-
1 stratagemma
stratagemmastratagemma [strata'dlucida sans unicodeʒfontεmma] <-i>sostantivo MaskulinList Feminin, Trick MaskulinDizionario italiano-tedesco > stratagemma
2 stratagemma
stratagemma s.m. 1. ( Mil) stratagème, ruse f. 2. ( estens) (astuzia, espediente) stratagème, ruse f.: ricorrere a uno stratagemma avoir recours à un stratagème.3 stratagemma
stratagèmma m (военная) хитрость4 stratagemma
stratagèmma ḿ (военная) хитрость5 stratagemma
m (pl -i) stratagem* * *stratagemma s.m. stratagem, trick; (fam.) dodge: escogitare uno stratagemma, to devise a stratagem; ottenere qlco. con uno stratagemma, to obtain sthg. by trickery; ricorrere a uno stratagemma, to resort to a trick.* * *[strata'dʒɛmma]sostantivo maschile stratagem, ploy, trick* * *stratagemma/strata'dʒεmma/sostantivo m.stratagem, ploy, trick.6 stratagemma sm
[strata'dʒɛmma] stratagemma (-i)Mil fig stratagem7 stratagemma
sm [strata'dʒɛmma] stratagemma (-i)Mil fig stratagem8 stratagemma
9 stratagemma
10 stratagemma
11 stratagemma
n. stratagjemë, dredhi ushtarake.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > stratagemma
12 stratagèmma
m хитрост, план, хитрина.13 ploy
[plɔɪ]nome stratagemma m., manovra f.* * *[ploi]1) (a plan; a manoeuvre: She uses various ploys for getting her own way.) stratagemma2) (a piece of business; a little task: The children were off on some ploy of their own.) attività, occupazione* * *ploy /plɔɪ/n.1 manovra; stratagemma; espediente4 (spec. scozz.) occupazione; impiego; attività.* * *[plɔɪ]nome stratagemma m., manovra f.14 ruse
[ruːz]nome stratagemma m., astuzia f.* * *[ru:z](a clever trick or plan.) stratagemma* * *ruse /ru:z/n.(form.) [uc] stratagemma; espediente: It was just a ruse to get what he wanted, è stato solo un espediente per ottenere quello che voleva.* * *[ruːz]nome stratagemma m., astuzia f.15 stratagem
16 ricorrere
di date, di festa take place, happenricorrere a qualcuno turn to someonericorrere a qualcosa have recourse to somethingoggi ricorre l'aniversario del nostro matrimonio today is our wedding anniversary* * *ricorrere v. intr.1 ( correre di nuovo) to run* again; ( correre indietro) to run* back, to hurry back // ricorrere col pensiero al passato, to think about the past2 (rivolgersi a qlcu.) to go* to s.o., to turn to s.o.; (fare uso di qlco.) to resort, to have recourse; ( fare appello) to appeal: se hai bisogno di qualcosa ricorri a me, if you need something come (o turn) to me; ricorrere alla forza, to resort to force; non hanno esitato a ricorrere all'uso della forza, they didn't hesitate to resort to force; se sarà necessario ricorreremo alla polizia, we'll turn to the police if it's necessary; ricorrere all'aiuto di qlcu., to turn (o to go) to s.o. for help; ricorse anche alle lacrime per commuoverla, he even resorted to tears in order to sway her; ricorrere a uno stratagemma, to resort to a stratagem; ricorrere alle vie legali, to have recourse to legal proceedings; ricorrere alla legge, to resort to the law; ricorrere alla giustizia, to go to court; ricorrere a un prestito, to take out a loan; ricorrere al risparmio, to draw on one's savings3 (dir.) to apply; (appellarsi, a magistrato superiore) to appeal: ricorrere all'autorità, to apply to the authorities; ricorrere al Ministero, to apply to the Ministry; ricorrere contro una sentenza, to appeal against a sentence; ricorrere in appello, to appeal (o to make an appeal); ricorrere in cassazione, to appeal to the Supreme Court (o, in Italia, to the Court of Cassation)4 ( ripetersi) to recur: questi elementi ricorrono nella letteratura di quel periodo, these elements are often (to be) found (o often recur) in the literature of the period // (mat.) ricorrere periodicamente, to recur periodically5 ( accadere) to occur, to happen; ( di date) to fall*: oggi ricorre il terzo anniversario del nostro matrimonio, today is our third wedding anniversary.* * *[ri'korrere]ricorrere a — to have recourse to [rimedio, tecnica]; to resort to [espediente, stratagemma]; to turn to [ amico]; to draw on [ risparmi]
2) dir. (presentare ricorso) to appeal4) (comparire con frequenza) [data, idea, tema] to recur* * *ricorrere/ri'korrere/ [32](aus. essere)1 (fare ricorso) ricorrere a to have recourse to [rimedio, tecnica]; to resort to [espediente, stratagemma]; to turn to [ amico]; to draw on [ risparmi]; ricorrere alle vie legali to take legal action2 dir. (presentare ricorso) to appeal; ricorrere in cassazione to file an appeal to the Supreme Court3 (ripetersi nel tempo) oggi ricorre il nostro anniversario di nozze today is our wedding anniversary4 (comparire con frequenza) [data, idea, tema] to recur.17 artifice
18 contrivance
[kən'traɪvəns]nome form.1) (contraption) apparecchio m., congegno m.2) (ploy) espediente m., stratagemma m.3) (ingenuity) ingegnosità f.* * *1) (the act of contriving.) invenzione2) (something contrived (especially something mechanical): a contrivance for making the door open automatically.) dispositivo* * *contrivance /kənˈtraɪvəns/n.1 invenzione; escogitazione; trovata (fam.)2 congegno; dispositivo; apparecchio3 [u] manovre; espedienti; macchinazione; stratagemma4 [u] capacità inventiva.* * *[kən'traɪvəns]nome form.1) (contraption) apparecchio m., congegno m.2) (ploy) espediente m., stratagemma m.3) (ingenuity) ingegnosità f.19 gimmick
['gɪmɪk]* * *['ɡimik](something used to attract attention to something or someone: an advertising gimmick.) trucco- gimmicky* * *gimmick /ˈgɪmɪk/n. (fam.)1 espediente; marchingegno; idea (o trovata) ingegnosa (o pubblicitaria): publicity (o advertising) gimmick, espediente (o trucco) pubblicitario; trovata pubblicitaria2 trucco; stratagemma4 arnese; aggeggio.* * *['gɪmɪk]20 trick
I 1. [trɪk]1) (thing that deceives or outwits) trucco m., imbroglio m.a clever trick — una furberia, un'astuzia
to play a trick on sb. — giocare un tiro o fare uno scherzo a qcn.
2) (by magician, conjurer) trucco m., gioco m. di prestigio; (by dog) gioco m.3) colloq. (mischievous behaviour) tiro m., scherzo m.4) (knack, secret) trucco m., stratagemma m.to have a trick of doing sth. — avere il dono di fare qcs.
to know a trick or two o a few tricks — essere scafato o smaliziato ( about in)
5) (habit, mannerism) abitudine f., mania f.6) (in cards) presa f.2.modificatore [photo, shot] truccato••to do the trick — servire, funzionare, andare bene
II [trɪk]not, never to miss a trick — non farsene scappare una, non sbagliare un colpo
verbo transitivo imbrogliare, ingannareto trick sb. into doing — indurre qcn. a fare (con l'inganno)
to trick sb. out of their inheritance — frodare qcn. per sottrargli la sua eredità
* * *[trik] 1. noun1) (something which is done, said etc in order to cheat or deceive someone, and sometimes to frighten them or make them appear stupid: The message was just a trick to get her to leave the room.) trucco, stratagemma2) (a clever or skilful action (to amuse etc): The magician performed some clever tricks.) trucco2. adjective(intended to deceive or give a certain illusion: trick photography.) truccato- trickery- trickster
- tricky
- trickily
- trickiness
- trick question
- do the trick
- play a trick / tricks on
- a trick of the trade
- trick or treat!* * *I 1. [trɪk]1) (thing that deceives or outwits) trucco m., imbroglio m.a clever trick — una furberia, un'astuzia
to play a trick on sb. — giocare un tiro o fare uno scherzo a qcn.
2) (by magician, conjurer) trucco m., gioco m. di prestigio; (by dog) gioco m.3) colloq. (mischievous behaviour) tiro m., scherzo m.4) (knack, secret) trucco m., stratagemma m.to have a trick of doing sth. — avere il dono di fare qcs.
to know a trick or two o a few tricks — essere scafato o smaliziato ( about in)
5) (habit, mannerism) abitudine f., mania f.6) (in cards) presa f.2.modificatore [photo, shot] truccato••to do the trick — servire, funzionare, andare bene
II [trɪk]not, never to miss a trick — non farsene scappare una, non sbagliare un colpo
verbo transitivo imbrogliare, ingannareto trick sb. into doing — indurre qcn. a fare (con l'inganno)
to trick sb. out of their inheritance — frodare qcn. per sottrargli la sua eredità
СтраницыСм. также в других словарях:
stratagemma — /strata dʒɛm:a/ s.m. [dal lat. strategema, gr. stratḗgēma astuzia militare ] (pl. i ). [abile mossa per raggiungere un determinato fine, per risolvere una situazione e sim.: escogitò un audace s. ] ▶◀ (fam.) alzata d ingegno, astuzia, escamotage … Enciclopedia Italiana
stratagemma — stra·ta·gèm·ma s.m. CO mossa astuta per trarre in inganno o sorprendere il nemico in guerra: lo stratagemma del cavallo di Troia | estens., astuzia, espediente ben congegnato per raggiungere un determinato fine: è riuscito a fuggire con uno… … Dizionario italiano
stratagemma — s. m. accorgimento, arte, artificio, astuzia, espediente, escamotage (fr.), inganno, trucco, manovra, invenzione, malizia, risorsa, sotterfugio, trovata. SFUMATURE stratagemma astuzia Stratagemma identifica un piano o un azione studiati con… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
stratagemma — {{hw}}{{stratagemma}}{{/hw}}s. m. (pl. i ) Accorgimento astuto per sorprendere e sopraffare il nemico | (est.) Inganno, astuzia: ricorrere a uno –s … Enciclopedia di italiano
stratagemma — pl.m. stratagemmi … Dizionario dei sinonimi e contrari
sotterfugio — s. m. accorgimento, scappatoia, espediente, stratagemma, pretesto, scusa □ inganno, insidia, imbroglio, malizia, tranello. SFUMATURE sotterfugio espediente stratagemma Sotterfugio è qualsiasi accorgimento praticato di nascosto per uscire da una… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
artificio — ar·ti·fì·cio s.m. CO 1. espediente, accorgimento adottato per ottenere un determinato effetto, per migliorare l aspetto di qcs., di qcn.: gli artifici del trucco, con un artificio retorico rese efficace il suo discorso | estens., invenzione… … Dizionario italiano
invenzione — in·ven·zió·ne s.f. AU 1. l inventare, l inventarsi e il loro risultato: l invenzione della stampa, della radio, il telefono è un invenzione utilissima Sinonimi: creazione, idea, ideazione, ritrovato, scoperta. 2a. estens., ideazione di cose nuove … Dizionario italiano
scaltrezza — scal·tréz·za s.f. CO capacità istintiva di affrontare e risolvere qualsiasi situazione, superando gli imprevisti con prontezza d animo e sagacia: cerca di comportarti con scaltrezza! | azione astuta, espediente, stratagemma Sinonimi: abilità,… … Dizionario italiano
astuzia — s. f. 1. astutezza (raro), scaltrezza, furberia, furbizia, malizia, machiavellismo □ accortezza, avvedutezza, oculatezza □ destrezza, abilità, ingegno, ingegnosità, politica □ acume, sagacia, sottigliezza, finezza, lestezza, perspicacia □ calcolo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Stratagem — Strat a*gem, n. [F. stratag[ e]me (cf. Sp. estratagema, It. stratagemma), L. strategema, Gr. ?, fr. ? to be leader of an army, fr. ? a general; ? an army (probably as being spread out; cf. {Stratum}) + ? to lead. See {Agent}.] An artifice or… … The Collaborative International Dictionary of English
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский