-
81 hingegen
cj наоборот, напротивEr war sehr rédselig, séíne Schwéster hingégen hat kein Wort geságt. — Он был очень разговорчив, зато [а] его сестра [его сестра же (наоборот)] не проронила ни слова.
-
82 Hohepriester
m <-s, -> (G Hohenpríésters, pl Hohe(n)príéster) ист первосвященник (в Иудее) -
83 jung
(comp jünger, superl jüngst) a1) молодой, юныйein junger Mann — молодой человек [мужчина]
die jungen Léúte von héúte — современная молодёжь
in séínen jungen Tágen, in jungen Jáhren — в молодые годы, в молодости, в юности
Du hast zu jung geheirátet. — Ты женился рано.
2) молодой, младшийmein jüngere Schwéster — моя младшая сестра
um drei Jáhre jünger — на три года моложе
3) молодой, моложавый, сохранивший молодостьjung wérden — (по)молодеть
Sie sieht jünger aus als Ihr Mann. — Она выглядит моложе своего мужа.
4) молодой, свежий (о зелени, вине и т. п.), недавний, новыйjunges Laub — свежая зелень, молодая листва
jung und alt — стар и млад, все без исключения
jung gewóhnt, alt getán — посл ≈ чему учился, на то и пригодился
-
84 Kloster
-
85 Knaster
I
m <-s, -> разг неодобр дешёвый табак
II
m <-s, ->:álter Knáster диал неодобр — старый хрыч [брюзга]
-
86 Konzert
n <-(e)s, -e>1) концерт (представление)2) концерт (музыкальное произведение)ein Konzért für Géíge und Orchéster — концерт для скрипки и оркестра
3) тк sg высок взаимодействие факторов -
87 leiblich
a1) физический, телесныйdas léíbliche Wohl — пища
2) родственный, родной; кровныйléíbliche Schwéster — родная [(едино)кровная] сестра
-
88 Magister
-
89 Manchester
-
90 Master
-
91 Nachteil
m <-(e)s, -e>1) убыток, ущербim Náchteil sein — потерпеть ущерб, остаться в убытке
finanziélle Náchteile — (финансовые) убытки
sich j-m gegenüber im Náchteil befínden*, j-m gegenüber im Náchteil sein — быть в невыгодном [худшем] положении по сравнению с кем-л
zu séínem [íhrem] Náchteil verändern — измениться в худшую сторону
Náchteile vón etw. (D) háben — терпеть убытки от чего-л
j-m Náchteil bríngen* — наносить ущерб кому-л
Mein Mann beréíchert sich zum Náchteil ánderer. — Мой муж обогащается за счёт других.
Méíne Schwéster hátte wéder Vórteile noch Náchteile davón. — Моя сестра от этого не проиграла и не выиграла.
2) недостаток, отрицательная сторонаDu sollst zuérst álle Vor- und Náchteile erwägen. — Сначала тебе следует взвесить все плюсы и минусы.
-
92 nachzeichnen
vt1) срисовывать, копироватьetw. (A) Strich für Strich náchzeichnen — скопировать что-л совершенно точно [штрих в штрих]
2) обрисовывать (контуры)die Figúr náchzeichnen — подчёркивать фигуру (о платьи)
ein Múster náchzeichnen — обводить [переводить] узор (для вышивания и т. п.)
3) изображать (в литературе) -
93 namentlich
1.a именной, поимённыйéíne námentliche Líste — список имён, именной список
2.adv именно, особенно, главным образомIch líébe Íhre gánze Fámilie, und námentlich Íhre Schwéster. — Я люблю всю Вашу семью, особенно Вашу сестру.
-
94 persönlich
1. a1) личный; индивидуальныйéíne persönliche Áúfgabe — личное [индивидуальное] задание
2) рел, филос:3) лингв:4) личный (касающийся только человека и его близких)persönliche Bezíéhungen — личные отношения
5) личный, собственныйpersönliches Kónto — личный счёт
séíne persönliche Méínung — его собственное мнение
persönlich wérden — затрагивать личность; переходить на личности
2. adv1) лично; индивидуально2)etw. (A) persönlich néhmen* — принимать что-л на свой счёт
3)der Miníster persönlich — министр собственной персоной, сам министр
-
95 Petz
m <-es, -e> (тж Ḿéíster Petz) Медведь (в сказках) -
96 Priester
m <-s, ->1) рел жрец; священнослужитель2) священник (в католичестве)Mein Sohn wúrde zum Príéster gewéíht. — Мой сын был посвящён в сан священника.
-
97 Raster
m, n <-s, ->1) тлв растр (способ разложения изображения на элементы и его воспроизведение)2) схема, модель, шаблонSie passt nicht in das Ráster. — Она не вписывается в принятые рамки (она не похожа на других).
-
98 Semester
n <-s, -> семестр, полугодиеStudént im vierten Seméster — студент второго года обучения
-
99 Stimmung
f <-, -en>1) настроениеschléchter [béster] Stímmung sein — быть в плохом [лучшем] настроении
für fröhliche Stímmung sórgen — создавать радостное настроение
j-s Stímmung hében* — поднять кому-л настроение
Die Stímmung sinkt. — Настроение ухудшается.
Ich bin nicht in der Stímmung, das zu máchen. — Я не в настроении это делать.
2) настройка (рояля и т. п.) -
100 Toaster
['to: stɐ]m <-s, -> англ тостерans Strómnetz ángeschlossene Tóáster — подключённый в розетку тостер
См. также в других словарях:
ster — ster; ster·co·bi·lin; ster·co·bi·lin·o·gen; ster·co·ra·ceous; ster·co·ral; ster·co·ra·nism; ster·co·ra·nist; ster·co·ra·rii·dae; ster·co·rary; ster·co·ra·tion; ster·co·ric·o·lous; ster·co·rite; ster·cov·o·rous; ster·cu·lia; ster·cu·li·a·ce·ae;… … English syllables
ster — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. sterze {{/stl 8}}{{stl 7}} element konstrukcyjny statku wodnego lub powietrznego, służący do nadawania mu pożądanego kierunku : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ster statku, okrętu. Ster samolotu, szybowca. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ster — STER, steri, s.m. Unitate de măsură pentru volume egală cu un metru cub, întrebuinţată la măsurarea lemnelor aşezate în stive. – Din fr. stère. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 ster s. m., pl. steri; simb. st Trimis de siveco, 10.08 … Dicționar Român
ster-4 — ster 4 English meaning: line, stripe, ray Deutsche Übersetzung: ‘streifen, Strich, Strähne, Strahl”; “about etwas hinwegstreifen, streichen” Note: also sterǝ : strē , strei , streu ; with g, b, dh (or t ) extended; identical with… … Proto-Indo-European etymological dictionary
ster- Ⅰ — *ster germ., Verb: nhd. ausbreiten; ne. spread (Verb); Etymologie: idg. *ster (5), *sterə , *strē , *sterh₃ , Verb, breiten, streuen, Pokorny 1029; Literatur … Germanisches Wörterbuch
ster- Ⅱ — *ster germ.?, Verb: nhd. steif sein ( Verb); ne. be (Verb) stiff; Etymologie: idg. *ster (1), *ter (7), *sterə , *terə , *strē , *trē , *s … Germanisches Wörterbuch
ster-6 — ster 6 English meaning: sterile Deutsche Übersetzung: “unfruchtbar” Note: old Sonderanwendung from ster “ stiff “ Material: O.Ind. starī f. “unfruchtbare cow”; Arm. sterj “unfruchtbar, from animals”, also sterd (*ster dh o ,… … Proto-Indo-European etymological dictionary
-ster — [OE. & AS. estre, istre.] A suffix denoting the agent (originally a woman), especially a person who does something with skill or as an occupation; as in spinster (originally, a woman who spins), songster, baxter (= bakester), youngster. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
sterþja- — *sterþja , *sterþjaz germ., Adjektiv: Verweis: s. *sterdja s. sterdja ; … Germanisches Wörterbuch
Ster — Ster, der; s, Plural e und s <griechisch> (ein Raummaß für Holz); 3 Ster … Die deutsche Rechtschreibung
ster-3 — ster 3 English meaning: to rob, steal Deutsche Übersetzung: “rauben, stehlen” Material: Gk. στερέω (Att. στερίσκω only present) “rob”, στέρομαι “bin stolen; looted, miss”; M.Ir. serb “ theft “ (*ster u̯ü); with l instead of r… … Proto-Indo-European etymological dictionary