-
81 Ziel
Ziel, I) eig.: destinatum od. Plur. destinata (das Ziel, nach dem man schießt, wirst etc.). – meta (die Spitzsäule am Ende des röm. Zirkus, um die die Wettfahrenden herumkommen mußten, ohne sie zu berühren; dann übh. das Ziel, bei dem man im Laufen etc. umlenkt). – nach dem Z. schießen, destinatum petere: das Z. treffen, s. treffen no. I: etw. od. jmd. zum Z. nehmen od. machen, s. zielen no. I. – II) bildl.: a) das, wonach man strebt: propositum (das, was man zu erreichen sich vorgenommen hat, die Absicht). – exitus (Ausgang, Zweck übh.). – finis (Ende, Endzweck übh.). – das Z. der Reise, locus petitus. – das Z. meines Strebens, id quod peto od. expeto: das Z. unserer Wünsche, id quod cupimus od. concupiscimus: sich ein Z. setzen, finem sibi proponere: sich ein hohes Z. setzen, magna spectare: an das Z. der Reise gelangen, das Z. der Reise erreichen, quo destinavi od. quo contendi pervenio; quo volo pervenio: das Z. seines Strebens erreichen, zum Z. gelangen, propositum assequi; id quod petivi assequor; id quod exspecto consequor; ad exitum pervenio: mit seinen Plänen zum Z. gelangen, ad effectum consiliorum pervenire: ich erreiche das Z. meiner Wünsche, sehe mich am Z. meiner Wünsche, ad id quod od. ad ea quae cupio pervenio; id quod od. ea quae concupisco consequor; id quod peto consequor: nach einem Z. streben, ad idem tendere: ich strebe mit jmd. nach einem Z. mihi idem propositum est quod alci – das Z. verfehlen, a proposito aberrare: ich verfehle das Z. weit, komme weit vom Z. ab, longius ab effectu eius, quod peto, abscedo. – b) Ende, Grenze: fines (die Grenzen). – termini (gleichs. Grenzzeichen, über die man nicht hinausgehen darf od. kann); verb. fines terminique. – modus (Maß u. Ziel, die man nicht überschreiten darf). – das Z. des Lebens, fines od. termini vitae: das Z. überschreiten, fines od. terminos od. modum transire; modum od. terminos excedere: einer Sache ein Z. setzen, finem facere alci rei od. alcis rei (ihr ein Ende machen): einer Sache Maß und Ziel setzen u. dgl., s. Maß: zum Ziel (zu Ende) kommen, ad finem venire od. pervenire.
-
82 Strebebalken
-
83 Querriegel
-
84 Spreize
f <tech.allg> (auf Druck belastet; Verstrebung, meist horizontal od. schräg) ■ bracef <tech.allg> (horizontale Strebe, Versteifung) ■ horizontal support; horizontal strutf < theat> ■ sprag -
85 Steife
-
86 Stempel
-
87 Verankerung
f <tech.allg> (Spannseil, Strebe) ■ anchor tief <tech.allg> ■ anchoringf <tech.allg> (mit Spannseilen) ■ guying -
88 Spindel
Spindel2 f TECH insert screw, screw, screw pin, spindle; screw type (Spannvorrichtung); stem, valve spindle (Ventilspindel) -
89 Steife
Steife1 f BAU, BERGB shore, stay (z. B. im Graben) -
90 Stütze
Stütze4 f TECH base, bracket (Träger); holder (Halter); prop, rest, support, support post (Abstützung); baseplate, column (einer Grundplatte); leg (eines Kranportals); flat steel support (zur Befestigung eines Regelventils) -
91 verstärkt
-
92 Ausbeulen
Ausbeulen n planishing, straightening; buckling (z. B. einer Strebe); bulge, bulging, outward bulging (z. B. einer Wand)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Ausbeulen
-
93 Ausknickung
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Ausknickung
-
94 beulen
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > beulen
-
95 sich ausbeulen
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > sich ausbeulen
-
96 Spreize
Spreize f 1. strut, prop, stay, bat, raking shore, spreader, traverse bracing; spur buttress (Strebe); inclined shore, racking shore (Abstützbohle); 2. TUN prop (auch Bergbau)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Spreize
-
97 Verstrebung
Verstrebung f 1. brace, bracing (von Konstruktionsgliedern); (AE) back stay; insertion of struts, strutting (vor allem quer bzw. horizontal); 2. s. → StrebeDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Verstrebung
-
98 Zuganker
Zuganker m 1. tie, tie bar, tie rod, tension member; 2. beam tie (Balkenanker); 3. BT through bolt; 4. TK stay (Mast-, Abspannanker); 5. BT stretching piece (Strebe)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Zuganker
-
99 Spreize
Steife (f), Spreize (f), Sprenger (m), Strebe (f)rus распорка (ж), крепление (с) траншей; стойка (ж); подкос (м) -
100 Sprenger
Steife (f), Spreize (f), Sprenger (m), Strebe (f)rus распорка (ж), крепление (с) траншей; стойка (ж); подкос (м)
См. также в других словарях:
Strebe — Strebe, 1) schräge Stütze bei Häng u. Sprengwerken, welche unterhalb in den Balken od. in Mauerwerk, oberhalb in die senkrechte Stütze (Säule) eingelassen ist u. die durch Belastung hervorgebrachte Spannung aufzunehmen hat; werden dergleichen S n … Pierer's Universal-Lexikon
Strebe — Strebe, im Bergbau Grubenholz, das zur Unterstützung des Gesteins oder der Zimmerung in geneigter Stellung vermittelst Keile fest angetrieben wird … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Strebe — Streben in einer Metallfachwerkkonstruktion Fachwerk Bauelemente … Deutsch Wikipedia
Strebe — Stütze (f), Stempel (m), Strebe (f) eng prop Steife (f), Spreize (f), Sprenger (m), Strebe (f) eng strut (for trench timbering) … Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz Glossar
Strebe — streben: Das auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Verb (mhd. streben, ahd. strebēn, niederl. streven) bedeutete ursprünglich »sich ‹angestrengt› bewegen, kämpfen« und geht auf ein gleichbedeutendes, resthaft noch im Mhd. erhaltenes… … Das Herkunftswörterbuch
Strebe — Stützbalken; Strebebalken; Versteifung; Pfeiler; Stütze; Pfosten; Säule * * * Stre|be 〈f. 19〉 schräge Stütze (besonders am Dach) [→ streben] * * * Stre|be … Universal-Lexikon
Strebe — Balken, Pfahl, Pfeiler, Pfosten, Stange, Stütze, Stützpfeiler, Träger. * * * Strebe,die:Steife(fachspr)+Stützbalken·Träger … Das Wörterbuch der Synonyme
Strebe (Begriffsklärung) — Strebe steht für: Strebe, Bauelement Schubstrebe, Kraftfahrzeugteil Domstrebe, Karosserieelement fliegende Strebe, siehe Strebewerk Siehe auch Streb … Deutsch Wikipedia
Strebe, die — Die Strêbe, plur. die n. 1. In der Zimmermannskunst, eine schräge stehende Stütze, weil sie durch ihr Streben einen andern Körper in seiner Lage erhält. 2. Die Handlung des Strebens, ohne Plural, nur in einigen Gegenden. Sich zur Strebe setzen,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Strebe — Stre̲·be die; , n; eine schräge Stange oder ein schräger Balken, die etwas stützen: eine Wand, ein Dach mit Streben (ab)stützen; die Streben eines Gerüstes || K : Strebebalken, Strebepfeiler … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Strebe — Strevv (de) … Kölsch Dialekt Lexikon