-
1 stökkva
[sd̥öʰkva]I. stekk, stökk, stukkum, stokkið1. vi1) прыгать, скакатьstökkva á bak — вскакивать на лошадь, вспрыгивать в седло
2) бежать; бежать галопом3) лопаться, разлетаться4)2.imp:забрызганный (чем-л.)II. vt (D) stökkti [sd̥öχtɪ]1) гнать, прогонять2) ( e-u á e-ð) брызгать (чем-л. на что-л.)◊ -
2 støkkva
I.v. сильн. III; praes. støkk (н-и. stekk), pl. støkkvum; praet. stǫkk, pl. stukkum; conj. stykka; pp. stokkinnII.v. слаб. -ia-, praet. støkta, pp. støkt* * *I. гл. сильн. III прыгать, отскакивать, слетатьг. stigqan толкать, д-а. stincan вонять (а. stink), д-в-н. stinkan вонять (н. stinken), д-ш. stiunka, stinka прыгать, брызгать (ш. stinka вонять — из с-н-н.)II. гл. сл. - ia- кропитьг. ga-stagqjan толкать, д-а. stencan рассеивать, ш. stänka брызгать; от støkkva I. -
3 jafnfætis
[jab̥n̥faitʰɪs]I praep (D)наравне; на равной ногеstanda e-m jafnfætis — не уступать кому-л.; быть на равной ноге с кем-л.
IIadv:stökkva jafnfætis — прыгать, отталкиваясь обеими ногами
-
4 nef
[nε:v̬]n nefs, nef (G pl nefja)1) нос2) клюв◊stinga saman nefjum — сдвинуть головы, вести тайную беседу
-
5 stekk
[sd̥εʰkʰ:]praes sg ind от stökkva I. -
6 stokkið
[sd̥ɔʰkʲ:ɪð̬]pp от stökkva I. -
7 stokkinn
см. stökkva -
8 stukkum
[sd̥ʏʰk:ʏm̬]praet pl ind от stökkva I. -
9 stykki
-
10 stökk
-
11 yfir
[ɪ:vɪr̬]I praep1. (D) б. ч. при обозначении местонахождения1) надvera (herra) yfir e-u — господствовать над чем-л.
2) о, по поводу, надgráta yfir e-u — плакать над чем-л., оплакивать что-л.
þegja yfir e-u — молчать о чём-л.
láta vel [illa] yfir e-u — высказывать своё удовлетворение [недовольство] чем-л.
3)2. (A) б.ч. при обозначении движения и времени1) надgnæfa upp yfir e-ð — возвышаться над чем-л.
2) черезstökkva yfir e-ð — прыгать через что-л.
3) ( при обозначении времени):4) свыше, больше, заII adv: -
12 fótr
m. корн., gen. fótar, dat. fœti, acc. fót; pl. fœtr, gen. fóta, dat. fótum, acc. fœtr1) нога, ступняspretta [støkkva] á fœtr — вскочить на ноги
vera á fótum — быть на ногах, бодрствовать; встать, проснуться; перен. быть живым
skjóta fótum undir sik, taka til fóta — удирать, пуститься наутёк, улепётывать
eiga fótum fjǫr at launa — быть обязанным жизнью ногам, т. е. спасаться бегством
kominn af fótum fram — дряхлый, немощный, стоящий одной ногой в могиле
hverr á fœtr ǫðrum — один за другим, друг за другом
2) фут ( мера длины)* * *с. м. р. корн. ногаг. fōtus, д-а. fōt (а. foot), д-в-н. fuoz (н. Fuss), ш., нор. fot, д. fod; к лат. pēs (род. pedis), р. пеший, под -
13 stǫkk
ед. ч. прош. вр. от støkkva I. -
14 stǫkkull
-
15 flótti
-
16 stokkinn
-
17 stukkum
praet. pl. indic. от støkkva -
18 stykki
См. также в других словарях:
(s)teu-1 — (s)teu 1 English meaning: to push, hit Deutsche Übersetzung: ‘stoßen, schlagen” under likewise Note: with conservative extensions Material: A. (s)teu k : Gk. τύκος “hammer, chisel; Streitaxt”, τυκίζω “bearbeite Steine”, τυκάνη … Proto-Indo-European etymological dictionary
Nordgermanische Religion — Als Nordgermanische Religion wird die Gesamtheit von Kulten und diesen zugrunde liegenden religiösen Vorstellungen verstanden, die in vorchristlicher Zeit im skandinavischen Raum verbreitet waren. Inhaltsverzeichnis 1 Hintergrund 2 Vorwikingische … Deutsch Wikipedia
stinken — Vst. std. (8. Jh.), mhd. stinken, ahd. stincan, mndd. stinken, mndl. stinken Stammwort. Aus g. * stenkwa Vst. stoßen , auch in gt. stigqan, anord. støkkva, ae. stincan. Aus stoßen die Bedeutung riechen (vgl. zu diesem Bild etwa etwas stößt mir… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
stinken — stinken: Mhd. stinken, ahd. stincan »stinken, riechen«, niederl. stinken »üblen Geruch verbreiten«, aengl. stiṅcan »Geruch, Duft verbreiten; Geruch wahrnehmen; stieben; dampfen«, engl. to stink »stinken« entsprechen genau got. stigqan… … Das Herkunftswörterbuch
Stänkerer — stinken: Mhd. stinken, ahd. stincan »stinken, riechen«, niederl. stinken »üblen Geruch verbreiten«, aengl. stiṅcan »Geruch, Duft verbreiten; Geruch wahrnehmen; stieben; dampfen«, engl. to stink »stinken« entsprechen genau got. stigqan… … Das Herkunftswörterbuch