-
1 извън
извъ́н I. предл. 1. außerhalb (Gen); 2. ( посока) hinaus; 3. außer, neben; 4. ( над) über, hinaus; извън града außerhalb der Stadt; Той излезе извън сградата er ging aus dem Gebäude hinaus; Това е извън възможностите ми das steht außer meinen Fähigkeiten, das geht über meine Fähigkeiten hinaus; това е извън моята компетенция das steht außer meiner Zuständigkeit; Нещо е извън мярката etw. geht über das Maß. II. нареч. нар. draußen; außerhalb (Gen). -
2 обсъждане
обсъ́ждан|е ср., -ия Besprechung f, -en, Erörterung f, -en; Beratung f, -en, Diskussion f, -en; внасям нещо за обсъждане etw. zur Diskussion stellen; след обстойно обсъждане nach eingehender Besprechung; нещо не подлежи на обсъждане etw. steht nicht zur Diskussion/steht außer Frage/kommt nicht in Frage. -
3 абзац
абза̀ц м., -и, ( два) абза̀ца 1. ( от текст) Absatz m, Absätze; 2. Paragraph u: Paragraf m, -en, -en, Abschnitt m, -e; Започвам нов абзац Einen Absatz machen; Без нов ред, без абзац Ohne Absatz; Пише го в третия абзац Das steht im dritten Absatz. -
4 власт
власт ж., -и 1. Macht f, Mächte, Gewalt f, -en; 2. полит. Macht f o.Pl., Regime n o.Pl.; 3. ( държавна) Behörde f, -n, Staatsorgan n, -e; Идвам на власт An die Macht gelangen, kommen; Изпълнителна власт Exekutive Gewalt f; Светската власт Die weltliche Macht f; Това не е в моята власт Das steht (liegt) nicht in meiner Macht. -
5 възраст
въ́зраст ж., -и Alter n, -; Той е на моята възраст Er steht in meinem Alter; Тя е жена на средна възраст Sie ist eine Frau mittleren Alters. -
6 Господ
Го́спод м., само ед. рел. Gott m o.Pl., Herr m o.Pl.; Господ да му е на помощ! Gott steht ihm bei!; Чул те Господ! Dein Wort in Gottes Ohr!; Каквото дал Господ Was Gott beschert hat. -
7 гуша
гу́ш|а I. ж., -и 1. ( шия) Hals m, Hälse; 2. ( гърло) Kehle f, -n; 3. ( на птица) Kropf m, Kröpfe; 4. мед. ( струма) Kropf m o.Pl.; разг. Дойде ми до гуша Mir steht die ganze Sache bis hier oben, ich habe die Sache satt; ich habe die Nase voll. II. гл. schmiegen sw.V. hb tr.V.; гуш се sich schmiegen sw.V. hb, sich an|schmiegen sw.V. hb ( у някого an jmdn. (Akk)). -
8 дебатирам
дебати́рам гл. debattieren sw.V. hb tr.V./itr.V., in eine Debatte ein|greifen unr.V. hb itr.V. ( за нещо etw. (Akk)/über etw. (Akk)); Това предстои да бъде дебатирано Das steht noch zur Debatte. -
9 Коледа
Ко́леда ж., само ед. Weihnachten n, -; Дядо Коледа Der Weihnachtsmann m; На Коледа Zu/an Weihnachten; Скоро ще празнуваме Коледа Es ist bald Weihnachten, Weihnachten steht vor der Tür; Тази година имахме Коледа със/без сняг Dieses Jahr hatten wir weiße/grüne Weihnachten; Подарявам някому нещо за Коледа Jmdm. etw. (Akk) zu Weihnachten schenken. -
10 критика
кри́тик|а ж., -и Kritik f, -en; Справедлива критика Eine gerechte Kritik f; Унищожителна критика Eine vernichtende Kritik f; Приемам критика Kritik hinnehmen; Нещо не търпи критика Etw. hält keiner Kritik stand, hält nicht Stich; Нещо е под всякаква критика Etw. steht unter aller/jeder Kritik. -
11 наказание
наказа̀ни|е ср., -я Strafe f, -n, Bestrafung f, -en; Налагам наказание на някого Jmdn. bestrafen, eine Strafe über jmdn. verhängen; За това се предвижда наказание Darauf steht Strafe; Под страх от наказание Bei/unter Strafe; Това е истинско наказание! Das ist eine wahre Strafe/eine richtige Plage! -
12 ниво
нив|о́ ср., -а Niveau [ ni'vo: ] n, -s, Ebene f, -n; Водно ниво Wasserspiegel m, Wasserniveau m; На ниво съм Ich bin ein Mensch mit Niveau; Нещо е под моето ниво Erw. steht unter meinem Niveau; Вдигам нивото Das Niveau heben. -
13 оживявам
оживя́вам, оживе́я I. гл. 1. ( оставам жив) am Leben bleiben unr.V. sn itr.V.; 2. прен. ( проявявам се отново) auf|leben unr.V. sn itr.V., sich beleben sw.V. hb, lebendig werden unr.V. sn itr.V.; образът му оживява пред мен sein Bild steht lebendig vor mir. II. гл. 1. ( съживявам) beleben sw.V. hb tr.V., auf|leben lassen unr.V. hb tr.V.; 2. прен. ( одухотворявам) beleben sw.V. hb tr.V.; оживявам се 1. ( ставам по-жив) sich beleben sw.V. hb, auf|leben sw.V. sn itr.V.; 2. ( ставам по-активен) sich beleben sw.V. hb, lebhafter werden unr.V. sn itr.V., in Schwung geraten unr.V. sn itr.V.; спорът се оживи der Streit belebt sich. -
14 окончателен
оконча̀тел|ен прил., -на, -но, -ни endgültig, definitiv; решението ми не е окончателно meine Entseheidung steht noch nicht fest, ist nicht endgültig. -
15 параграф
парагра̀ф м., -и, ( два) парагра̀фа Paragraph u: Paragraf m, -en, -en; знак за параграф das Paragrafzeichen n; разделям на параграфи paragrafieren; това е посочено в параграф 3. das steht in Paragraf 3, ist unter Paragraf 3 zu lesen; нарушавам параграф gegen einen Paragrafen verstoßen. -
16 пиша
пи́ша гл., мин. прич. пѝсал 1. schreiben (schrieb, geschrieben) unr.V. hb tr.V.; 2. schreiben unr.V. hb tr.V., verfassen sw.V. hb tr.V.; пиша се sich melden sw.V. hb, sich schreiben unr.V. hb, sich stellen sw.V. hb; пиша на чернова ins Konzept schreiben; пиша на белова Ins Reine schreiben; пиша стихове gedichte schreiben/verfassen; вестниците пишат, че... die Zeitungen melden, dass...; In den Zeitungen steht, dass...; пиша се много умен sich klug stellen. -
17 ставам
ста̀вам, ста̀на гл. 1. ( изправям се) auf|stehen unr.V. sn itr.V., sich erheben unr.V. hb; 2. (някакъв/нещо) werden (wurde, geworden) unr.V. sn itr.V. + същ./прил.; 3. ( случва се) само 3 л. passieren sw.V. sn itr.V., sich vollziehen unr.V. hb; Той става рано Er steht früh auf; Става късно Es wird spät; Искам да стана лекар Ich will Arzt werden; Писмото стана на пепел Der Brief wurde zu Asche; Какво става? Was ist passiert? -
18 стърча
стърча̀ гл. 1. empor|ragen sw.V. hb itr.V., empor|stehen unr.V. hb itr.V., ab|stehen unr.V. hb itr.V.; 2. ( подавам се) hervor|ragen sw.V. hb itr.V., heraus|ragen sw.V. hb itr.V.; 3. разг. ( наоколо) herum|stehen unr.V. hb itr.V.; главата му стърчи над другите sein Kopf ragt über den anderen hervor; той стърчи с часове пред жилището ѝ er steht stundenlang vor ihrer Wohnung herum. -
19 фаза
фа̀з|а ж., -и 1. Phase f, -n; 2. ел. Phase f, -n, Leitung f, -n; Луната е в първата си фаза Der Mond steht in seiner ersten Phase; Отношенията ни навлизат в нова фаза Unsere Verhältnisse treten in eine neue Phase ein. -
20 фокус
фо́кус I. м., -и, ( два) фо́куса физ. Fokus m, -se, Brennpunkt m, -e; Нещо не е на фокус Etw. ist nicht fokussiert, steht nicht im Fokus; прен. Измествам фокуса върху друга тема Den Fokus auf ein anderes Thema versetzen. II. м., -и, ( два) фо́куса Trick m, -e, Kunststück n, -e, Kniff m, -e; Правя фокуси Kunststücke vorführen.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Steht auf, ihr lieben Kinderlein — Morgenstern. Kapelle Altenmarkt Steht auf, ihr lieben Kinderlein ist ein Kirchenlied, das Erasmus Alber vor 1553 geschaffen hat. Es erschien um 1560 bei Nikolaus Herman. Die Melodie stammt aus dem 15. Jahrhundert. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Steht der Bauer aufrecht, so spottet er des knieenden Edelmanns. — См. Натореет крестьянская овца, лучше боярской козы обрыкается … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
steht fest — fest; fix; ehern … Universal-Lexikon
Essen steht AUF — Logo () Basisdaten Art: Wählergruppe Ausrichtung: marxistisch leninistis … Deutsch Wikipedia
Ein Männlein steht im Walde — Das Männlein [...] kann nur die Hagebutte sein. Ein Männlein steht im Walde ist eins der zahlreichen volkstümlichen Kinderlieder von August Heinrich Hoffmann von Fallersleben aus dem Jahr 1843. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Zwanzig Mädchen und die Pauker: Heute steht die Penne kopf — Filmdaten Originaltitel Zwanzig Mädchen und die Pauker: Heute steht die Penne kopf … Deutsch Wikipedia
Mit jemandem \(oder: etwas\) steht es nicht zum Besten — Wenn es mit jemandem nicht zum Besten steht, dann ist seine [gesundheitliche, finanzielle] Situation nicht gut: Nach dem letzten Blutbild zu schließen, steht es mit ihr nicht zum Besten. Es steht nicht zum Besten mit ihm, kein Verlag will seine … Universal-Lexikon
Er steht einfach nicht auf Dich — Filmdaten Deutscher Titel Er steht einfach nicht auf Dich Originaltitel He’s Just Not That Into You … Deutsch Wikipedia
Der Tod steht ihr gut — Filmdaten Deutscher Titel Der Tod steht ihr gut Originaltitel Death Becomes Her … Deutsch Wikipedia
Eine Frau steht ihren Mann (1988) — Filmdaten Deutscher Titel Eine Frau steht ihren Mann, Alternativ: Switch – Eine Frau räumt auf, Alternativ: The Order – Der letzte Auftrag Originaltitel Switching Chann … Deutsch Wikipedia
Es steht zur Wahl — Hinweis auf die unterstützte Partei in einer Ankündigung der Rede 1965 Dich singe ich, Demokratie: Es steht zur Wahl war die erste einer Anzahl von Reden, die Günter Grass bis 1976 als privater Wahlredner für die Sozialdemokratische Partei… … Deutsch Wikipedia