Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

strict

  • 1 strict

    {strikt}
    1. строг, взискателен, недопускащ отклонения/изключения
    to keep a STRICT hand over someone държа някого здраво/строго
    in STRICT seclusion в пълно уединение
    in STRICT confidence строго поверително
    STRICT imprisonment строг тъмничен затвор
    2. точен, стриктен, тесен, ограничен
    * * *
    {strikt} a 1. строг, взискателен; недопускащ отклонения/изключ
    * * *
    строг; стриктен; точен; взискателен; пуритански;
    * * *
    1. in strict confidence строго поверително 2. in strict seclusion в пълно уединение 3. strict imprisonment строг тъмничен затвор 4. to keep a strict hand over someone държа някого здраво/строго 5. строг, взискателен, недопускащ отклонения/изключения 6. точен, стриктен, тесен, ограничен
    * * *
    strict [strikt] adj 1. строг, взискателен; 2. точен; определен, стриктен; \strict sense of a word тесен смисъл на думата; FONT face=Times_Deutsch◊ adv strictly; \strictly speaking строго погледнато.

    English-Bulgarian dictionary > strict

  • 2 strict inequality

    строго неравенство

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > strict inequality

  • 3 privacy

    {'praivəsi}
    1. уединение, самота, усамотение, интимност
    in the PRIVACY of one's room уединен в стаята си
    to disturb someone's PRIVACY обезпокоявам някого
    to be married in strict PRIVACY венчавам се в строго интимен кръг
    in the PRIVACY of one's thoughts дълбоко в душата си
    2. тайна
    in strict PRIVACY под строга тайна, строго поверително
    * * *
    {'praivъsi} n 1. уединение, самота, усамотение; интимност; in
    * * *
    уединение; усамотеност; тайна; самотност;
    * * *
    1. in strict privacy под строга тайна, строго поверително 2. in the privacy of one's room уединен в стаята си 3. in the privacy of one's thoughts дълбоко в душата си 4. to be married in strict privacy венчавам се в строго интимен кръг 5. to disturb someone's privacy обезпокоявам някого 6. тайна 7. уединение, самота, усамотение, интимност
    * * *
    privacy[´praivəsi, ´privəsi] n 1. уединение, самота, усамотеност; интимност; in the \privacy of his room уединен в стаята си; to disturb s.o.'s \privacy обезпокоявам някого; to be married in strict \privacy венчавам се (сключвам брак) в тесен кръг; 2. тайна; to tell s.th. in strict \privacy казвам нещо съвсем поверително (под строга тайна); in the \privacy of o.'s thoughts в дълбочините на душата си.

    English-Bulgarian dictionary > privacy

  • 4 confidence

    {'kɔnfidəns}
    1. доверие, вяра
    to place/put/repose one's (every) CONFIDENCE in имам (пълна) вяра в някого, оказвам някому (пълно) доверие
    wellplaced CONFIDENCE оправдано доверие
    2. увереност, сигурност, самонадеяност, твърдост, смелост
    3. доверяване, поверяване (главно в изрази)
    to be in someone's CONFIDENCE споделям/знам тайните на някого, някой ми поверява тайните си
    to take someone into one's CONFIDENCE поверявам някому нещо, споделям нещо с някого
    in (strict) CONFIDENCE под (строга) тайна, (строго) поверително
    4. тайна, нещо поверително
    guilty of repeating a CONFIDENCE виновен, че e издал поверена тайна
    * * *
    {'kъnfidъns} n 1. доверие, вяра; to place/put/repose o.'s
    * * *
    упование; увереност; вяра; доверие; доверяване;
    * * *
    1. guilty of repeating a confidence виновен, че e издал поверена тайна 2. in (strict) confidence под (строга) тайна, (строго) поверително 3. to be in someone's confidence споделям/знам тайните на някого, някой ми поверява тайните си 4. to place/put/repose one's (every) confidence in имам (пълна) вяра в някого, оказвам някому (пълно) доверие 5. to take someone into one's confidence поверявам някому нещо, споделям нещо с някого 6. wellplaced confidence оправдано доверие 7. доверие, вяра 8. доверяване, поверяване (главно в изрази) 9. тайна, нещо поверително 10. увереност, сигурност, самонадеяност, твърдост, смелост
    * * *
    confidence[´kɔnfidəns] n 1. доверие, вяра; to put ( repose) o.'s \confidence in s.o. имам вяра в някого; the \confidence placed in me доверието, което ми се оказва; well-placed \confidence оправдано доверие; to misplace o.'s \confidence доверявам се на човек, който не заслужава доверие; to worm o.s. into s.o.'s \confidence спечелвам изкусно доверието на някого, влизам под кожата на някого; a vote of \confidence полит. гласуване (вот) на доверие; to receive a vote of ( of no) \confidence полит. получавам вот на доверие (недоверие); motion of no \confidence полит. предложение да не се гласува доверие; 2. увереност, сигурност; самонадеяност, самоувереност; with \confidence уверено; to gain \confidence събирам смелост (кураж); 3. доверяване, поверяване (главно в изрази); to be in s.o.'s \confidence споделям (знам) тайните на някого, някой ми поверява тайните си; to take s.o. into o.'s \confidence поверявам нещо на някого, споделям нещо с някого; in ( strict) \confidence под (строга) тайна, (строго) поверително, конфиденциално; 4. тайна, нещо поверително, конфиденциално.

    English-Bulgarian dictionary > confidence

  • 5 insistence

    {in'sistəns}
    1. n. настойчивост
    2. изискване
    his INSISTENCE on strict discipline is justified той с право държи толкова на строго подчинение
    * * *
    {in'sistъns} n 1. настойчивост; 2, изискване: his insistence on str
    * * *
    настояване; настойчивост; настоятелност;
    * * *
    1. his insistence on strict discipline is justified той с право държи толкова на строго подчинение 2. n. настойчивост 3. изискване
    * * *
    insistence, -cy[in´sistəns, -si] n настойчивост; изискване; at s.o.'s \insistence по нечие настояване.

    English-Bulgarian dictionary > insistence

  • 6 limit

    {'limit}
    I. 1. граница, предел, край (и прен.)
    there's a LIMIT to everything всичко си има мярка
    to go the LIMIT не знам/нямам мярка, преминавам всякакви граници
    within LIMITs в известии граници, донякъде, умерено
    without LIMITs неограничено
    that's the LIMIT! това е вече прекалено! off LIMITs ам. преминаването забранено, вход забранен
    she's the LIMIT тя е невъзможна/непоносима/уникум
    2. ик. лимит, размер
    3. мат. граница
    4. ост. област, район
    5. тех. допуск, толеранс
    II. v ограничавам, поставям граници (to)
    to LIMIT oneself to strict necessities ограничавам се до строго необходимото
    * * *
    {'limit} n 1. граница, предел, край (и прен.); there's a limit to e(2) {'limit} v ограничавам, поставям граници (to); to limit o.s. to
    * * *
    толеранс; ограничавам; ограничение; олимитявам; предел; граница; допуск; лимит; край; намалявам;
    * * *
    1. i. граница, предел, край (и прен.) 2. ii. v ограничавам, поставям граници (to) 3. she's the limit тя е невъзможна/непоносима/уникум 4. that's the limit! това е вече прекалено! off limits ам. преминаването забранено, вход забранен 5. there's a limit to everything всичко си има мярка 6. to go the limit не знам/нямам мярка, преминавам всякакви граници 7. to limit oneself to strict necessities ограничавам се до строго необходимото 8. within limits в известии граници, донякъде, умерено 9. without limits неограничено 10. ик. лимит, размер 11. мат. граница 12. ост. област, район 13. тех. допуск, толеранс
    * * *
    limit[´limit] I. n 1. граница, предел, край; икон. лимит, размер; \limit of audition предел (граница) на чуване; \limit of elasticity праг на еластичност; there's a \limit to everything всичко си има мярка; speed \limit ограничение на скоростта; error \limit комп. допустима стойност на грешка; priority \limit комп. горна граница на приоритет; to go the \limit не знам (нямам) мярка; преминавам (надхвърлям) всякакви граници; to the \limit ам. максимално, пределно; within \limits в известни граници; without \limits неограничено; superior \limit максимум; inferior \limit минимум; off \limits ам. преминаването забранено; вход забранен; to be over the \limit пиян съм, прекалил съм с алкохола (при шофиране); the sky is the \limit няма ограничения (пречки); 2. мат. граница; 3. ост. област, район; cartage \limit район на доставка (превозване); 4. тех. допуск, толеранс; II. v ограничавам.

    English-Bulgarian dictionary > limit

  • 7 sense

    {sens}
    I. 1. сетиво
    SENSE of smell/hearing/touch обоняние/слух/осезание
    pleasures of SENSE сетивни удоволствия/наслади
    2. чувство, усещане, усет
    SENSE of duty/humour/responsibility чувство за дълг/хумор/отговорност
    SENSE of direction/locality чувство за ориентация
    3. (здрав) разум, здрава преценка
    man of SENSE разумен човек
    to talk SENSE говоря смислено/разумно
    what is the SENSE of talking like that? какъв смисъл има да се говори така
    4. значение, смисъл
    to make SENSE of разбирам, проумявам
    his words don't make SENSE думите му ca безсмислени/неразбираеми
    the decision makes SENSE решението e разумно
    in a SENSE в известен смисъл
    in the strict/literal/figurative/full/best SENSE в строгия/буквалния/преносния/пълния/най-добрия смисъл (на думата)
    5. рl ум, разум, разсъдък
    to be in one's (right) SENSEs с ума си/нормален съм
    to be out of one's SENSEs луд/ненормален съм
    to bring someone to his SENSEs вкарвам ума в главата на някого, вразумявам някого
    to come to one's SENSEs вразумявам се, идвам на себе си
    any man in his SENSEs вcеки разумен човек
    to take leave of one's SENSE s полудявам, държа се неразумно/глупаво
    to frighten/scare someone out of his SENSEs подлудявам някого от страх, изкарвам ума на някого
    6. (общо) настроение/отношение, насока
    to take the SENSE of a meeting мъча се да доловя настроението на събрание (чрез въпроси и пр.)
    7. геом. посока
    8. attr сетивен
    SENSE organs сетивни органи
    II. 1. усещам, долавям, чувствувам, предчувствувам
    2. схващам, разбирам
    * * *
    {sens} n 1. сетиво; sense of smell/hearing/touch обоняние/слух/осез(2) {sens} v 1. усещам, долавям, чувствувам; предчувствувам; 2.
    * * *
    чувство; смисъл; усет; усещам; долавям;
    * * *
    1. (здрав) разум, здрава преценка 2. (общо) настроение/отношение, насока 3. any man in his senses вcеки разумен човек 4. attr сетивен 5. his words don't make sense думите му ca безсмислени/неразбираеми 6. i. сетиво 7. ii. усещам, долавям, чувствувам, предчувствувам 8. in a sense в известен смисъл 9. in the strict/literal/figurative/full/best sense в строгия/буквалния/преносния/пълния/най-добрия смисъл (на думата) 10. man of sense разумен човек 11. pleasures of sense сетивни удоволствия/наслади 12. sense of direction/locality чувство за ориентация 13. sense of duty/humour/responsibility чувство за дълг/хумор/отговорност 14. sense of smell/hearing/touch обоняние/слух/осезание 15. sense organs сетивни органи 16. the decision makes sense решението e разумно 17. to be in one's (right) senses с ума си/нормален съм 18. to be out of one's senses луд/ненормален съм 19. to bring someone to his senses вкарвам ума в главата на някого, вразумявам някого 20. to come to one's senses вразумявам се, идвам на себе си 21. to frighten/scare someone out of his senses подлудявам някого от страх, изкарвам ума на някого 22. to make sense of разбирам, проумявам 23. to take leave of one's sense s полудявам, държа се неразумно/глупаво 24. to take the sense of a meeting мъча се да доловя настроението на събрание (чрез въпроси и пр.) 25. to talk sense говоря смислено/разумно 26. what is the sense of talking like that? какъв смисъл има да се говори така 27. геом. посока 28. значение, смисъл 29. рl ум, разум, разсъдък 30. схващам, разбирам 31. чувство, усещане, усет
    * * *
    sense [sens] I. n 1. чувство; възприятие, усещане; усет; colour \sense цветоусещане; a \sense of duty ( humour, responsibility) чувство на дълг (на отговорност, за хумор); 2. сетиво; \sense of smell (hearing etc.) обоняние (слух и пр.); \sense organs сетивни органи; sixth \sense "шесто чувство"; 3. pl ум; to be in o.'s right \senses с ума си съм; to bring s.o. to his \senses вкарвам ума в главата на някого, вразумявам го; to come to o.'s \senses идвам на себе си, вразумявам се; any man in his \senses всеки разумен (нормален) човек; to frighten ( scare) s.o. out of his \senses подлудявам някого от страх, изкарвам ума на някого; 4. (здрав) разум; a man of \sense разумен човек; to talk \sense говоря смислено; 5. значение, смисъл; to make \sense of разбирам, разумявам; these words don't make \sense тези думи са неразбираеми (безсмислени); in a \sense до известна степен; 6. (общо) настроение, отношение; a \sense of occasion приповдигнато настроение; II. v 1. усещам, чувствам; предчувствам; 2. ам. схващам, разбирам.

    English-Bulgarian dictionary > sense

  • 8 injun

    {'indʒən}
    1. n ам. разг. индианец
    honest INJUN! честна дума! сериозно
    2. заповед, предписание, разпореждане, запрещение
    to give someone strict INJUNs/to lay strong INJUNs upon someone to do something заповядвам изрично някому да направи нещо
    2. юр. съдебно разпореждане
    * * *
    {'injъn} n ам. разг. индианец; Ђ honest Injun! честна дума! сери
    * * *
    1. honest injun! честна дума! сериозно 2. n ам. разг. индианец 3. to give someone strict injuns/to lay strong injuns upon someone to do something заповядвам изрично някому да направи нещо 4. заповед, предписание, разпореждане, запрещение 5. юр. съдебно разпореждане

    English-Bulgarian dictionary > injun

  • 9 disciplinarian

    {,disipli'nεəriən}
    n човек, който умее дa поддържа дисциплина, поддръжник на строга дисциплина
    * * *
    {,disipli'nЁъriъn} n човек, който умее дa поддържа дис
    * * *
    n човек, който умее дa поддържа дисциплина, поддръжник на строга дисциплина
    * * *
    disciplinarian[¸disipli´nɛəriən] n 1. човек, който умее да поддържа дисциплина; he is a strict \disciplinarian той строго държи на дисциплината; 2. поддръжник на строга дисциплина.

    English-Bulgarian dictionary > disciplinarian

  • 10 few

    {fju:}
    I. a малко (на брой)
    a FEW people няколко души
    FEW people малко хора, малцина
    such books are FEW and far between такива книги ca рядкост/рядко се срещат
    every FEW days/minutes през няколко дни/минути
    II. n малко, малцина
    a FEW няколко, неколцина
    quite a FEW/a good FEW, not a FEW доста много хора
    the thinking FEW малцината мислещи хора
    a select FEW неколцина избрани
    * * *
    {fju:} а малко (на брой); a few people няколко души; few people малко(2) {fju:} n малко, малцина; а few няколко, неколцина; quite a few /a
    * * *
    малцина; малко; неколцина; няколко;
    * * *
    1. a few people няколко души 2. a few няколко, неколцина 3. a select few неколцина избрани 4. every few days/minutes през няколко дни/минути 5. few people малко хора, малцина 6. i. a малко (на брой) 7. ii. n малко, малцина 8. quite a few/a good few, not a few доста много хора 9. such books are few and far between такива книги ca рядкост/рядко се срещат 10. the thinking few малцината мислещи хора
    * * *
    few [fju:] I. adj малко (на брой); a \few няколко, малко; he has \few friends той има малко приятели, почти няма приятели; he has a \few friends той има няколко приятели; a man of \few words мълчалив, неразговорлив човек; our days are \few дните ни са преброени; successful women politicians are \few and far between nowadays жените, успели в политиката са рядкост сега (не се срещат често сега); a \few more още няколко; every \few days през няколко дни; II. pron малко, малцина; the trouble is that \few want to buy бедата е, че малцина искат да купуват; a strict diet is appropriate for only a \few една строга диета е подходяща само за някои хора; a \few няколко, неколцина; a good \few, not ( quite) a \few доста; the \few малцинството; the thinking \few малцината мислещи (хора); a faithful \few remain остават неколцина верни (хора); a select \few неколцина избрани; have a \few ( too many) разг. пийвам някоя и друга чашка.

    English-Bulgarian dictionary > few

  • 11 injunction

    n заповед, предписание, запрещение, юр. съдебно предписание
    * * *
    {in'j^¶kshn} n 1. заповед, предписание, разпореждане; зап
    * * *
    предписание; заповед;
    * * *
    n заповед, предписание, запрещение, юр. съдебно предписание
    * * *
    injunction[in´dʒʌʃkʃən] n 1. заповед, предписание, разпореждане; to give s.o. strict \injunctions (to lay strong \injunctions upon s.o.) to do s.th. заповядвам изрично на някого да направи нещо; 2. юрид. съдебно разпореждане.

    English-Bulgarian dictionary > injunction

  • 12 regime

    {rei'ʒi:m}
    1. n фp. режим, строй, управление
    2. тех. режим
    * * *
    {rei'(c)i:m} n фp. 1. режим, строй, управление; 2. тех. режим.
    * * *
    строй; режим;
    * * *
    1. n фp. режим, строй, управление 2. тех. режим
    * * *
    regime[rei´ʒi:m] n 1. режим; строй; to be put on a strict \regime поставен съм (определен ми е) строг режим; 2. мед. режим, диета.

    English-Bulgarian dictionary > regime

См. также в других словарях:

  • strict — strict, stricte [ strikt ] adj. • 1752, répandu XIXe; cf. strictement (1503); lat. strictus « serré, étroit; rigoureux » 1 ♦ Qui laisse très peu de liberté d action ou d interprétation. ⇒ astreignant, étroit. Morale stricte. Principes stricts. ⇒… …   Encyclopédie Universelle

  • strict — STRICT, Ă, stricţi, te, adj. (Adesea adverbial) Care are un caracter absolut, care trebuie respectat, executat, aplicat în chip riguros, fără abatere, fără excepţie; p. ext. sever, aspru. ♢ expr. (Adverbial) (A fi) strict necesar = (a fi)… …   Dicționar Român

  • strict´ly — strict «strihkt», adjective. 1. very careful in following a rule or in making others follow it: »Our teacher is strict but fair. 2. harsh; severe; stern: »strict discipline, strict justice. Cinderella s stepmother was very strict with her. 3.… …   Useful english dictionary

  • Strict — Strict, a. [Compar. {Stricter}; superl. {Strictest}.] [L. strictus, p. p. of stringere to draw or bind tight, to strain. See {Strain}, and cf. {Strait}, a.] 1. Strained; drawn close; tight; as, a strict embrace; a strict ligature. Dryden. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • strict — S3 [strıkt] adj comparative stricter superlative strictest [Date: 1400 1500; : Latin; Origin: strictus, past participle of stringere; STRINGENT] 1.) expecting people to obey rules or to do what you say ≠ ↑lenient ▪ a strict teacher stri …   Dictionary of contemporary English

  • strict — [ strıkt ] adjective ** 1. ) someone who is strict has definite rules that they expect people to obey completely: He s quite a strict coach, but we all like him. Dad s very strict with us about table manners. a ) strict rules or conditions must… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • strict — adj 1: characterized by narrowness: not demonstrating a broad or liberal view strict interpretation 2 a: firm or rigid in requirement or control b: severe in discipline 3 a: inflexibly maintained or adhered to …   Law dictionary

  • strict — strict, icte (strikt , stri kt ) adj. 1°   Qui ne laisse aucune latitude, étroit, rigoureux. Une obligation stricte. Une stricte probité. Un sens strict et absolu. La stricte vérité. •   Tout irait assez bien, sans un certain nombre de gens qu on …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • strict — [strikt] adj. [L strictus, pp. of stringere, to draw tight, compress < IE * streig , stiff, taut, a rope < base * (s)ter , rigid > STARE] 1. exact or precise; not loose, vague, or broad [a strict translation] 2. perfect; absolute; entire …   English World dictionary

  • strict — [adj1] authoritarian austere, dead set*, disciplinary, dour, draconian*, exacting, firm, forbidding, grim, hard, hard boiled*, harsh, iron fisted*, no nonsense*, oppressive, picky, prudish, punctilious, puritanical, rigid, rigorous, scrupulous,… …   New thesaurus

  • Strict — (v. lat.), 1) eng, knapp, genau; 2) genau, pünktlich; daher strictes Recht (Jus strictum), das Recht in enger Bedeutung, in so fern dasselbe die Befugniß zur Anwendung von Zwangsmaßregeln gibt. Stricte Observanz, s.u. Freimaurerei II. B). Stricto …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»