Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

stick+it

  • 1 מטה-שכם

    stick, cane

    Hebrew-English dictionary > מטה-שכם

  • 2 מישענת

    stick, staff; support, rest, arm, prop, crutch

    Hebrew-English dictionary > מישענת

  • 3 משענת

    stick, staff; support, rest, arm, prop, crutch

    Hebrew-English dictionary > משענת

  • 4 דבק

    adj. attached, devoted, adherent, clinging, loyal
    ————————
    v. be infected
    ————————
    v. be stuck, glued; infected
    ————————
    v. to glue, stick; tie, connect
    ————————
    v. to stick, cling; cleave to; join; overtake
    ————————
    v. to stick, glue; infect; overtake, catch up
    ————————
    v. to stick; cling
    ————————
    glue, gum, nexus, paste; joint; sticking together

    Hebrew-English dictionary > דבק

  • 5 תחב

    תָּחַב(Ar. תָּהַב) (v. חָבָא) ( to hide, to insert, stick, dip. Y.Kil.I, 27b bot. תּוֹחֵב בשפודוכ׳ he may stick up (the fruits in the store room) with a spit or a knife, and take them out; Y.Sabb.III, 5d bot. Ib. XVII, 16b top לִתְחוֹב בו to stick something on it. Bab. ib. 123a תּוֹחֲבִין, v. כַּרְכָּר. Yoma 82a, v. כּוּש I. Kil. I, 8 אין תוחבין זמורהוכ׳ you must not stick the shoot of a vine into a melon (on the tree) that the latter may throw its juice into it. Tosef.Hag. III, 12 תיחב … בכושוכ׳ he picks the cake up with a reed or a chip; Y. ib. III, 79b תּוֹחֵף … בשפוד (not משפוד); a. fr.Part. pass. תָּחוּב; f. תְּחוּבָה Yeb.116b כזית … ת׳ בקרקעיתוכ׳ a piece of a corpse of the size of an olive stuck (hidden) in the bottom of the ship. Ohol. XVI, 2 ת׳ בכותל stuck in the wall. Ib. I, 3. Mikv. X, 8 חץ שהוא ת׳ באדם an arrow sticking in a human body. Ohol. III, 4 היו תְחוּבִים בידי אדם if they were stuck in by human hands: a. e.V. תָּחוּב.

    Jewish literature > תחב

  • 6 תָּחַב

    תָּחַב(Ar. תָּהַב) (v. חָבָא) ( to hide, to insert, stick, dip. Y.Kil.I, 27b bot. תּוֹחֵב בשפודוכ׳ he may stick up (the fruits in the store room) with a spit or a knife, and take them out; Y.Sabb.III, 5d bot. Ib. XVII, 16b top לִתְחוֹב בו to stick something on it. Bab. ib. 123a תּוֹחֲבִין, v. כַּרְכָּר. Yoma 82a, v. כּוּש I. Kil. I, 8 אין תוחבין זמורהוכ׳ you must not stick the shoot of a vine into a melon (on the tree) that the latter may throw its juice into it. Tosef.Hag. III, 12 תיחב … בכושוכ׳ he picks the cake up with a reed or a chip; Y. ib. III, 79b תּוֹחֵף … בשפוד (not משפוד); a. fr.Part. pass. תָּחוּב; f. תְּחוּבָה Yeb.116b כזית … ת׳ בקרקעיתוכ׳ a piece of a corpse of the size of an olive stuck (hidden) in the bottom of the ship. Ohol. XVI, 2 ת׳ בכותל stuck in the wall. Ib. I, 3. Mikv. X, 8 חץ שהוא ת׳ באדם an arrow sticking in a human body. Ohol. III, 4 היו תְחוּבִים בידי אדם if they were stuck in by human hands: a. e.V. תָּחוּב.

    Jewish literature > תָּחַב

  • 7 קורא II

    קוֹרָאII m. = h. קיֹר I. Ber.36a דקלא … אדעתא דק׳ people do not plant palms with the view of using the ‘heart (by the cutting of which the tree is ruined); Erub.28b דקורה. Y.Ber.VI, 10b bot. Bab. ib. 43b (prov.) תלה ליה ק׳ לדבר אחרוכ׳ hang the heart of a palm tree on a swine, and it will do its own (drag it in the mud). Lev. R. s. 15, end (prov.) (read:) דאכיל בהדין ק׳ ילקי בהדא קילא he who eats of the palms heart, will be smitten with the stick (of the dried up palm), i. e. if you enjoy the emoluments of an office, you must not shirk its obligations; Yalk. Esth 1056 הא קורה והא קילה אכלתון קורה לקון בקילה (not כילה, בכ׳) here is the palm-heart, and here the stick; you have eaten the heart, therefore be smitten with the stick (having done wrong, you must suffer the consequences); Midr. Till. to Ps. 22 הא ק׳ והא קולתא … לקוןוכ׳ ed. Bub. (oth. ed. לקתון, corr. acc.).בר ק׳ a young palm tree. Sabb.30b, v. נְבָרָא.Pl. קוֹרַיָּא. B. Kam.92a אייתי לי מִקּוֹרַיְיהוּ bring me of their hearts to eat (let the palms perish) (Ms. F. מוֹקְרַיְיהוּ, v. מוֹקְרָא II; oth. opin. in comment. מְקוֹרַיְיהוּ roots, substance, v. מָקוֹר).

    Jewish literature > קורא II

  • 8 קוֹרָא

    קוֹרָאII m. = h. קיֹר I. Ber.36a דקלא … אדעתא דק׳ people do not plant palms with the view of using the ‘heart (by the cutting of which the tree is ruined); Erub.28b דקורה. Y.Ber.VI, 10b bot. Bab. ib. 43b (prov.) תלה ליה ק׳ לדבר אחרוכ׳ hang the heart of a palm tree on a swine, and it will do its own (drag it in the mud). Lev. R. s. 15, end (prov.) (read:) דאכיל בהדין ק׳ ילקי בהדא קילא he who eats of the palms heart, will be smitten with the stick (of the dried up palm), i. e. if you enjoy the emoluments of an office, you must not shirk its obligations; Yalk. Esth 1056 הא קורה והא קילה אכלתון קורה לקון בקילה (not כילה, בכ׳) here is the palm-heart, and here the stick; you have eaten the heart, therefore be smitten with the stick (having done wrong, you must suffer the consequences); Midr. Till. to Ps. 22 הא ק׳ והא קולתא … לקוןוכ׳ ed. Bub. (oth. ed. לקתון, corr. acc.).בר ק׳ a young palm tree. Sabb.30b, v. נְבָרָא.Pl. קוֹרַיָּא. B. Kam.92a אייתי לי מִקּוֹרַיְיהוּ bring me of their hearts to eat (let the palms perish) (Ms. F. מוֹקְרַיְיהוּ, v. מוֹקְרָא II; oth. opin. in comment. מְקוֹרַיְיהוּ roots, substance, v. מָקוֹר).

    Jewish literature > קוֹרָא

  • 9 דבק

    דָּבֵק, דָּבַק(b. h.) to cleave, adhere, stick. B. Bath.91b, v. infra.Yalk. Gen. 133 דבקו כל התילוכ׳ the whole army was close to the fortress.Ib. Deut. 824 ד׳ לסדומיים he joined the Sodomites. 2) to join, glue, affix. Y.Meg.I, 71d top דּוֹבְקִין בְּדֶבֶק the parchment is joined with glue.Part. pass. דָּבוּק, f. דְּבוּקָה attached, close, cleaving. Sot.42b (ref. to Ruth 1:14) בני הדבוקה the descendants of her who was attached (to Naomi). Gen. R. s. 20 דְּבוּקִין לעור close to the skin. Snh.64a (ref. to Deut. 4:4) like two dates הרְּבוּקִיםוכ׳ which stick to one another (easily separated); ib. דבוקים ממש really glued (inseparable); Yalk. Deut. 824 כשתי … הדְּבוּקוֹת; a. fr. Nif. נִדְבַּק to be joined, attached, affixed. Keth.111b; Yalk. l. c. is it possible for man לִידָּבֵקוכ׳ to be joined to the Divine Majesty? Ib. כאילו נ׳ כשכינה (Keth. l. c. מִדַּבֵּק) as though he were joined. B. Bath.91b ששבה ונִדְבְּקָהוכ׳ (Ms. H. ודָבְקָה) (Ruth) who came back and remained attached to Bethlehem (v. supra); a. fr. Pi. דִּבֵּק, דִּיבֵּק 1) to glue. R. Hash, III, 6 (27a, b). 2) to invite one to join in travel. Gen. R. s. 29 ראה אחד ורִיבְּקוֹ he saw a person and made him go with him.Part. pass. מְדוּבָּק Yalk. Deut. l. c. שמְדוּבָּקִים לחייווכ׳ who cling to the Life of the World (the Lord). Hif. הִדְבִּיק to paste, fasten. Pes.37a הרתיח ולבסוףה׳ he heated the pot and then pasted the dough to its wall. Ib. b. Hithpa. חִתְדַּבֵּק, הִדַּבַּק to be joined. Gen. R. s. 59 אין ארוד מִתְדַּבֵּק בברוך (Yalk. Hos. 528 מִדַּבֵּק) the cursed (Eliezer) shall not be joined (through marriage) to the blessed (Isaac). Keth. l. c., v. Nif.Yalk. Deut. l. c. מִדַּבֶּקֶת; a. fr. Sabb.113b (read:) לִידַּבֵּק עם הנשים or לדבר, v. Rabb. D. S. a. l. note.

    Jewish literature > דבק

  • 10 דָּבֵק

    דָּבֵק, דָּבַק(b. h.) to cleave, adhere, stick. B. Bath.91b, v. infra.Yalk. Gen. 133 דבקו כל התילוכ׳ the whole army was close to the fortress.Ib. Deut. 824 ד׳ לסדומיים he joined the Sodomites. 2) to join, glue, affix. Y.Meg.I, 71d top דּוֹבְקִין בְּדֶבֶק the parchment is joined with glue.Part. pass. דָּבוּק, f. דְּבוּקָה attached, close, cleaving. Sot.42b (ref. to Ruth 1:14) בני הדבוקה the descendants of her who was attached (to Naomi). Gen. R. s. 20 דְּבוּקִין לעור close to the skin. Snh.64a (ref. to Deut. 4:4) like two dates הרְּבוּקִיםוכ׳ which stick to one another (easily separated); ib. דבוקים ממש really glued (inseparable); Yalk. Deut. 824 כשתי … הדְּבוּקוֹת; a. fr. Nif. נִדְבַּק to be joined, attached, affixed. Keth.111b; Yalk. l. c. is it possible for man לִידָּבֵקוכ׳ to be joined to the Divine Majesty? Ib. כאילו נ׳ כשכינה (Keth. l. c. מִדַּבֵּק) as though he were joined. B. Bath.91b ששבה ונִדְבְּקָהוכ׳ (Ms. H. ודָבְקָה) (Ruth) who came back and remained attached to Bethlehem (v. supra); a. fr. Pi. דִּבֵּק, דִּיבֵּק 1) to glue. R. Hash, III, 6 (27a, b). 2) to invite one to join in travel. Gen. R. s. 29 ראה אחד ורִיבְּקוֹ he saw a person and made him go with him.Part. pass. מְדוּבָּק Yalk. Deut. l. c. שמְדוּבָּקִים לחייווכ׳ who cling to the Life of the World (the Lord). Hif. הִדְבִּיק to paste, fasten. Pes.37a הרתיח ולבסוףה׳ he heated the pot and then pasted the dough to its wall. Ib. b. Hithpa. חִתְדַּבֵּק, הִדַּבַּק to be joined. Gen. R. s. 59 אין ארוד מִתְדַּבֵּק בברוך (Yalk. Hos. 528 מִדַּבֵּק) the cursed (Eliezer) shall not be joined (through marriage) to the blessed (Isaac). Keth. l. c., v. Nif.Yalk. Deut. l. c. מִדַּבֶּקֶת; a. fr. Sabb.113b (read:) לִידַּבֵּק עם הנשים or לדבר, v. Rabb. D. S. a. l. note.

    Jewish literature > דָּבֵק

  • 11 דָּבַק

    דָּבֵק, דָּבַק(b. h.) to cleave, adhere, stick. B. Bath.91b, v. infra.Yalk. Gen. 133 דבקו כל התילוכ׳ the whole army was close to the fortress.Ib. Deut. 824 ד׳ לסדומיים he joined the Sodomites. 2) to join, glue, affix. Y.Meg.I, 71d top דּוֹבְקִין בְּדֶבֶק the parchment is joined with glue.Part. pass. דָּבוּק, f. דְּבוּקָה attached, close, cleaving. Sot.42b (ref. to Ruth 1:14) בני הדבוקה the descendants of her who was attached (to Naomi). Gen. R. s. 20 דְּבוּקִין לעור close to the skin. Snh.64a (ref. to Deut. 4:4) like two dates הרְּבוּקִיםוכ׳ which stick to one another (easily separated); ib. דבוקים ממש really glued (inseparable); Yalk. Deut. 824 כשתי … הדְּבוּקוֹת; a. fr. Nif. נִדְבַּק to be joined, attached, affixed. Keth.111b; Yalk. l. c. is it possible for man לִידָּבֵקוכ׳ to be joined to the Divine Majesty? Ib. כאילו נ׳ כשכינה (Keth. l. c. מִדַּבֵּק) as though he were joined. B. Bath.91b ששבה ונִדְבְּקָהוכ׳ (Ms. H. ודָבְקָה) (Ruth) who came back and remained attached to Bethlehem (v. supra); a. fr. Pi. דִּבֵּק, דִּיבֵּק 1) to glue. R. Hash, III, 6 (27a, b). 2) to invite one to join in travel. Gen. R. s. 29 ראה אחד ורִיבְּקוֹ he saw a person and made him go with him.Part. pass. מְדוּבָּק Yalk. Deut. l. c. שמְדוּבָּקִים לחייווכ׳ who cling to the Life of the World (the Lord). Hif. הִדְבִּיק to paste, fasten. Pes.37a הרתיח ולבסוףה׳ he heated the pot and then pasted the dough to its wall. Ib. b. Hithpa. חִתְדַּבֵּק, הִדַּבַּק to be joined. Gen. R. s. 59 אין ארוד מִתְדַּבֵּק בברוך (Yalk. Hos. 528 מִדַּבֵּק) the cursed (Eliezer) shall not be joined (through marriage) to the blessed (Isaac). Keth. l. c., v. Nif.Yalk. Deut. l. c. מִדַּבֶּקֶת; a. fr. Sabb.113b (read:) לִידַּבֵּק עם הנשים or לדבר, v. Rabb. D. S. a. l. note.

    Jewish literature > דָּבַק

  • 12 מקל

    מַקֵּלc. (b. h.; קלל to swing) walking stick, in gen. staff. Sabb.66a מ׳ של זקנים old mens stick. Kel. XVII, 16; Tosef. ib. B. Mets. VII, 9 מ׳ שיש בו ביתוכ׳ a staff which has a secret receptacle for a mzuzah (מְזוּזָה) or jewels. Ab. Zar. III, 1 כל שיש בידו מ׳ a statue holding in its hand a staff; ib. 41a מ׳ שרודה את עצמו … כמ׳ the staff intimates symbolically that he causes himself to be chastised as with a staff in behalf of the entire world (vicarious sacrifice). Y.Dem.VII, beg.26a (read:) מהו דחמית בחלמי דמ׳ בלשיוכ׳ (not דמיקל) what does it mean that I saw in my dream an officers staff suspended from my body?Y.Ned.IX, beg., 41b מַקְלֹו שלר״מ היתהוכ׳ R. Meirs staff was in my hand, and it taught me knowledge. Toh. VIII, 9 מ׳ שהיא מלאהוכ׳ a staff which has become wet with unclean fluids; Tosef. ib. IX, 15 מ׳ שהיהוכ׳ (corr. acc.); a. v. fr.Sabb.139a (ref. to Is. 14:5) אלו הדיינים שנעשווכ׳ this alludes to judges who are a staff (of support) to their beadles (conniving at their abuses).Pl. מַקְלוֹת. Pes.V, 9. R. Hash. I, 9 לוקחין בידם מ׳ they may take sticks with them (for defence); a. e.Yoma VI, 7 (67b) קלען במ׳ Y. ed. (Bab. a. Mish. במקלעות, v. Rabb. D. S. a. l. note 6) he twisted the limbs of the animals around carrying poles.

    Jewish literature > מקל

  • 13 מַקֵּל

    מַקֵּלc. (b. h.; קלל to swing) walking stick, in gen. staff. Sabb.66a מ׳ של זקנים old mens stick. Kel. XVII, 16; Tosef. ib. B. Mets. VII, 9 מ׳ שיש בו ביתוכ׳ a staff which has a secret receptacle for a mzuzah (מְזוּזָה) or jewels. Ab. Zar. III, 1 כל שיש בידו מ׳ a statue holding in its hand a staff; ib. 41a מ׳ שרודה את עצמו … כמ׳ the staff intimates symbolically that he causes himself to be chastised as with a staff in behalf of the entire world (vicarious sacrifice). Y.Dem.VII, beg.26a (read:) מהו דחמית בחלמי דמ׳ בלשיוכ׳ (not דמיקל) what does it mean that I saw in my dream an officers staff suspended from my body?Y.Ned.IX, beg., 41b מַקְלֹו שלר״מ היתהוכ׳ R. Meirs staff was in my hand, and it taught me knowledge. Toh. VIII, 9 מ׳ שהיא מלאהוכ׳ a staff which has become wet with unclean fluids; Tosef. ib. IX, 15 מ׳ שהיהוכ׳ (corr. acc.); a. v. fr.Sabb.139a (ref. to Is. 14:5) אלו הדיינים שנעשווכ׳ this alludes to judges who are a staff (of support) to their beadles (conniving at their abuses).Pl. מַקְלוֹת. Pes.V, 9. R. Hash. I, 9 לוקחין בידם מ׳ they may take sticks with them (for defence); a. e.Yoma VI, 7 (67b) קלען במ׳ Y. ed. (Bab. a. Mish. במקלעות, v. Rabb. D. S. a. l. note 6) he twisted the limbs of the animals around carrying poles.

    Jewish literature > מַקֵּל

  • 14 נעץ

    נְעַץ(transp. נְצַע) ch. same. Targ. Y. Gen. 30:38 (O. דעץ). Targ. Y. Deut. 15:17; a. fr.Part. pass. נְעִיץ; f. נְעִיצָא; pl. נְעִיצִין; נְעִיצָן inserted; perforated. Targ. O. Gen. 28:12. Targ. Cant. 2:2.Y.Ter.VIII, 45d top; Y.Ab. Zar. II, 41a bot. (ל)מִיצַּע סכינאוכ׳ (or למֵיעץ) to stick a knife into a radish. Pa. נַעַץ (transp. נַצַּע) same, to plant. Cant. R. to I, 16 וכדוןאפי׳ אח מְנַעֲצָחּוכ׳ (not מצנעה) and now, even if you tried to stick into it sixty myriads of reeds, v. נְסֵי; Y.Taan.IV, 69b; Y.Meg.I, 70a bot. מבצע (corr. acc.); Lam. R. to II, 2 כד את נַצְעֲתוֹן (not נצעהון).

    Jewish literature > נעץ

  • 15 נְעַץ

    נְעַץ(transp. נְצַע) ch. same. Targ. Y. Gen. 30:38 (O. דעץ). Targ. Y. Deut. 15:17; a. fr.Part. pass. נְעִיץ; f. נְעִיצָא; pl. נְעִיצִין; נְעִיצָן inserted; perforated. Targ. O. Gen. 28:12. Targ. Cant. 2:2.Y.Ter.VIII, 45d top; Y.Ab. Zar. II, 41a bot. (ל)מִיצַּע סכינאוכ׳ (or למֵיעץ) to stick a knife into a radish. Pa. נַעַץ (transp. נַצַּע) same, to plant. Cant. R. to I, 16 וכדוןאפי׳ אח מְנַעֲצָחּוכ׳ (not מצנעה) and now, even if you tried to stick into it sixty myriads of reeds, v. נְסֵי; Y.Taan.IV, 69b; Y.Meg.I, 70a bot. מבצע (corr. acc.); Lam. R. to II, 2 כד את נַצְעֲתוֹן (not נצעהון).

    Jewish literature > נְעַץ

  • 16 נשךְ

    נָשַךְ(b. h.; cmp. נשק) 1) to bite. Gen. R. s. 74, beg. שאינן נוֹשְׁכִין ואוכליןוכ׳ they do not bite off and eat, but out ; Pesik. Par., p. 34a>; Koh. R. to VII, 23. Pirké dR. El. ch. XXXVI אל תהי קורא וישקהו אלא וַיִּשָּׁכֵהוּ read not, ‘and he kissed him (Gen. 33:4) but, ‘and he bit him. Tosef.B. Kam.I, 5 אינה מועדת … לִישּׁוֹךְ is not considered as forewarned (v. מוּעָד) as regards … biting; a. fr.Part. pass. נָשוּךְ, f. נְשוּכָה Num. R. s. 20 רופא … בלשונו נְשוּךְ נחש a physician that comes to heal with his tongue (charm) one bitten by a serpent. Ter. VIII, 6 נְשוּכַת הנחשוכ׳ any food showing traces of being bitten at by a serpent is forbidden ; a. fr.Trnsf. to adhere to, be affixed. Pes.48b ככרות … שנוֹשְׁכוֹת זו מזו Babylonian loaves which stick to one another; Tbul Yom I, 1 נושכות זו בזו; Ḥall. II, 4 עד שיִשּׁוֹכוּ (Nif.) until the pieces of dough have grown together in rising, contrad. to נגע. Sabb.17a הנושכות clusters of grapes which stick together (and cannot be separated without squeezing some grapes open); a. fr.Part. pass. as ab. Y.Ḥall.I, 57b בנ׳ if refers to pieces of dough sticking together, contrad. to בלול kneaded. Ib. III, 59c top עיסת הנ׳ dough made one lump by sticking; נ׳ מאליו sticking together of itself (by rising), opp. הִשִּׁיכוֹ בידו he pasted it together with his hand. Ib. 58b bot., sq. הנָ׳ תורה the liability to Trumah, Ḥallah of joined lumps of dough is Biblical law. Y.Kil.IX, end, 32d אין אסור אלא נ׳ בלבד the combination of heterogeneous materials (כִּלְאַיִם) is forbidden only when they are interlaced. Ib. וההן נו נ׳, v. נוּ. 2) (denom. of נֶשֶׁךְ) to take interest. B. Mets.V, 1; a. e. Nif. נִישֵּׁךְ same, to bite. Gen. R. s. 78 לנַשְּׁכוֹ to bite him. Tanḥ. Vayishl. 4 וינַשְּׁכֶנּוּ and may bite him; a. e.Part. pass. מְנוּשָּׁךְ. Tosef.B. Kam.III, 6 או מ׳ or he is found to have been bitten. Hif. הִשִּׁיךְ 1) to cause to bite. Snh.IX, 1 ה׳ בווכ׳ he brought the serpent near him to bite him, contrad. to שיסה to set on. Ib. 78a; B. Kam.23b, v. נָכַש. Y. Yeb. VIII, 9 top (read:) מביא נמלין ומַשִּׁיכָן וקוצץ he gets ants and makes them bite (the open wound) and cuts their bodies off (and so the gap is filled), v. Bab. ib. 76a.Trnsf. to paste or press together. Y.Ḥall.III, 59c top, v. supra. Ib. מביא ארבע רובעין ומֵשִּׁיךְ he takes four lumps of dough which joined contain four fourths of a Kab and presses them together into one lump; a. e. 2) to pay interest. B. Mets.70b (ref. to Deut. 23:21) מאי תשיך לאו תִּשּׁוֹךְ לא תַּשִּׁיךְ what is meant by tashshikh? Does it not mean thou mayest (or must) take interest? No, it means, thou mayest (or must) pay him interest.

    Jewish literature > נשךְ

  • 17 נָשַךְ

    נָשַךְ(b. h.; cmp. נשק) 1) to bite. Gen. R. s. 74, beg. שאינן נוֹשְׁכִין ואוכליןוכ׳ they do not bite off and eat, but out ; Pesik. Par., p. 34a>; Koh. R. to VII, 23. Pirké dR. El. ch. XXXVI אל תהי קורא וישקהו אלא וַיִּשָּׁכֵהוּ read not, ‘and he kissed him (Gen. 33:4) but, ‘and he bit him. Tosef.B. Kam.I, 5 אינה מועדת … לִישּׁוֹךְ is not considered as forewarned (v. מוּעָד) as regards … biting; a. fr.Part. pass. נָשוּךְ, f. נְשוּכָה Num. R. s. 20 רופא … בלשונו נְשוּךְ נחש a physician that comes to heal with his tongue (charm) one bitten by a serpent. Ter. VIII, 6 נְשוּכַת הנחשוכ׳ any food showing traces of being bitten at by a serpent is forbidden ; a. fr.Trnsf. to adhere to, be affixed. Pes.48b ככרות … שנוֹשְׁכוֹת זו מזו Babylonian loaves which stick to one another; Tbul Yom I, 1 נושכות זו בזו; Ḥall. II, 4 עד שיִשּׁוֹכוּ (Nif.) until the pieces of dough have grown together in rising, contrad. to נגע. Sabb.17a הנושכות clusters of grapes which stick together (and cannot be separated without squeezing some grapes open); a. fr.Part. pass. as ab. Y.Ḥall.I, 57b בנ׳ if refers to pieces of dough sticking together, contrad. to בלול kneaded. Ib. III, 59c top עיסת הנ׳ dough made one lump by sticking; נ׳ מאליו sticking together of itself (by rising), opp. הִשִּׁיכוֹ בידו he pasted it together with his hand. Ib. 58b bot., sq. הנָ׳ תורה the liability to Trumah, Ḥallah of joined lumps of dough is Biblical law. Y.Kil.IX, end, 32d אין אסור אלא נ׳ בלבד the combination of heterogeneous materials (כִּלְאַיִם) is forbidden only when they are interlaced. Ib. וההן נו נ׳, v. נוּ. 2) (denom. of נֶשֶׁךְ) to take interest. B. Mets.V, 1; a. e. Nif. נִישֵּׁךְ same, to bite. Gen. R. s. 78 לנַשְּׁכוֹ to bite him. Tanḥ. Vayishl. 4 וינַשְּׁכֶנּוּ and may bite him; a. e.Part. pass. מְנוּשָּׁךְ. Tosef.B. Kam.III, 6 או מ׳ or he is found to have been bitten. Hif. הִשִּׁיךְ 1) to cause to bite. Snh.IX, 1 ה׳ בווכ׳ he brought the serpent near him to bite him, contrad. to שיסה to set on. Ib. 78a; B. Kam.23b, v. נָכַש. Y. Yeb. VIII, 9 top (read:) מביא נמלין ומַשִּׁיכָן וקוצץ he gets ants and makes them bite (the open wound) and cuts their bodies off (and so the gap is filled), v. Bab. ib. 76a.Trnsf. to paste or press together. Y.Ḥall.III, 59c top, v. supra. Ib. מביא ארבע רובעין ומֵשִּׁיךְ he takes four lumps of dough which joined contain four fourths of a Kab and presses them together into one lump; a. e. 2) to pay interest. B. Mets.70b (ref. to Deut. 23:21) מאי תשיך לאו תִּשּׁוֹךְ לא תַּשִּׁיךְ what is meant by tashshikh? Does it not mean thou mayest (or must) take interest? No, it means, thou mayest (or must) pay him interest.

    Jewish literature > נָשַךְ

  • 18 בגטל

    n. bagatelle, unimportant thing; short light piece of classical music (esp. for piano) ; game similar to billiards in which players must roll balls into a scoring area using a cue stick

    Hebrew-English dictionary > בגטל

  • 19 בגטלה

    bagatelle, unimportant thing; short light piece of classical music (esp. for piano) ; game similar to billiards in which players must roll balls into a scoring area using a cue stick

    Hebrew-English dictionary > בגטלה

  • 20 בלט

    v. be emphasized, stressed; projected
    ————————
    v. to make conspicuous, emphasize, stress
    ————————
    v. to protrude, project
    ————————
    v. to stand out, excel
    ————————
    v. to stick out; be outstanding, to excel
    ————————
    ballet
    ————————
    projection, protrusion, salient, bulge

    Hebrew-English dictionary > בלט

См. также в других словарях:

  • stick — Ⅰ. stick [1] ► NOUN 1) a thin piece of wood that has fallen or been cut off a tree. 2) a piece of trimmed wood used for support in walking or as a weapon. 3) (in hockey, polo, etc.) a long, thin implement used to hit or direct the ball or puck.… …   English terms dictionary

  • stick — [stik] n. [ME stikke < OE sticca, akin to Du stek, ON stik < IE base * steig , a point > STAKE, Frank * stakka, Gr stigma, L instigare, INSTIGATE] 1. a long, usually slender piece of wood; specif., a) a twig or small branch broken off or …   English World dictionary

  • Stick — Stick, v. i. 1. To adhere; as, glue sticks to the fingers; paste sticks to the wall. [1913 Webster] The green caterpillar breedeth in the inward parts of roses not blown, where the dew sticketh. Bacon. [1913 Webster] 2. To remain where placed; to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Stick — Stick, n. [OE. sticke, AS. sticca; akin to stician to stab, prick, pierce, G. stecken a stick, staff, OHG. steccho, Icel. stik a stick. See {Stick}, v. t..] 1. A small shoot, or branch, separated, as by a cutting, from a tree or shrub; also, any… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Stick — Stick, v. t. [imp. & p. p. {Stuck}(Obs. {Sticked}); p. pr. & vb. n. {Sticking}.] [OE. stikien, v.t. & i., combined with steken, whence E. stuck), AS. stician, v.t. & i., and (assumed) stecan, v.t.; akin to OFries. steka, OS. stekan, OHG. stehhan …   The Collaborative International Dictionary of English

  • stick — 1 Stick, adhere, cohere, cling, cleave can mean to be or become closely, firmly, or indissolubly attached. Stick implies attachment by affixing; one thing or a person sticks to another, or things or persons stick together when they are literally… …   New Dictionary of Synonyms

  • Stick it — Titre original Stick It Réalisation Jessica Bendinger Durée 1h45 Sortie 21 avril 2006 Langue(s) originale(s) anglais Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Stick It — Données clés Titre québécois Tomber... Pile Titre original Stick It Réalisation Jessica Bendinger Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Stick — bezeichnet ein Sportgerät, siehe Stick (Polo) ein Werkzeug des Schlagzeugers, siehe Sticks (Schlagzeug) ein Speichermedium für Daten, siehe Memory Stick oder USB Stick ein Peripheriegerät (z. B. DVB T Stick, WLAN Adapter, Bluetooth Adapter,… …   Deutsch Wikipedia

  • stick — [n] pole, often wooden bar, bat, baton, billet, birch, bludgeon, board, branch, cane, club, cudgel, drumstick, ferrule, ingot, mast, rod, rule, ruler, shoot, slab, slat, staff, stake, stalk, stave, stem, strip, switch, timber, twig, wand, wedge;… …   New thesaurus

  • Stick — puede designar: Stick, un palo de madera o plástico con forma de J utilizado en hockey con el que se golpea la bola. Chapman Stick, un instrumento musical eléctrico. Memory Stick, un formato de tarjeta de memoria (memoria flash) extraíble,… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»