Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

stick+it

  • 121 צוף

    צוּף(b. h.; cmp. טוּף) ( to shine, 1) to come to the surface, float; to lie in a conspicuous place (on a stone, pillar). Sifré Deut. 205 (ref. to Deut. 21:1 בשדה) ולא צָף עלוכ׳ but not when found floating on the water; Sot.IX, 2. Y.Peah VI, 19c (if two bodies are found, one lying on top of the other, the ceremony of breaking a heifers neck is not performed) התחתון משום … משום צף not for the lower one, because it is hidden, nor for the upper one, because it lies in a conspicuous place; Sot.45a (referring to two sheaves lying one upon the other) והעליון מפני שהוא צף (Ar. עף) and the upper is not considered a forgotten sheaf, because Ib. צָפוּ עומדין לתוךוכ׳ (Ar. עפו) if sheaves floated into a neighbors field; ib. צפו אין מונחין לא only when they came to lie in a conspicuous place, and not when they rested on the ground? Ib. bot. מין במינו לא הוי צף one thing lying on another of the same kind is not considered as above the ground. Cant. R. to VII, 9 צף הכבשן the furnace (in the ground) came up to the surface (v. פְּלַטְיָא II). Ab. II, 6 גולגולת שצָפָהוכ׳, a skull floating on the water. Makhsh. IV, 5 הנתזין והצָפִין water that is squirted out of, and that which overflows the vessel; Sabb.12a והצפין Rashi, a. Ms. O. (ed. והנצפין, corr. acc.); a. fr. 2) to stick to the surface. Sot.48b; Y. ib. IX, 24b bot., v. נוֹפֶת; Tanḥ. Ekeb 1 fine flour שהיא צפה בנפה (not בפה) which sticks to the sieve; Yalk. Ps. 676 שהוא נפה בנפה (corr. acc.).V. צָף. Hif. הֵצִיף, הִצִּיף to bring to the surface, cause to float; to cause to overflow; to flood, inundate. Tanḥ. Bshall. 2 ה׳ הברזל caused the iron axe to float. Gen. R. s. 38 (ref. to Gen. 11:8) אין ויפץ אלא ויָצֶףה׳ עליהן הים וה׳וכ׳ vayafets means vayatsef, he made the sea flow over them, and caused thirty families to flow (issue) from them. Lev. R. s. 27, beg. שלא יַצִּיף העולם that it (the deep) may not inundate the world; Midr. Till. to Ps. 36; Yalk. Ps. 726. Nidd.II, 7 (expl. מימי אדמה) מבקעת בית כרם ומֵצִיף (עליה) מים earth from the valley of Beth Kerem, upon which you make water float; Y. ed. מֵיצֵף עליו מים (fr. צָפַף); expl. ib. 50b top מיצף מים צ׳׳ג מטלית one makes the water come to the surface through a rag spread and pressed over it. B. Mets.23b במציף when he poured the sealing wax over it (without making an impression; Ms. O. a. R. 1 במוצף Hof. when the wax was poured over it).

    Jewish literature > צוף

  • 122 צוּף

    צוּף(b. h.; cmp. טוּף) ( to shine, 1) to come to the surface, float; to lie in a conspicuous place (on a stone, pillar). Sifré Deut. 205 (ref. to Deut. 21:1 בשדה) ולא צָף עלוכ׳ but not when found floating on the water; Sot.IX, 2. Y.Peah VI, 19c (if two bodies are found, one lying on top of the other, the ceremony of breaking a heifers neck is not performed) התחתון משום … משום צף not for the lower one, because it is hidden, nor for the upper one, because it lies in a conspicuous place; Sot.45a (referring to two sheaves lying one upon the other) והעליון מפני שהוא צף (Ar. עף) and the upper is not considered a forgotten sheaf, because Ib. צָפוּ עומדין לתוךוכ׳ (Ar. עפו) if sheaves floated into a neighbors field; ib. צפו אין מונחין לא only when they came to lie in a conspicuous place, and not when they rested on the ground? Ib. bot. מין במינו לא הוי צף one thing lying on another of the same kind is not considered as above the ground. Cant. R. to VII, 9 צף הכבשן the furnace (in the ground) came up to the surface (v. פְּלַטְיָא II). Ab. II, 6 גולגולת שצָפָהוכ׳, a skull floating on the water. Makhsh. IV, 5 הנתזין והצָפִין water that is squirted out of, and that which overflows the vessel; Sabb.12a והצפין Rashi, a. Ms. O. (ed. והנצפין, corr. acc.); a. fr. 2) to stick to the surface. Sot.48b; Y. ib. IX, 24b bot., v. נוֹפֶת; Tanḥ. Ekeb 1 fine flour שהיא צפה בנפה (not בפה) which sticks to the sieve; Yalk. Ps. 676 שהוא נפה בנפה (corr. acc.).V. צָף. Hif. הֵצִיף, הִצִּיף to bring to the surface, cause to float; to cause to overflow; to flood, inundate. Tanḥ. Bshall. 2 ה׳ הברזל caused the iron axe to float. Gen. R. s. 38 (ref. to Gen. 11:8) אין ויפץ אלא ויָצֶףה׳ עליהן הים וה׳וכ׳ vayafets means vayatsef, he made the sea flow over them, and caused thirty families to flow (issue) from them. Lev. R. s. 27, beg. שלא יַצִּיף העולם that it (the deep) may not inundate the world; Midr. Till. to Ps. 36; Yalk. Ps. 726. Nidd.II, 7 (expl. מימי אדמה) מבקעת בית כרם ומֵצִיף (עליה) מים earth from the valley of Beth Kerem, upon which you make water float; Y. ed. מֵיצֵף עליו מים (fr. צָפַף); expl. ib. 50b top מיצף מים צ׳׳ג מטלית one makes the water come to the surface through a rag spread and pressed over it. B. Mets.23b במציף when he poured the sealing wax over it (without making an impression; Ms. O. a. R. 1 במוצף Hof. when the wax was poured over it).

    Jewish literature > צוּף

  • 123 קבע

    קְבַעch. sam(קבע IIto squeeze in, make a hole), 1) to stick into, fix. Targ. 1 Sam. 2:14. Ib. 19:10. Targ. Y. Ex. 25:7; a. e.Part. pass. קָבִיעַ; f. קְבִיעָא Targ. Y. Gen. 28:12. Targ. Y. II Ex. 20:21. Targ. Cant. 4:9 ( engraven); a. e.Y.Ḥag.III, 78d, v. מַסְמְרָא. Y.Pes.V, 32b top; Y.Yeb.XIII, 13c top; v. מַסְמְרָא; a. e. 2) to fix, appoint, establish. Targ. Y. II Deut. 32:8. Targ. Y. Ex. 12:2; a. fr.Part. pass. as ab. Ib. 3; a. e.Ab. Zar.11b חגתא … דלא קביעא an Arabian fair which has no fixed date. Ber.43b, v. עִידָּנָא; a. e.Ker.18a, v. infra. 3) to impart the character of an appointed meal. Pes.105a נפסיק ונִקְבְּעֵיה לשבתא let us interrupt our meal, and (resuming it) appoint it as a Sabbath meal; לא … שבתא קָבְעָה נפשה you need not interrupt your meal, the Sabbath itself makes it an appointed meal. Bets.34b כיון דאמר … ק׳ ליה עילויה as soon as he says, ‘from here I will take to eat to-morrow, he makes it an appointment (and it is subject to tithes); a. e. Pa. קַבַּע to set, garnish with.Part. pass. מְקַבַּע; pl. מְקַבְּעִין. Targ. Y. I Deut. 33:21 מ׳ אבניןוכ׳ (not מִקְבַּע) beset with precious stones; Y. II מקבעין אבניןוכ׳ precious stones are set (in it). Targ. Esth. 8:15. Targ. II Esth. 1:2 מְקוּבַּע, מְקוּבָּעִין some eds. (Hebr. forms). Af. אַקְבַּע same, to set, fasten. B. Bath.6a אַקְבּוּעֵי Ms. R. a. Rashi, v. קַבְעָתָא. Ithpe. אִתְקְבִיעַ, אִיקְּבַע to be appointed, established. Targ. Y. Num. 14:1.Ker.18a שתי חתיכות א׳ איסורא לא קבעהוכ׳ where there are two pieces (one forbidden and one permitted) the presence of a prohibited element is established; one piece (of doubtful quality) does not establish the presence of a prohibited thing; Naz.23a. Sabb.86b, sq., v. יַרְחָא; a. e.

    Jewish literature > קבע

  • 124 קְבַע

    קְבַעch. sam(קבע IIto squeeze in, make a hole), 1) to stick into, fix. Targ. 1 Sam. 2:14. Ib. 19:10. Targ. Y. Ex. 25:7; a. e.Part. pass. קָבִיעַ; f. קְבִיעָא Targ. Y. Gen. 28:12. Targ. Y. II Ex. 20:21. Targ. Cant. 4:9 ( engraven); a. e.Y.Ḥag.III, 78d, v. מַסְמְרָא. Y.Pes.V, 32b top; Y.Yeb.XIII, 13c top; v. מַסְמְרָא; a. e. 2) to fix, appoint, establish. Targ. Y. II Deut. 32:8. Targ. Y. Ex. 12:2; a. fr.Part. pass. as ab. Ib. 3; a. e.Ab. Zar.11b חגתא … דלא קביעא an Arabian fair which has no fixed date. Ber.43b, v. עִידָּנָא; a. e.Ker.18a, v. infra. 3) to impart the character of an appointed meal. Pes.105a נפסיק ונִקְבְּעֵיה לשבתא let us interrupt our meal, and (resuming it) appoint it as a Sabbath meal; לא … שבתא קָבְעָה נפשה you need not interrupt your meal, the Sabbath itself makes it an appointed meal. Bets.34b כיון דאמר … ק׳ ליה עילויה as soon as he says, ‘from here I will take to eat to-morrow, he makes it an appointment (and it is subject to tithes); a. e. Pa. קַבַּע to set, garnish with.Part. pass. מְקַבַּע; pl. מְקַבְּעִין. Targ. Y. I Deut. 33:21 מ׳ אבניןוכ׳ (not מִקְבַּע) beset with precious stones; Y. II מקבעין אבניןוכ׳ precious stones are set (in it). Targ. Esth. 8:15. Targ. II Esth. 1:2 מְקוּבַּע, מְקוּבָּעִין some eds. (Hebr. forms). Af. אַקְבַּע same, to set, fasten. B. Bath.6a אַקְבּוּעֵי Ms. R. a. Rashi, v. קַבְעָתָא. Ithpe. אִתְקְבִיעַ, אִיקְּבַע to be appointed, established. Targ. Y. Num. 14:1.Ker.18a שתי חתיכות א׳ איסורא לא קבעהוכ׳ where there are two pieces (one forbidden and one permitted) the presence of a prohibited element is established; one piece (of doubtful quality) does not establish the presence of a prohibited thing; Naz.23a. Sabb.86b, sq., v. יַרְחָא; a. e.

    Jewish literature > קְבַע

  • 125 קופנה

    קוֹפָנָהm. (cmp. קוֹפָא II, a. קוֹפִינָא) bent stick, flail. Y.Sabb.VII, 10a bot. (read:) ההן דעביד כיתנייא בק׳וכ׳ he that works flax stalks with a flail (on the Sabbath) commits the offense of threshing.

    Jewish literature > קופנה

  • 126 קוֹפָנָה

    קוֹפָנָהm. (cmp. קוֹפָא II, a. קוֹפִינָא) bent stick, flail. Y.Sabb.VII, 10a bot. (read:) ההן דעביד כיתנייא בק׳וכ׳ he that works flax stalks with a flail (on the Sabbath) commits the offense of threshing.

    Jewish literature > קוֹפָנָה

  • 127 קיטרא

    קִיטְרָא, קוּטְ׳, קִטְ׳m. (קְטַר I) knot, band.Pl. קִיטְרִין, קִיטְרֵי, קִטְ׳, קוּטְ׳. Targ. II Esth. 6:10 קִ׳ חרציהוכ׳ (some ed. קַ׳, v. Dan. 5:6) the knots of (the belt of) his loins were loosed, v. קְטוֹר.Ḥull.51b, v. אִיזְלָא. Ib. a אי אית ביה ק׳ if the stick is knotty (has hard protuberances). Pes.74a שיעי ק׳ (Ms. O. קיטריה, Rashi קוטריה) the knots on the branch of a pomegranate tree are smooth. Y.Shek.VII, beg.50c יחבמון … קִיטְיֵיהוֹן let the wine sellers identify their knots (made as seals, v. חוֹתָם). Keth.93a, a. e. חייתא דק׳, v. חַיְיתָא IV; a. fr.Trnsf. a) bands, alliances. Targ. Is. 7:18 (?).b) restrictions. Yeb.107b תרי ק׳ עבדו ביה they put him under two disadvantages.

    Jewish literature > קיטרא

  • 128 קוט׳

    קִיטְרָא, קוּטְ׳, קִטְ׳m. (קְטַר I) knot, band.Pl. קִיטְרִין, קִיטְרֵי, קִטְ׳, קוּטְ׳. Targ. II Esth. 6:10 קִ׳ חרציהוכ׳ (some ed. קַ׳, v. Dan. 5:6) the knots of (the belt of) his loins were loosed, v. קְטוֹר.Ḥull.51b, v. אִיזְלָא. Ib. a אי אית ביה ק׳ if the stick is knotty (has hard protuberances). Pes.74a שיעי ק׳ (Ms. O. קיטריה, Rashi קוטריה) the knots on the branch of a pomegranate tree are smooth. Y.Shek.VII, beg.50c יחבמון … קִיטְיֵיהוֹן let the wine sellers identify their knots (made as seals, v. חוֹתָם). Keth.93a, a. e. חייתא דק׳, v. חַיְיתָא IV; a. fr.Trnsf. a) bands, alliances. Targ. Is. 7:18 (?).b) restrictions. Yeb.107b תרי ק׳ עבדו ביה they put him under two disadvantages.

    Jewish literature > קוט׳

См. также в других словарях:

  • stick — Ⅰ. stick [1] ► NOUN 1) a thin piece of wood that has fallen or been cut off a tree. 2) a piece of trimmed wood used for support in walking or as a weapon. 3) (in hockey, polo, etc.) a long, thin implement used to hit or direct the ball or puck.… …   English terms dictionary

  • stick — [stik] n. [ME stikke < OE sticca, akin to Du stek, ON stik < IE base * steig , a point > STAKE, Frank * stakka, Gr stigma, L instigare, INSTIGATE] 1. a long, usually slender piece of wood; specif., a) a twig or small branch broken off or …   English World dictionary

  • Stick — Stick, v. i. 1. To adhere; as, glue sticks to the fingers; paste sticks to the wall. [1913 Webster] The green caterpillar breedeth in the inward parts of roses not blown, where the dew sticketh. Bacon. [1913 Webster] 2. To remain where placed; to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Stick — Stick, n. [OE. sticke, AS. sticca; akin to stician to stab, prick, pierce, G. stecken a stick, staff, OHG. steccho, Icel. stik a stick. See {Stick}, v. t..] 1. A small shoot, or branch, separated, as by a cutting, from a tree or shrub; also, any… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Stick — Stick, v. t. [imp. & p. p. {Stuck}(Obs. {Sticked}); p. pr. & vb. n. {Sticking}.] [OE. stikien, v.t. & i., combined with steken, whence E. stuck), AS. stician, v.t. & i., and (assumed) stecan, v.t.; akin to OFries. steka, OS. stekan, OHG. stehhan …   The Collaborative International Dictionary of English

  • stick — 1 Stick, adhere, cohere, cling, cleave can mean to be or become closely, firmly, or indissolubly attached. Stick implies attachment by affixing; one thing or a person sticks to another, or things or persons stick together when they are literally… …   New Dictionary of Synonyms

  • Stick it — Titre original Stick It Réalisation Jessica Bendinger Durée 1h45 Sortie 21 avril 2006 Langue(s) originale(s) anglais Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Stick It — Données clés Titre québécois Tomber... Pile Titre original Stick It Réalisation Jessica Bendinger Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Stick — bezeichnet ein Sportgerät, siehe Stick (Polo) ein Werkzeug des Schlagzeugers, siehe Sticks (Schlagzeug) ein Speichermedium für Daten, siehe Memory Stick oder USB Stick ein Peripheriegerät (z. B. DVB T Stick, WLAN Adapter, Bluetooth Adapter,… …   Deutsch Wikipedia

  • stick — [n] pole, often wooden bar, bat, baton, billet, birch, bludgeon, board, branch, cane, club, cudgel, drumstick, ferrule, ingot, mast, rod, rule, ruler, shoot, slab, slat, staff, stake, stalk, stave, stem, strip, switch, timber, twig, wand, wedge;… …   New thesaurus

  • Stick — puede designar: Stick, un palo de madera o plástico con forma de J utilizado en hockey con el que se golpea la bola. Chapman Stick, un instrumento musical eléctrico. Memory Stick, un formato de tarjeta de memoria (memoria flash) extraíble,… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»