzzicare la piaga -- бередить рану stuzzicare il vespaio -- растревожить осиное гнездо stuzzicare dove prude -- чесать, где чешется 3) мешать, перемешивать stuzzicare il fuoco -- подправить огонь( в печке) -
3 stuzzicare
stuzzicare (-ùzzico) vt 1) слегка ковырять stuzzicare i denti — ковырять в зубах stuzzicare gli orecchi — ковырять в ушах, прочищать уши 2) раздражать, возбуждать; дразнить stuzzicare l'appetito — возбуждать аппетит stuzzicare la curiosità — вызывать любопытство stuzzicare la piaga — бередить рану stuzzicare il vespaio — растревожить осиное гнездо stuzzicare dove prude — чесать, где чешется 3) мешать, перемешивать stuzzicare il fuoco — подправить огонь ( в печке) -
4 stuzzicare
teasestuzzicare l'appetito whet the appetite* * *stuzzicare v.tr.1 ( punzecchiare) to prod, to poke; ( frugare) to pick: smettila di stuzzicarmi con quella penna, stop prodding (o poking) me with that pen; stuzzicare i denti, to pick one's teeth // stuzzicare il fuoco, to poke the fire3 (fig.) ( molestare) to tease, to provoke, to taunt: non stuzzicare il gatto!, don't tease the cat!; non stuzzicatelo!, don't tease him!4 (fig.) ( stimolare) to excite, to whet: ciò stuzzica la mia curiosità, this excites (o whets) my curiosity; stuzzicare l'appetito di qlcu., to whet (o to stimulate) s.o.'s appetite.* * *[stuttsi'kare] 1.verbo transitivo1) (toccare ripetutamente) to pick (at)2) fig. (infastidire) to tease, to needle2.verbo pronominale stuzzicarsi* * *stuzzicare/stuttsi'kare/ [1]1 (toccare ripetutamente) to pick (at)2 fig. (infastidire) to tease, to needleII stuzzicarsi verbo pronominale- rsi i denti to pick one's teeth. -
5 stuzzicare
(- uzzico) vtstuzzicare gli orecchi — ковырять в ушах, прочищать уши2) раздражать, возбуждать; дразнитьstuzzicare la curiosità — вызывать любопытствоstuzzicare la piaga — бередить рануstuzzicare il vespaio — растревожить осиное гнездо3) мешать, перемешивать•Syn:solleticare, titillare, grattare, перен. irritare, eccitare, provocare, stimolare, incitare, istigare; infastidire, pizzicare, tormentareAnt: -
6 stuzzicare
v.t.1.1) (anche stuzzicarsi) ковырять; бередитьstuzzicare una piaga (anche fig.) — бередить рану
2.• -
7 STUZZICARE
-
8 stuzzicare
io stuzzico, tu stuzzichi2) дразнить, приставать3) возбуждать, стимулировать* * *гл.общ. мешать, раздражать, слегка ковырять, возбуждать, ковырять, дразнить, перемешивать -
9 stuzzicare
stuzzicare v.tr. ( stùzzico, stùzzichi) 1. curer: stuzzicarsi i denti se curer les dents. 2. ( toccare con insistenza) tripoter: stuzzicare una crosticina tripoter une croûte. 3. ( fig) (molestare, infastidire) taquiner, agacer, embêter: non stuzzicarlo mentre studia ne le taquine pas pendant qu'il étudie. 4. ( fig) ( stimolare) stimuler, exciter, aiguiser: stuzzicare la curiosità di qcu. aiguiser la curiosité de qqn. -
10 stuzzicare vt
[stuttsi'kare](ferita) to poke (at), prod (at), (fig : persona) to tease, (appetito) to whet, (curiosità) to stimulate -
11 stuzzicare
vt [stuttsi'kare](ferita) to poke (at), prod (at), (fig : persona) to tease, (appetito) to whet, (curiosità) to stimulate -
12 -D199
-
13 DENTE
m— см. - I367— см. -A1119— см. - C1326— essere un cavalier del dente
— см. - C1327— см. - L430— см. - O677- D143 —- D144 —— см. -A1186- D146a —- D147 —— см. - D143— см. - F572— см. - F899 a)- D148 —— см. - U75- D151 —- D153 —- D155 —arrotare i denti (или il becco, le zanne)
avere carne (или cibo, la ciccia, pane, pasta, pascolo, farina) per i propri (или i suoi) denti
— см. - D201— см. - R525- D162 —— см. -A783— см. - C2254- D165 —— см. - D163- D173 —- D177 —levare il pane da sotto i denti
— см. - P267masticar le parole fra i denti
— см. - P541 c)- D178 —- D179 —- D180 —- D184 —prendersi la lingua fra i denti
— см. - L684recarsi i calendari fra i denti
— см. - C177— см. -A815rendere occhio per occhio, dente per dente
— см. - O200- D188 —- D192 —— см. - D175— см. -A815— см. - F600— см. -A815— см. - F1404— см. - V764— см. - D745non trarre la voce viva ai denti
— см. - V856— см. -A815- D201 —trovare (или avere) carne (или cibo, la ciccia, pane, pasta, pascolo, farina) per i propri (или i suoi) denti
- D202 —- D204 —- D205 —cavato il dente, cavato il dolore (или levato il duolo; тж. dente strappato non duole più; levato il dente, cessato il dolore)
- D206 —chi ha denti non ha pane, e chi ha pane non ha denti
- D210 —finché uno ha i denti in bocca, non sa quel che gli tocca
— см. - L239levato il dente, cessato il dolore
— см. - D205la lingua unge e il dente punge
— см. - L711- D212 —non è boccone (или carne, cibo, ciccia, pane) per i suoi denti
occhio per occhio, dente per dente
— см. - O248- D214 —prima i denti, poi i parenti (тж. è più vicino il dente che nessun parente)
se le rane avessero i denti...
— см. - R110tal pera (или uva) mangia il padre, che al figliuolo allega i denti
— см. - P1281— см. -A820 -
14 ковырять в зубах
vgener. stuzzicare i denti, stuzzici denti -
15 pick
I [pɪk] II [pɪk]1) (choice) scelta f.take your pick — scegli, prendine uno
2) (best)III 1. [pɪk]the pick of the crop — (fruit) la frutta di prima scelta
"pick a card" — "pesca una carta"
to pick a fight — attaccare briga; (physically) cercare la rissa
2) (navigate)to pick one's way through — camminare con cautela tra [rubble, litter]
3) (pluck, gather) cogliere [fruit, flowers]2.to pick sth. from o off togliere o staccare qcs. da; to pick one's nose mettersi le dita nel naso; to pick one's teeth pulirsi i denti (con uno stuzzicadenti); to pick a lock forzare una serratura; to pick sb.'s pocket — borseggiare qcn
verbo intransitivo (choose) scegliereto pick and choose — fare il difficile (among, between nella scelta tra)
- pick at- pick off- pick on- pick out- pick up* * *I 1. [pik] verb1) (to choose or select: Pick the one you like best.)2) (to take (flowers from a plant, fruit from a tree etc), usually by hand: The little girl sat on the grass and picked flowers.)3) (to lift (someone or something): He picked up the child.)4) (to unlock (a lock) with a tool other than a key: When she found that she had lost her key, she picked the lock with a hair-pin.)2. noun1) (whatever or whichever a person wants or chooses: Take your pick of these prizes.)2) (the best one(s) from or the best part of something: These grapes are the pick of the bunch.)•- pick-up
- pick and choose
- pick at
- pick someone's brains
- pick holes in
- pick off
- pick on
- pick out
- pick someone's pocket
- pick a quarrel/fight with someone
- pick a quarrel/fight with
- pick up
- pick up speed
- pick one's way II [pik] noun((also (British) pickaxe, (American) pickax - plural pickaxes) a tool with a heavy metal head pointed at one or both ends, used for breaking hard surfaces eg walls, roads, rocks etc.)* * *pick (1) /pɪk/n.1 piccone2 ( in genere) strumento appuntito (spec. nei composti, come toothpick, stuzzicadenti; ice-pick, piccozza)3 (mecc.) becco; picco; dente; tagliente4 (mus.) plettro● pick-mattock, gravina.pick (2) /pɪk/n.1 [u] scelta; selezione2 scelta; (il) fiore (fig.), (il) meglio4 (tipogr.) grumo d'inchiostro; macchia● the pick of the bunch, il fior fiore □ Take your pick!, scegli tu; prendine uno a scelta.♦ (to) pick /pɪk/v. t. e i.2 cavare, togliere ( con le dita); tirare su (o via); scrostare: to pick a hair off one's jacket, togliersi un capello dalla giacca4 scegliere; selezionare; cernere: ( sport) to pick a team, selezionare una squadra; He has been picked for Italy, è stato selezionato per la nazionale italiana5 lacerare; sbrindellare; stracciare; sfilacciare: to pick rags, lacerare stracci; to pick oakum, sfilacciare stoppa8 pulire; ripulire: to pick a bone clean, pulire (o scarnire, spolpare) un osso; to pick strawberries, ripulire le fragole ( dei calici e dei gambi)10 (fig.: di persona) piluccare ( frutta, ecc.); sbocconcellare; mangiucchiare: to pick grapes, piluccare l'uva13 ( sport) prendere: ( tennis) He failed to pick the passing shot, non è riuscito a prendere il passante14 ( sport) prendere ( nelle scommesse); indovinare: (ipp.) to pick the winner, prendere il cavallo vincente● to pick and choose, scegliere il meglio; esser difficile (o esigente, meticoloso): DIALOGO → - Asking about work 2- I can pick and choose which jobs I accept, posso permettermi di scegliere quali lavori accettare □ to pick and steal, rubare; fare man bassa □ to pick sb. 's brains, approfittare di q. ( più esperto); farsi dire da q. come si fa a fare qc. □ (polit.) to pick a Cabinet of technocrats, formare un governo di tecnici □ to pick a lock, far scattare una serratura (senza usare la chiave); forzare una serratura □ to pick one's nose, mettersi le dita nel naso □ to pick sb. 's pocket, borseggiare q. □ to pick a quarrel with sb., attaccar lite con q. □ to pick a scab, grattarsi (o tirarsi) via una crosta ( con le unghie) □ ( sport) to pick sides, schierarsi; formare squadre □ to pick to pieces, fare a pezzi; (fig.) analizzare; criticare, trovar da ridire su □ to pick one's way (o steps), procedere con grande cautela; guardare dove si mettono i piedi □ to pick one's words, scegliere le parole più adatte; parlare in punta di forchetta (fig.) □ (fig.) to have a bone to pick with sb., avere qc. da rimproverare a q.; avere un motivo di discordia con q.* * *I [pɪk] II [pɪk]1) (choice) scelta f.take your pick — scegli, prendine uno
2) (best)III 1. [pɪk]the pick of the crop — (fruit) la frutta di prima scelta
"pick a card" — "pesca una carta"
to pick a fight — attaccare briga; (physically) cercare la rissa
2) (navigate)to pick one's way through — camminare con cautela tra [rubble, litter]
3) (pluck, gather) cogliere [fruit, flowers]2.to pick sth. from o off togliere o staccare qcs. da; to pick one's nose mettersi le dita nel naso; to pick one's teeth pulirsi i denti (con uno stuzzicadenti); to pick a lock forzare una serratura; to pick sb.'s pocket — borseggiare qcn
verbo intransitivo (choose) scegliereto pick and choose — fare il difficile (among, between nella scelta tra)
- pick at- pick off- pick on- pick out- pick up -
16 ковырять
1) ( раскапывать) scavare, grattare2) ( рыться) frugare, stuzzicare* * *несов. разг. В1) ( раскапывать) scavare vt2) (рыться в чём-л.) frugare vt (a)ковыря́ть в зубах — stuzzicarsi i denti
ковыря́ть в носу — mettere le dita nel naso; sfruconare il naso
•* * *vgener. stuzzicare, sfruconare -
17 возбуждать аппетит
vgener. conciliare l'appetito, confortare l'appetito, eccitare l'appetito, far gola (тж. перен.), mettere appetito, solleticare l'appetito, stuzzicare l'appetito, stuzzicarsi i denti, svegliare l'appetito
См. также в других словарях:
stuzzicare — stuz·zi·cà·re v.tr. (io stùzzico) CO 1. toccare insistentemente qcs. con un oggetto appuntito o con le dita, spec. provocando irritazione o dolore: stuzzicare una ferita, un orzaiolo, stuzzicare i denti 2. fig., molestare, dare fastidio, irritare … Dizionario italiano
stuzzicare — {{hw}}{{stuzzicare}}{{/hw}}v. tr. (io stuzzico , tu stuzzichi ) 1 Frugare leggermente qua e là, spec. con cosa sottile e appuntita: stuzzicarsi i denti. 2 Toccare con insistenza: stuzzicare una ferita | (fig.) Molestare, irritare: non stuzzicare … Enciclopedia di italiano
stuzzicadenti — stuz·zi·ca·dèn·ti s.m.inv. CO 1. stecchino di legno o plastica usato per togliere i frammenti di cibo rimasti fra i denti Sinonimi: stecchino. 2. fig., persona molto magra Sinonimi: acciuga, grissino, stecchino, stecco. 3. TS bot.com. → acicula… … Dizionario italiano