-
41 Start
m -(e)s, -e и -s1) спорт. старт; тех. пуск; трогание с местаfliegender Start — старт с разбега ( коньки)Start aus dem Stand — высокий стартeinen guten ( schlechten) Start haben — хорошо ( плохо) стартоватьan den Start gehen — выходить на стартder Titelverteidiger ist nicht am Start — чемпион не принимает участия в соревнованииder Start eines Erdsatelliten — запуск( искусственного) спутника Земли3) начало -
42 start\ up
1. I1) many difficulties have started up возникло много затруднений2) start up! трогай!2. IIstart up somewhere villages start up everywhere повсюду вырастают деревушки3. IIIstart up smth. /smth. up/ start up an engine (a car, etc.) завести мотор и т.д.4. XVIstart up in (at) smth. start up in horror /in terror/ (at the sound, etc.) вздрагивать от ужаса и т.д.; start up from smth. start up from he start uped the bonfire with one's seat привскочить с места; start up from one's sleep проснуться как от толчка -
43 start
1. начало2. пуск3. лист, выступающий из блока; вылезать -
44 start up
пускать глагол: -
45 start
-
46 start
1. начало2. начинаться; запускатьEnglish-Russian dictionary of Information technology > start
-
47 start
1) запуск || запускать2) начало движения; трогание || трогаться•- combustion start
- engine start
- key start
- knob start
- standing start
- sure start* * * -
48 start
I1) запуск; пуск, пуск в ход || запускать; пускать, пускать в ход2) начало; старт4) расходиться ( о швах)•- cycle startto start up — запускать; пускать, пускать в ход; вводить в действие
- hot start
- remote start
- soft start
- start of cut
- start of fillet
- start of roll II сокр. от starterстартёр; пускательEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > start
-
49 start
пуск, запуск, пускать, начало, отправление, старт, начинать, отправлять, отправляться, стартовать, стартовый
– start button
– start key
– start pulse
– start relay
– start signal
– start time
– start-stop mode
– start-stop system
-
50 start-up
Недавно учреждённое деловое предприятие. От выражения to start up a business — основать, учредить предприятие. Также to start up an engine означает запустить мотор, а to start up a conversation — завести разговор. Можно употребить start-up атрибутивно: a start-up loan — ссуда, помогающая новой компании встать на ноги; a start-up scheme — план предпусковых работ.The company is a relatively rare thing in Europe: a successful high-technology start-up. — Эта компания — относительно редкое явление в Европе: успешное и высокотехнологичное начинание.
-
51 start
1) начало || начинать(ся)2) пуск в ход; начало движения || пускать в ход3) старт; отправление || стартовать; отправлять(ся)4) (за)пуск; включение || (за)пускать; включать6) полигр. лист, выступающий из блока || выступать, вылезать7) начальный, стартовый8) пусковой9) трогаться•- start of turn - start of windingstart in-flight — авиац. запуск двигателя в полёте
-
52 start up
1. phr v возникать, появляться2. phr v быстро растиnew houses are starting up in the suburbs of the city — на окраинах города быстро вырастают новые дома
3. phr v начинать -
53 start up
ввод в эксплуатацию
Событие, фиксирующее готовность изделия к использованию по назначению, документально оформленное в установленном порядке.
Примечание - Для специальных видов техники к вводу в эксплуатацию дополнительно относят подготовительные работы, контроль, приемку и закрепление изделия за эксплуатирующим подразделением
[ ГОСТ 25866-83 Эксплуатация техники. Термины и определения.]FR
Параллельные тексты EN-RU
No more pulleys nor belts to adjust during start up and service
[Lennox]Не нужно регулировать положение шкивов и натяжение ремней при вводе в эксплуатацию и во время технического обслуживания.
[Перевод Интент]
START-UP
Once the equipment has been placed in its definitive location, Schneider Electric CPCS factory-trained service personnel will energize and check the functionality of the equipment in all modes of operation and conduct various tests to obtain internal power supply voltage readings, temperature, pressure and other critical checks.
CPCS - Critical Power & Cooling Services
[Schneider Electric]
Putting into operation vs. Commissioning
Hello!
What is the difference in the use of terms "commissioning" and "putting into operation"?
Are they absolutely interchangeable or there are certain tints in their meaning, which limit their applicatoin in this or that context?
=======================================I am an engineer who works in the field, commissioning equipment.
Commissioning is the process where everything associated with the equipment is fully checked, all items are simulated or caused to happen, all possible events are tested, all methods of failure are accounted for. In other words, the complete design of the equipment is tested. Then, and only then, equipment is run and shown to be according to the design.
This is commissioning.
You could put equipment into operation without fully checking all systems. You can just run equipment and hope that all safety systems work according to plan.
That is the difference. No manufacturer or reputable engineering firm would simply put equipment into operation.
[ http://www.usingenglish.com/forum/threads/136100-Putting-into-operation-vs-Commissioning]Тематики
- система техн. обслуж. и ремонта техники
EN
начальные действия
установка (диска, экрана) в исходное состояние
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
Синонимы
- установка (диска, экрана) в исходное состояние
EN
- disk, screen
- start up
2.121 ввод в эксплуатацию (start up): Действие по подготовке и переводу в эксплуатацию чистого помещения со всеми подсистемами, включая комплект документации, наличие обученного персонала, вспомогательных служб и пр.
[ИСО 14644-4:2001, статья 3.10]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-6-2010: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 6. Термины оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > start up
-
54 start
сущ.• начало• отлет• отправление• пуск• старт* * *star|t♂, Р. \starttu старт;\start samolotu взлёт самолёта; lotny \start спорт. старт с хода; stanąć na \startcie выйти на старт; \start zawodowy первые шаги на работе (в профессии)
* * *м, P startulotny start — спорт. старт с хо́да
stanąć na starcie — вы́йти на старт
start zawodowy — пе́рвые шаги́ на рабо́те (в профе́ссии)
-
55 Start
ḿстарт; взлет; (за) пуск- Start, kurzer взлет с малой длиной разбега
- Start, überzogener взлет с потерей скорости
-
56 Start
(m)старт; взлет; (за) пускStart, kurzer — взлет с малой длиной разбега
Start, überzogener — взлет с потерей скорости
-
57 start-up
1. n начало2. n пуск, запускstart-up programme — пусконаладочные работы, предпусковая программа
3. n ввод в действие -
58 start
Iсущ. старт:1. начальный момент спортивного состязания по преодолению какого-л. расстояния на скорость. Start götürmək взять старт2. момент взлёта летательного аппарата. Təyyarənin startı старт самолёта3. место, с которого начинается спортивное состязание по преодолению какого-л. расстояния. Estafet iştirakçılarının starta çıxışı выход на старт участников эстафеты4. место, с которого производится взлёт летательного аппаратаIIприл. стартовый:1. относящийся к старту (начальному моменту соревнования). Start siqnalı стартовый сигнал2. служащий для подачи сигнала старта. Start pistoleti стартовый пистолет, start raketi стартовая ракета3. относящийся к старту (к месту, с которого начинается состязание), находящийся на старте, указывающий линию старта. Start meydançası стартовая площадка, start xətti стартовая линия -
59 start-up
ввод в эксплуатацию
Событие, фиксирующее готовность изделия к использованию по назначению, документально оформленное в установленном порядке.
Примечание - Для специальных видов техники к вводу в эксплуатацию дополнительно относят подготовительные работы, контроль, приемку и закрепление изделия за эксплуатирующим подразделением
[ ГОСТ 25866-83 Эксплуатация техники. Термины и определения.]FR
Параллельные тексты EN-RU
No more pulleys nor belts to adjust during start up and service
[Lennox]Не нужно регулировать положение шкивов и натяжение ремней при вводе в эксплуатацию и во время технического обслуживания.
[Перевод Интент]
START-UP
Once the equipment has been placed in its definitive location, Schneider Electric CPCS factory-trained service personnel will energize and check the functionality of the equipment in all modes of operation and conduct various tests to obtain internal power supply voltage readings, temperature, pressure and other critical checks.
CPCS - Critical Power & Cooling Services
[Schneider Electric]
Putting into operation vs. Commissioning
Hello!
What is the difference in the use of terms "commissioning" and "putting into operation"?
Are they absolutely interchangeable or there are certain tints in their meaning, which limit their applicatoin in this or that context?
=======================================I am an engineer who works in the field, commissioning equipment.
Commissioning is the process where everything associated with the equipment is fully checked, all items are simulated or caused to happen, all possible events are tested, all methods of failure are accounted for. In other words, the complete design of the equipment is tested. Then, and only then, equipment is run and shown to be according to the design.
This is commissioning.
You could put equipment into operation without fully checking all systems. You can just run equipment and hope that all safety systems work according to plan.
That is the difference. No manufacturer or reputable engineering firm would simply put equipment into operation.
[ http://www.usingenglish.com/forum/threads/136100-Putting-into-operation-vs-Commissioning]Тематики
- система техн. обслуж. и ремонта техники
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > start-up
-
60 start
1) (за)пуск || (за)пускать2) начало || начинать3) стартовый•- program start
- start of significance
- tape start
- warm startEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > start
См. также в других словарях:
Start-up — Start up … Deutsch Wörterbuch
Start-1 — est un lanceur de satellite russe, développé à partir du missile balistique intercontinental RT 2PM Topol conçu à l époque de l Union soviétique par l Institut de technologie thermique de Moscou. Sommaire 1 Histoire 2 Description 3 La version S … Wikipédia en Français
Start — can refer to multiple topics:* Takeoff, the phase of flight where an aircraft transitions from moving along the ground to flying through the air * Standing start and rolling start, in an auto race * Start signal, in telecommunications * Start… … Wikipedia
start — START, starturi, s.n. Loc de plecare (marcat printr o linie) într o cursă sportivă. ♢ expr. A se prezenta la start sau a lua startul = a lua parte la o întrecere sportivă. ♦ Momentul începerii unei curse sportive, indicat de starter. – Din engl.… … Dicționar Român
Start — steht für: den Beginn einer Zeitnahme, oder Anfangsort einer sportlichen Veranstaltung, siehe Start (Sport) das Abheben eines Luftfahrzeuges, siehe Start (Luftfahrt) das Hochfahren eines Computers, siehe Booten Start, Namen: Start (Louisiana),… … Deutsch Wikipedia
start — ► VERB 1) begin to do, be, happen, or engage in. 2) begin to operate or work. 3) cause to happen or operate. 4) begin to move or travel. 5) jump or jerk from surprise. 6) literary move or appear suddenly. 7) rouse (game) from its la … English terms dictionary
start in — To begin • • • Main Entry: ↑start * * * ˌstart ˈin [intransitive] [present tense I/you/we/they start in he/she/it starts in … Useful english dictionary
start — (st[aum]rt), v. i. [imp. & p. p. {started}; p. pr. & vb. n. {starting}.] [OE. sterten; akin to D. storten to hurl, rush, fall, G. st[ u]rzen, OHG. sturzen to turn over, to fall, Sw. st[ o]rta to cast down, to fall, Dan. styrte, and probably also… … The Collaborative International Dictionary of English
Start — (st[aum]rt), v. t. 1. To cause to move suddenly; to disturb suddenly; to startle; to alarm; to rouse; to cause to flee or fly; as, the hounds started a fox. [1913 Webster] Upon malicious bravery dost thou come To start my quiet? Shak. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
start — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. startrcie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} początek współzawodnictwa w biegu, wyścigu, locie; rozpoczęcie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Start w tym biegu miał bardzo dobry. Start… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
start — [stärt] vi. [ME sterten < OE styrtan & ON sterta, akin to Ger stürzen, to overthrow < IE * sterd < base * (s)ter , stiff, walk stiffly > STARE, STARVE, STORK] 1. to make a sudden, involuntary or unexpected movement, as when surprised; … English World dictionary