Перевод: с русского на персидский

с персидского на русский

stuck

  • 21 погрязать (I) > погрязнуть (I)

    ............................................................
    (past: stuck ; past participle: stuck
    (vt. & n.) چسبیدن، فرورفتن، گیر کردن، گیر افتادن، سوراخ کردن، نصب کردن، الصاق کردن، چوب، عصا، چماق، وضع، چسبندگی، چسبناک، الصاق، تاخیر، پیچ درکار، تحمل کردن، چسباندن، تردید کردن، وقفه
    ............................................................
    { steep:
    (v.) سرازیر، تند، سراشیب، گزاف، فرو کردن (در مایع)، خیساندن، اشباع کردن، شیب دادن، مایع (جهت خیساندن)
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) غلتیدن، در گل و لای غوطه خوردن

    Русско-персидский словарь > погрязать (I) > погрязнуть (I)

  • 22 придерживаться (I) (нсв)

    ............................................................
    ............................................................
    2. keep
    (past: kept ; past participle: kept
    (kept;kept)
    (vt. & n.) نگاه داشتن، اداره کردن، محافظت کردن، نگهداری کردن، نگاهداری، حفاظت، امانت داری، توجه، جلوگیری کردن، ادامه دادن، مداومت بامری دادن
    ............................................................
    (adequancy=)
    (vt. & vi.) چسبیدن، پیوستن، وفادار ماندن، هواخواه بودن، طرفدار بودن، وفا کردن، توافق داشتن، متفق بودن، جور بودن، (گ.ش.) بهم چسبیده بودن
    ............................................................
    (past: stuck ; past participle: stuck
    (vt. & n.) چسبیدن، فرورفتن، گیر کردن، گیر افتادن، سوراخ کردن، نصب کردن، الصاق کردن، چوب، عصا، چماق، وضع، چسبندگی، چسبناک، الصاق، تاخیر، پیچ درکار، تحمل کردن، چسباندن، تردید کردن، وقفه
    ............................................................
    (past: abided, abode ; past participle: abided, abode
    (vt. & vi.) ایستادگی کردن، پایدار ماندن، ماندن، ساکن شدن، منزل کردن، ایستادن، منتظر شدن، وفا کردن، تاب آوردن

    Русско-персидский словарь > придерживаться (I) (нсв)

  • 23 приклеивать (I) > приклеить (II)

    ............................................................
    (past: stuck ; past participle: stuck
    (vt. & n.) چسبیدن، فرورفتن، گیر کردن، گیر افتادن، سوراخ کردن، نصب کردن، الصاق کردن، چوب، عصا، چماق، وضع، چسبندگی، چسبناک، الصاق، تاخیر، پیچ درکار، تحمل کردن، چسباندن، تردید کردن، وقفه
    ............................................................
    2. glue
    (vt. & vi. & n.) چسب، سریش، چسباندن، چسبیدن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) خمیر، چسب، سریش، گل یا خمیر، نوعی شیرینی، چسباندن، چسب زدن به، خمیر زدن

    Русско-персидский словарь > приклеивать (I) > приклеить (II)

  • 24 прилеплять (I) > прилепить (II)

    ............................................................
    (past: stuck ; past participle: stuck
    (vt. & n.) چسبیدن، فرورفتن، گیر کردن، گیر افتادن، سوراخ کردن، نصب کردن، الصاق کردن، چوب، عصا، چماق، وضع، چسبندگی، چسبناک، الصاق، تاخیر، پیچ درکار، تحمل کردن، چسباندن، تردید کردن، وقفه
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) خمیر، چسب، سریش، گل یا خمیر، نوعی شیرینی، چسباندن، چسب زدن به، خمیر زدن
    ............................................................
    3. glue
    (vt. & vi. & n.) چسب، سریش، چسباندن، چسبیدن

    Русско-персидский словарь > прилеплять (I) > прилепить (II)

  • 25 прилепляться (I) > прилепиться (II)

    فعل stick
    (past: stuck ; past participle: stuck
    (vt. & n.) چسبیدن، فرورفتن، گیر کردن، گیر افتادن، سوراخ کردن، نصب کردن، الصاق کردن، چوب، عصا، چماق، وضع، چسبندگی، چسبناک، الصاق، تاخیر، پیچ درکار، تحمل کردن، چسباندن، تردید کردن، وقفه

    Русско-персидский словарь > прилепляться (I) > прилепиться (II)

  • 26 прилипать (I) > прилипнуть (I)

    ............................................................
    (past: stuck ; past participle: stuck
    (vt. & n.) چسبیدن، فرورفتن، گیر کردن، گیر افتادن، سوراخ کردن، نصب کردن، الصاق کردن، چوب، عصا، چماق، وضع، چسبندگی، چسبناک، الصاق، تاخیر، پیچ درکار، تحمل کردن، چسباندن، تردید کردن، وقفه
    ............................................................
    (adequancy=)
    (vt. & vi.) چسبیدن، پیوستن، وفادار ماندن، هواخواه بودن، طرفدار بودن، وفا کردن، توافق داشتن، متفق بودن، جور بودن، (گ.ش.) بهم چسبیده بودن
    ............................................................
    3. glue/press
    ............................................................
    (vt. & n.) اذیت کردن، بستوه آوردن، بی حوصله کردن

    Русско-персидский словарь > прилипать (I) > прилипнуть (I)

  • 27 прилипчивый (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    {stick ـ(past: stuck ; past participle: stuck
    (vt. & n.) چسبیدن، فرورفتن، گیر کردن، گیر افتادن، سوراخ کردن، نصب کردن، الصاق کردن، چوب، عصا، چماق، وضع، چسبندگی، چسبناک، الصاق، تاخیر، پیچ درکار، تحمل کردن، چسباندن، تردید کردن، وقفه}
    { sticker: ـ(n.) کاغذ خودچسب، دشنه، دشنه زن}
    ............................................................
    (adj. & n.) چسبنده، چسبیده، چسبدار
    ............................................................
    (adj.) واگیر، عفونی، مسری، فاسد کننده
    ............................................................
    (adj.) واگیر، فریبنده، جاذب
    ............................................................
    (v.) سوراخ (کردن)، کنش، خرده چوبی که از مته کردن بدست می آید
    ............................................................
    خسته کننده، مزاحم، طاقت فرسا

    Русско-персидский словарь > прилипчивый (-ая, -ое, -ые)

  • 28 приставать (I) > пристать (I)

    ............................................................
    (past: stuck ; past participle: stuck
    (vt. & n.) چسبیدن، فرورفتن، گیر کردن، گیر افتادن، سوراخ کردن، نصب کردن، الصاق کردن، چوب، عصا، چماق، وضع، چسبندگی، چسبناک، الصاق، تاخیر، پیچ درکار، تحمل کردن، چسباندن، تردید کردن، وقفه
    ............................................................
    (adequancy=)
    (vt. & vi.) چسبیدن، پیوستن، وفادار ماندن، هواخواه بودن، طرفدار بودن، وفا کردن، توافق داشتن، متفق بودن، جور بودن، (گ.ش.) بهم چسبیده بودن
    ............................................................
    (vt. & n.) اذیت کردن، بستوه آوردن، بی حوصله کردن
    ............................................................
    (n.) دستفروش، دوره گرد، خرده فروش، (ج.ش.) گورکن، خرسک، شغاره (mustelidae)
    (vt.) سربسر گذاشتن، اذیت کردن، آزار کردن
    ............................................................
    (vt. & n.) اندیشناکی، اندیشناک کردن یابودن، نگران کردن، اذیت کردن، بستوه آوردن، اندیشه، نگرانی، اضطراب، دلواپسی
    ............................................................
    6. join
    (vt. & vi. & n.) ملحق کردن، ملحق شدن، متصل کردن، پیوستن، پیوند زدن، ازدواج کردن، گراییدن، متحد کردن، در مجاورت بودن
    ............................................................
    7. take/join up
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) کنار آمدن با، مداخله کردن، رساندن، تقاضا کردن، پیشنهاد دادن

    Русско-персидский словарь > приставать (I) > пристать (I)

  • 29 присыхать (I) > присохнуть (I)

    ............................................................
    (past: stuck ; past participle: stuck
    (vt. & n.) چسبیدن، فرورفتن، گیر کردن، گیر افتادن، سوراخ کردن، نصب کردن، الصاق کردن، چوب، عصا، چماق، وضع، چسبندگی، چسبناک، الصاق، تاخیر، پیچ درکار، تحمل کردن، چسباندن، تردید کردن، وقفه
    ............................................................
    2. dry
    (adj.) خشک، بی آب، اخلاقا خشک
    (vt. & vi. & n.) خشک کردن، خشک انداختن، تشنه شدن

    Русско-персидский словарь > присыхать (I) > присохнуть (I)

  • 30 склеиваться (I) > склеиться (II)

    ............................................................
    (past: stuck ; past participle: stuck
    (vt. & n.) چسبیدن، فرورفتن، گیر کردن، گیر افتادن، سوراخ کردن، نصب کردن، الصاق کردن، چوب، عصا، چماق، وضع، چسبندگی، چسبناک، الصاق، تاخیر، پیچ درکار، تحمل کردن، چسباندن، تردید کردن، وقفه
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) از کار کار در آوردن، در اثر زحمت و کار ایجاد کردن، حل کردن، تعبیه کردن، تدبیر کردن، تمرین
    ............................................................
    4. go
    (past: went ; past participle: gone
    (v.) رفتن، روانه ساختن، رهسپار شدن، عزیمت کردن، گذشتن، عبور کردن، کار کردن، گشتن، رواج داشتن، تمام شدن، راه رفتن، نابود شدن، روی دادن، برآن بودن، درصدد بودن، راهی شدن

    Русско-персидский словарь > склеиваться (I) > склеиться (II)

  • 31 трость

    مونث stick
    (past: stuck ; past participle: stuck
    (vt. & n.) چسبیدن، فرورفتن، گیر کردن، گیر افتادن، سوراخ کردن، نصب کردن، الصاق کردن، چوب، عصا، چماق، وضع، چسبندگی، چسبناک، الصاق، تاخیر، پیچ درکار، تحمل کردن، چسباندن، تردید کردن، وقفه

    Русско-персидский словарь > трость

  • 32 тыкать (I) > ткнуть (I)

    ............................................................
    (past: thrust ; past participle: thrust
    (vt. & n.) فرو کردن، انداختن، پرتاب کردن، چپاندن، سوراخ کردن، رخنه کردن در، به زور باز کردن، نیرو، فشار موتور، نیروی پرتاب، زور، فشار
    ............................................................
    2. poke
    (vt. & n.) سیخونک، ضربت با چیز نوک تیز، فشار با نوک انگشت، حرکت، سکه، سکه زدن، فضولی در کار دیگران، سیخ زدن، بهم زدن، هل دادن، سقلمه زدن، کنجکاوی کردن، بهم زدن آتش بخاری (با سیخ)، زدن، آماس
    ............................................................
    (past: stuck ; past participle: stuck
    (vt. & n.) چسبیدن، فرورفتن، گیر کردن، گیر افتادن، سوراخ کردن، نصب کردن، الصاق کردن، چوب، عصا، چماق، وضع، چسبندگی، چسبناک، الصاق، تاخیر، پیچ درکار، تحمل کردن، چسباندن، تردید کردن، وقفه
    ............................................................
    ............................................................
    5. nag
    (v.) اسب کوچک سواری، اسب پیر و وامانده، یابو، فاحشه، عیبجویی کردن، نق زدن، آزار دادن، مرتبا گوشزد کردن، عیبجو، نق نقو
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > тыкать (I) > ткнуть (I)

  • 33 хворостина

    ............................................................
    (vt. & n.) گزینه، راه گزین، راه گزیدن، ترکه، چوب زدن، سویچ برق، سویچ زدن، جریان را عوض کردن، تعویض
    ............................................................
    (vi. & n.) شاخه، شاخ، فرع، شعبه، رشته، بخش، (باthe و forth) شاخه درآوردن، شاخه شاخه شدن، منشعب شدن، گل و بوته انداختن، (با from) مشتق شدن، جوانه زدن، براه جدیدی رفتن، انشعاب
    ............................................................
    (past: stuck ; past participle: stuck
    (vt. & n.) چسبیدن، فرورفتن، گیر کردن، گیر افتادن، سوراخ کردن، نصب کردن، الصاق کردن، چوب، عصا، چماق، وضع، چسبندگی، چسبناک، الصاق، تاخیر، پیچ درکار، تحمل کردن، چسباندن، تردید کردن، وقفه

    Русско-персидский словарь > хворостина

  • 34 завязнуть (I) (св)

    فعل get stuck

    Русско-персидский словарь > завязнуть (I) (св)

  • 35 загордиться (II) (св)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    3. get/be stuck-up

    Русско-персидский словарь > загордиться (II) (св)

  • 36 заноситься (II) > занестись (I)

    [ فعل ]
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > заноситься (II) > занестись (I)

  • 37 увязать (I) > увязнуть (I) II

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) (ج.ش.) نوعی ماهی پهن، لغزش، اشتباه، درگل تقلا کردن، بال بال زدن، دست و پا کردن

    Русско-персидский словарь > увязать (I) > увязнуть (I) II

См. также в других словарях:

  • Stuck — Sencillo de Stacie Orrico del álbum Stacie Orrico (album) Lanzamiento Marzo de 2003 …   Wikipedia Español

  • Stuck on AM — is the name used for a series of music compilations made from live recordings at 770 Radio K (KUOM) at the University of Minnesota. All or most of the songs come from the Off the Record program produced by the station. Stuck on AM: Off the Record …   Wikipedia

  • Stück — (ahd. stukki, germanisch stukkja „Stück“) steht für: Teilmenge, einen Teil eines Ganzen Stück (Mengeneinheit), eine Mengeneinheit Anzahl, einzelnes Objekt, Element Stückgut, einzelnes Transportgut ein besonderes Exemplar Unikat, ein Einzelstück… …   Deutsch Wikipedia

  • Stück — Sn std. (8. Jh.), mhd. stück(e), stuck(e), ahd. stucki, as. stukki Stammwort. Aus g. * stukkja n. Stück , auch in anord. stykki, ae. stycce. Zu Stock und damit von der Bedeutung abgeschnittenes (Stück) ausgehend (evtl. Garbe ). Verb: stückeln;… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Stuck-up — a. Self important and supercilious, ?onceited; vain; arrogant. [Colloq.] [1913 Webster] The airs of small, stuck up, men. A. K. H. Boyd. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • stuck — stuck; stuck·ling; un·stuck; …   English syllables

  • Stück — Stück: Das altgerm. Substantiv mhd. stücke, ahd. stucki, niederl. stuk, aengl. stycce, schwed. stycke gehört zu der unter ↑ stoßen dargestellten Wortgruppe. Es bedeutete ursprünglich »abgeschlagener Teil eines Ganzen; Bruchstück«, danach »für… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Stück — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Show • Schau • Revue • Stückchen • Theaterstück Bsp.: • …   Deutsch Wörterbuch

  • Stuck — Stuck, imp. & p. p. of {Stick}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Stuck — Stuck, n. [Cf. 1st {Stoccado}.] A thrust. [Obs.] Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Stuck — est un film américain de 2007 réalisé par Stuart Gordon et produit par Jay Firestone, Ken Gord Robert Katz. Synopsis Inspiré d une histoire vraie, le film raconte l histoire d une jeune femme qui renverse un homme dans la rue. Encore vivant, il… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»