-
1 доморощенный
1) ( выращенный дома) coltivato in casa2) ( примитивный) mediocre, rozzo* * *прил.1) allevato / cresciuto in casa, casereccio2) ирон. ( заурядный) da strapazzo, casereccioдоморо́щенный поэт — poeta da strapazzo, poetastro
* * *adjIT. proprietario -
2 бездарный
1) ( бесталанный) mediocre, privo di talento, incapace2) ( бесполезный) inutile3) ( неэффективный) inefficace* * *прил.privo di talento, inettoбезда́рный поэт — poetastro m; un poeta da strapazzo
безда́рные стихи — versi da grafomane
безда́рное произведение — un'opera da strapazzo / da quattro soldi
* * *adj1) gener. incapace2) colloq. barbino -
3 будничное платье
adjgener. vestito da strapazzo -
4 буйный
1) ( неистовый) violento, furioso2) ( стремительный) impetuoso, tumultuoso3) ( пышный) rigoglioso4) ( о больном) furioso, agitato* * *прил.1) violento, furiosoбу́йный ветер — vento furioso
2) (непокорный, шумный) violento, ribelleбу́йный нрав / характер — indole violenta
3) ( стремительный) impetuosoбу́йный рост — sviluppo impetuoso
4) ( о растительности) rigogliosoбу́йная зелень — vegetazione lussureggiante / rigogliosa
* * *adj1) gener. frenetico, violento, rapinoso (о потоке, ветре и т.п.), strapazzo, turbolento, veemente2) liter. impetuoso -
5 горе
1.1) ( скорбь) dolore м., afflizione ж., pena ж.2) ( несчастье) disgrazia ж., sventura ж., guaio м.••3) ( в составных словах) cattivo, inetto2. предик.( плохо) è un guaio, si sta male••* * *с.1) (скорбь, печаль) pena f, dolore m; afflizione f книжн.заболеть с го́ря — ammalarsi per il dolore
выпить с го́ря — berci sopra (per annegare il dolore)
завить го́ре верёвочкой — smetterla con le angosce
2) ( несчастье) disgrazia f, sventura fнести / приносить го́ре — portare disgrazia
случилось го́ре — e successa una digrazia
помочь го́рю — rimediare vi (a)
3) сказ. è un guaio...; che disdetta...!го́ре нам с бездельниками — i fannulloni sono una dannazione
го́ре мне! — Povero me!
4) разг. ирон. ( в сочетании с существительным) da strapazzo, da quattro soldi, dei miei stivaliго́р-адвокат — avvocato dei miei stivali
го́р-художник — imbrattatele m
го́р-руководитель — dirigente inetto
••и го́ря мало кому разг. неодобр. — (e lui) se ne infischia altamente
с го́рем пополам разг. — a stento, a malapena
го́ре мыкать уст. — penare vi (a)
хлебнуть го́ря — aver patito; passare dei guai
"Горе от ума" (А.С. Грибоедов) — Che disgrazia l'ingegno!
го́ре луковое шутл. — babbeo m, buono a nulla
* * *n1) gener. ambascia, desolazione, duolo, lutto, disdetta, angoscia, contristamento, crepacuore, cruccio, disgrazia, dispiacere, doglia, dolore, esperimento, guaio, miseria, passione, patema2) colloq. magagnilaf3) liter. schianto, tribolo, strale -
6 заурядный
dozzinale, mediocre* * *прил.mediocre, dozzinaleзауря́дный актёр — attore da strapazzo
зауря́дный человек — uomo mediocre
* * *adj1) gener. comune, dozzinale, mediocre, mediocre (о человеке), ordinario2) obs. comunale3) liter. gregario, trito -
7 какой-то
1) ( неизвестно какой) uno, qualche2) ( несколько напоминающий) uno, un pò'3) ( какой-нибудь) qualche4) ( не заслуживающий внимания) uno qualsiasi, uno da strapazzo5) ( неясно какой) non si sa quale [come], chissà* * *мест.какие-то сомнения у меня были — certi dubbi, comunque, li avevo
* * *adjgener. certo, qualche, tal quale, tale, un -
8 музыкантишка
ngener. musicista da strapazzo (какой-то) -
9 небрежное обращение
-
10 обычный
1) ( привычный) usuale, solito2) ( заурядный) normale, comuneу меня обычный дом, ничего особенного — ho una casa normale, niente di speciale
* * *прил.1) solito, usuale, consueto, usatoв обы́чном порядке — more solito лат.
как обы́чный он и сегодня опоздал — anche oggi <more solito / per non smentirsi> è arrivato in ritardo
обы́чный для такого случая — come di prammatica
обы́чное право юр. — diritto consuetudinario
у него самый обы́чный грипп — lui ha la più banale influenza
обы́чный случай — un caso del tutto normale
* * *adj1) gener. classico, accostumato, convenzionale, comune, abituale, abitudinario, consueto, consuetudinario, da strapazzo, diffuso, normale, ordinario, solito, usato, usitato, uso, usuale2) fin. corrente3) st.exch. a termine secco -
11 отразиться
1) физ. riflettersi, riverberarsi2) ( дать изображение) rispecchiarsi, riflettersi3) ( проявиться) manifestarsi, palesarsi4) ( сказаться) ripercuotersi, avere effetto, incidere* * *сов.1) (о лучах, звуках) riflettersi, riverberarsi2) (проявиться, обнаружиться) apparire vi (e), mostrarsi* * *vliter. riverberarsi -
12 переутомление
esaurimento м., affaticamento м. eccessivo* * *с.strapazzo; surmenage фр. ( главным образом от умственной работы)нервное переутомле́ние — esaurimento nervoso
* * *ngener. esaurimento, esaurimento nervoso -
13 плохое обращение
-
14 плохой
1) ( обладающий отрицательными качествами) cattivo, bruttoплохая погода — cattivo [brutto] tempo
2) ( неумелый) cattivo, inabile3) ( недостаточный) cattivo, insufficiente4) ( дурной) cattivo, deplorevole5) ( неблагоприятный) brutto, sfavorevole6) (нездоровый, больной) malato7) ( в тяжёлом состоянии) grave* * *прил.1) (о низком, неприемлемом качестве) cattivo, brutto, scadente; malo ( редко)плохая погода — maltempo m, brutto / cattivo tempo
у него плохо́й слух — è duro d'udito
его / её дела плохи — i suoi affari vanno male, naviga in male acque
плохо́й писатель — scrittore da poco / da strapazzo, scrittorucolo m
3) (безнравственный и т.п.)плохо́й поступок — cattiva / brutta azione
плохие люди — cattiva / mala gente
пойти по плохо́й дороге — prendere; una brutta / cattiva strada
4) ( неприятный)плохие известия — cattive notizie; male nuove
5) ( о здоровье)••плохо́й мир лучше доброй ссоры — una cattiva pace è sempre meglio di una guerra
* * *adjgener. brutto, grosso (о слухе, зрении), perverso, povero, scadente, cattivo, disgraziato, feccioso, infelice, poco buono -
15 плохой писатель
adjgener. scrittore da strapazzo -
16 сумасшедший
1.1) ( сошедший с ума) matto, pazzo••сумасшедший дом — manicomio м.
2) ( безрассудный) pazzo, matto, irragionevole, folle3) (чрезвычайный, исключительный) pazzo, eccezionale2.pazzo м., matto м.* * *прил.1) pazzo, matto, folle (тж. в знач. сущ.)2) см. сумасбродный3) ( невероятный) pazzo, da matti, folleсумасше́дшая скорость — velocità folle / pazza
сумасше́дшая цена — prezzo folle
••бежать / мчаться как сумасше́дший — correre come un pazzo
* * *1. prepos.gener. assatanato2. n1) gener. picchiatello, suonato, svitato, frenetico, matto, alienato di mente, dissennato, forsennato, insano, pazzesco, pazzo, strapazzo, uscito di senno2) sicil. foddi -
17 халтура
1) ( недобросовестная работа) abborracciatura ж., lavoro м. abborracciato2) ( вещь) cosa ж. fatta coi piedi, cosa ж. abborracciata3) ( побочный заработок) lavoro м. accessorio* * *ж. разг.2) ( небрежная работа) abborracciamento m, abborracciatura, acciarpamento m3) ( плохо сделанная вещь) opera da strapazzo, abborracciatura; lavoro fatto coi piedi* * *n1) gener. acciarpatura, facilone, impiastro (о плохо выполненной работе), rabberciatura, abborracciamento, abborracciatura, acciabattamento, arramaccio, lavoro da cani2) colloq. acciarpamento, birbonaggine, birbonata, birboneria3) liter. prodotto di scarto, ciarpame4) journ. bufala (о кинофильме) -
18 бездарный
[bezdárnyj] agg. (бездарен, бездарна, бездарно, бездарны)1) ( di persona) privo di talento, mediocre2) ( di cosa) insulso -
19 бесцеремонный
[besceremónnyj] agg. (бесцеремонен, бесцеремонна, бесцеремонно, бесцеремонны)troppo disinvolto, indelicato, maleducato, spregiudicato, sfrontatoбесцеремонный тон — tono (fare) sfrontato, spregiudicatezza (f.)
бесцеремонное обращение — trattamento indelicato, strapazzo (m.)
-
20 блядун
- 1
- 2
См. также в других словарях:
strapazzo — /stra pats:o/ s.m. [der. di strapazzare ]. 1. [lo strapazzare un indumento, un oggetto e sim.: il cappello del nonno ha subìto non pochi s. ] ▶◀ maltrattamento. ↓ logorio, usura. ‖ danneggiamento. ▲ Locuz. prep.: da strapazzo 1. [di abito… … Enciclopedia Italiana
strapazzo — stra·pàz·zo s.m. 1. CO lo strapazzarsi e il suo risultato; fatica, sforzo eccessivo che danneggia la salute: si è ammalato per i troppi strapazzi, quel viaggio è stato uno strapazzo Sinonimi: faticata, sfacchinata. 2. BU aspro rimprovero,… … Dizionario italiano
strapazzo — {{hw}}{{strapazzo}}{{/hw}}s. m. 1 (raro) Lo strapazzare la roba. 2 Nella locuz. da –s, di poco prezzo, privo di eleganza, ma da potersi usare senza riguardo: vestito da –s; (fig.) privo di valore: scrittore da –s. 3 Eccessivo affaticamento: per… … Enciclopedia di italiano
strapazzo — s. m. spossamento, sfinimento □ strapazzata, corvée (fr.), tour de force (fr.) CONTR. riposo, respiro, sosta FRASEOLOGIA da strapazzo, di poco valore … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
strapazzo — pl.m. strapazzi … Dizionario dei sinonimi e contrari
strapozz — strapazzo, grave fatica superiore alle proprie forze … Dizionario Materano
Strapaze — Bemühen; Bemühung; Anstrengung; Mühe; starke Inanspruchnahme; Pein; Tortur; Quälerei; Agonie; Hölle (umgangssprachlich); Qual … Universal-Lexikon
surmenage — /fr. syʀməˈnaʒ/ [vc. fr., propriamente «strapazzo», da surmener «sovraffaticare»] s. m. inv. 1. fatica eccessiva, strapazzo, superlavoro CONTR. riposo, rilassamento, tregua 2. (sport) superallenamento … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Naïf (chanteuse) — Pour les articles homonymes, voir Naïf. Naïf (chanteuse) Nom Christine Hérin Naissance 1981, à Aoste … Wikipédia en Français
Pino d'Angio — Saltar a navegación, búsqueda Pino D Angiò nació en Pompeya en 1954. Su verdadero nombre es Giuseppe Chierchia. Se vuelve famoso por sus canciones en los años 70, sobre todo su canción más famosa en el año 1979 È libera scusi? también por su… … Wikipedia Español
Д’Анджо, Пино — Пино Д’Анджо(итал. Pino D’Angiò, настоящее имя Giuseppe Chierchia) итальянский певец и композитор, известный своими поп песнями в восьмидесятых годах, родился в итальянском городе Помпеи, 14 августа 1954 года. Биография Свою карьеру он… … Википедия