-
1 sprawiedliwość
sprawiedliwość [spravjɛdlivɔɕʨ̑] fwymiar sprawiedliwości Rechtsprechung fminister sprawiedliwości Justizminister(in) m(f)wymierzyć \sprawiedliwość Recht sprechen3) oddać komuś/czemuś \sprawiedliwość jdm/etw gerecht werden, jdm/etw Gerechtigkeit widerfahren lassenwymierzyć komuś \sprawiedliwość jdm seine [gerechte] Strafe zukommen lassen -
2 trybunał
T\trybunał Konstytucyjny jur Verfassungsgericht ntT\trybunał Stanu jur Staatsgerichtshof mMiędzynarodowy T\trybunał Sprawiedliwości jur ( w Strasburgu) Internationaler Gerichtshof (IGH) [für Menschenrechte] mMiędzynarodowy T\trybunał Wojskowy jur, mil ( w Hadze) UN-Tribunal nt, Internationales Kriegsverbrechertribunal ntw skład \trybunału wchodzą... das Tribunal setzt sich zusammen aus... -
3 MTS
-
4 sprawiedliwość
f -
5 minister
minister edukacji narodowej Bildungsminister m;minister spraw wewnętrznych Innenminister m;minister spraw zagranicznych Außenminister m;minister obrony narodowej Verteidigungsminister m;minister sprawiedliwości Justizminister m -
6 sprawiedliwość
ministerstwo n sprawiedliwości Justizministerium n; -
7 wymiar
wymiary pl Maße pl;wymiar sprawiedliwości Rechtsprechung f, Justiz f;wymiar kary Strafmaß n;najwyższy wymiar kary Höchststrafe f;wymiar podatku Steuerveranlagung f;pracować w pełnym wymiarze godzin vollzeitbeschäftigt sein;pracować w niepełnym wymiarze godzin teilzeitbeschäftigt sein; -
8 zadość
sprawiedliwości stało się zadość der Gerechtigkeit wurde Genüge getan -
9 imię
uniwersytet dba o dobre \imię die Universität pflegt ihren guten RufLiceum Ogólnokształcące imienia I.J. Paderewskiego das I.J. Paderewski-Gymnasiumw czyimś imieniu in jds Namen, im Namen von jdmw \imię sprawiedliwości ( przen) um der Gerechtigkeit willen -
10 minister
Minister(in) m(f)\minister gospodarki Wirtschaftsminister(in) m(f)\minister spraw zagranicznych Außenminister(in) m(f)\minister spraw wewnętrznych Innenminister(in) m(f)\minister edukacji Bildungsminister(in) m(f)\minister ds. wyznań i kultury Kultusminister(in) m(f)\minister ds. kontaktów z EU Minister für Europäische Angelegenheiten(in) m(f)\minister obrony narodowej Verteidigungsminister(in) m(f)\minister ds. ochrony środowiska Umweltminister(in) m(f)\minister rolnictwa Landwirtschaftsminister(in) m(f)\minister sprawiedliwości Justizminister(in) m(f)\minister transportu Verkehrsminister(in) m(f)\minister zdrowia Gesundheitsminister(in) m(f)\minister bez teki ein Minister ohne Geschäftsbereich [ lub Portefeuille]Rada Ministrów Ministerrat m -
11 niesprawiedliwość
niesprawiedliwość [ɲɛspravjɛdlivɔɕʨ̑] f -
12 oddawać
I. vt1) ( zwracać) książkę zurückgeben; resztę ausgeben; dług, pożyczkę zurückgeben, zurückzahlen; majątek überlassen, zurückgeben\oddawać film do wywołania den Film entwickeln lassen\oddawać zegarek do naprawy die Uhr reparieren lassen\oddawać krew Blut spenden4) ( pozostawiać pod opieką)oddać chorego do szpitala den Kranken ins Krankenhaus geben\oddawać kogoś pod czyjąś opiekę jdn in jds Obhut geben9) \oddawać komuś przysługę jdm einen Gefallen tunoddać kogoś w czyjeś ręce jdn jdm anvertrauenII. vr1) ( poddawać się)oddać się w ręce sprawiedliwości sich +akk den Justizbehörden stellen2) ( zgadzać się na stosunek płciowy) kobieta: sich +akk hingeben3) ( pogrążać się)oddać się smutkowi/nałogowi/lenistwu sich +akk der Trauer/der Sucht/der Faulheit überlassen4) ( angażować się)oddać się pracy/badaniom/rozmyślaniu sich +akk der Arbeit/der Forschung/den Überlegungen widmen [ lub hingeben] -
13 parodia
Parodie f\parodia sprawiedliwości Missachtung f der Gerechtigkeit -
14 poczucie
poczucie [pɔʧ̑uʨ̑ɛ] nt1) ( świadomość)\poczucie bezpieczeństwa Sicherheitsgefühl nt, Gefühl nt der Sicherheit\poczucie niższości/winy Minderwertigkeits-/Schuldgefühl nt\poczucie obowiązku Pflichtbewusstsein nt, Pflichtgefühl nt\poczucie odpowiedzialności Verantwortungsbewusstsein nt, Verantwortungsgefühl nt\poczucie sprawiedliwości Gerechtigkeitssinn m, Gerechtigkeitsgefühl nt\poczucie czasu Zeitempfinden nt, Zeitgefühl nt\poczucie humoru Sinn m für Humor -
15 ręka
podać komuś rękę jdm die Hand geben [ lub reichen]wyrywać sobie coś z rąk sich +dat etw [gegenseitig] aus den Händen reißenręce do góry! Hände hoch!iść z kimś pod rękę mit jdm eingehakt [ lub Arm in Arm] gehenmieć pełne ręce roboty alle Hände voll zu tun habenz ręką na sercu Hand aufs Herzbyć w dobrych \rękach in guten Händen seinmieć lepkie ręce klebrige [ lub krumme] Finger haben [ lub machen] ( fam) lange Finger haben [ lub machen] ( fam)przyjmować z otwartymi \rękami mit offenen Armen aufnehmenbyć czyjąś prawą ręką jds rechte Hand seinz pustymi rękoma mit leeren Händenwłasnymi rękoma mit eigenen Händendawać komuś wolną rękę jdm freie Hand lassensiedzieć z założonymi rękoma die Hände in den Schoß legendziałać na własną rękę auf eigene Faust handelniść komuś na rękę jdm entgegenkommencoś jest w czyichś \rękach etw ist in jds Händenjeść komuś z ręki jdm aus der Hand fressen ( fam)machnąć na coś ręką etw aufgeben\ręka rękę myje eine Hand wäscht die anderenosić kogoś na \rękach jdn auf Händen tragenoddać coś do rąk własnych etw persönlich [ lub eigenhändig] übergebenoddać się w ręce sprawiedliwości sich +akk dem Arm des Gesetzes übergebenręce mi opadają ich lasse die Arme sinken, ich verliere die Lustpatrzeć komuś na ręce jdm auf die Finger schauenpodpisywać się pod czymś obydwiema \rękami für etw einstehenprosić kogoś o rękę jdn um die Hand bitten, um jds Hand anhaltenprzejść przez czyjeś ręce durch jds Hände gehenrozkładać ręce ratlos dastehenze zdenerwowania trzęsą mu się ręce seine Hände zittern vor Aufregungumywać ręce seine Hände in Unschuld waschenurobić sobie ręce po łokcie sich +akk abrackern ( fam)wpaść w czyjeś ręce in jds Hände fallenwziąć coś w swoje ręce etw [selbst] in die Hand nehmenzacierać ręce sich +dat die Hände reibenzałamywać ręce die Hände ringenod ręki sofort, unverzüglichręce przy sobie! Hände weg!precz z \rękami! Hände weg! -
16 służyć
służyć [swuʒɨʨ̑]vi\służyć komuś pomocą/radą jdm mit Rat und Tat zur Seite stehenczym mogę Panu/Pani \służyć? womit kann ich Ihnen dienen?2) ( pracować)\służyć u kogoś [za coś] bei jdm [für etw] dienen\służyć w wojsku den Wehrdienst [ab]leisten\służyć do mszy ministrieren3) ( działać w interesie)\służyć sprawiedliwości/sprawie der Gerechtigkeit/einer großen Sache dienen ( geh)\służyć do czegoś odzież, sprzęt: zu etw dienen\służyć komuś klimat, powietrze: jdm gut tun6) ( dopisywać)zdrowie jej służy sie ist kerngesund7) ( stać na tylnych nogach) pies: Männchen machen -
17 stawać się
stawać się [stavaʨ̑ ɕɛ] <-je; perf stać się>vr1) ( zmieniać stan) werden, sich +akk verwandeln\stawać się kimś/czymś jd/etw werdenco się stało? was ist passiert?3) sprawiedliwości stało się zadość der Gerechtigkeit ist Genüge getanco się stało, to się nie odstanie was geschehen ist, lässt sich nicht [mehr] ändern -
18 wymiar
2) ( pensum)pracować w pełnym/niepełnym \wymiarze godzin auf einer vollen Stelle/Teilzeitstelle beschäftigt sein, einer Vollzeit-/Teilzeitbeschäftigung nachgehen3) jur\wymiar sprawiedliwości Justiz f, Rechtsprechung fpełny \wymiar kary volles Strafmaß ntnajwyższy \wymiar kary höchstes Strafmaß nt, Höchststrafe fczwarty \wymiar vierte Dimensioncoś nabiera \wymiarów czegoś etw nimmt Dimensionen [ lub Ausmaße] von etw an -
19 zadość
-
20 Arm
Arm [arm] <-[e]s, -e> m1) (Ober\Arm) ramię nt2) (Unter\Arm) przedramię nt\Arm in \Arm ramię w ramięein Kind im \Arm halten trzymać dziecko na rękach/rękujdn in den \Arm nehmen brać [ perf wziąć] kogoś w objęciader \Arm des Gesetzes ( geh) ręka f sprawiedliwości5) (Fluss\Arm) odnoga f7) jdm in den \Arm fallen powstrzymać kogoś, przeszkodzić komuśjdm unter die \Arme greifen pomóc komuś, wesprzeć kogośeinen langen \Arm haben być wpływowymjdm in die \Arme laufen ( fam) wpaść na kogośjdn auf den \Arm nehmen nabrać kogoś ( pot)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sprawiedliwość — ż V, DCMs. sprawiedliwośćści, blm 1. «sprawiedliwe postępowanie; sprawiedliwy sąd o czymś; bezstronność osądu, obiektywizm» Należna sprawiedliwość. Sprawiedliwość dziejowa. Obywatelska sprawiedliwość. Sprawiedliwość w sądach, w postępowaniu, w… … Słownik języka polskiego
sprawiedliwość — 1. Oddać komuś, czemuś sprawiedliwość «przyznać komuś słuszność, ocenić kogoś, coś sprawiedliwie, obiektywnie, przyznać coś bezstronnie»: Trzeba mu oddać sprawiedliwość – miał łeb. Pił z każdym, a trzeźwiutki był jak nowo narodzone dziecię. R.… … Słownik frazeologiczny
sprawiedliwość — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. sprawiedliwośćści, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ocenianie wszystkich według tych samych kryteriów, osądzanie każdego tak, jak na to zasługuje; uczciwość, obiektywizm,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Magdalena Nieć — Years active 1995 present Magdalena Nieć is a Polish actress.[1] She graduated PWST in Wrocław. Now she is an actress o … Wikipedia
Krzysztof Kwiatkowski — (* 14. Mai 1971 in Zgierz) ist ein polnischer Politiker der Platforma Obywatelska (Bürgerplattform) und seit Oktober 2009 Justizminister Polens. Inhaltsverzeichnis 1 Leben … Deutsch Wikipedia
niesprawiedliwy — niesprawiedliwywi, niesprawiedliwywszy 1. «postępujący niezgodnie z zasadami sprawiedliwości» Niesprawiedliwy sędzia. Być niesprawiedliwym wobec kogoś, dla kogoś. 2. «będący wyrazem, następstwem czyjegoś braku sprawiedliwości» Niesprawiedliwa… … Słownik języka polskiego
prawo — I n III, Ms. prawowie; lm D. praw 1. zwykle blm «ogół przepisów, norm prawnych regulujących stosunki między ludźmi danej społeczności, określających zasady ich postępowania lub zawierających zakazy, których naruszenie zagrożone jest karą;… … Słownik języka polskiego
sąd — m IV, D. u, Ms. sądzie; lm M. y 1. «państwowy organ wymiaru sprawiedliwości; zespół sędziów» Sąd apelacyjny, kasacyjny, rewizyjny. Sąd cywilny, karny. Sąd wojewódzki. Sąd dla nieletnich. Prezes sądu. Skład sądu. Wyrok są … Słownik języka polskiego
socjalizm — m IV, D. u, Ms. socjalizmzmie, blm 1. polit. «ideologia społeczna głosząca program zniesienia stosunków społecznych opartych na prywatnej własności środków produkcji i postulująca zbudowanie ustroju społecznego, w którym społeczna własność… … Słownik języka polskiego
niesprawiedliwość — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, lm M. niesprawiedliwośćści {{/stl 8}}{{stl 7}} niesprawiedliwy czyn, wyrok, niesprawiedliwa decyzja : {{/stl 7}}{{stl 10}}Doświadczyć wiele niesprawiedliwości. Rażąca niesprawiedliwość. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niesprawiedliwy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, niesprawiedliwywi, niesprawiedliwywszy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} niekierujący się zasadami sprawiedliwości : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niesprawiedliwy nauczyciel. Być… … Langenscheidt Polski wyjaśnień