-
1 slogare
sprain, twist -
2 storta
f : prendere una storta al piede twist one's ankle* * *storta1 s.f. twist; ( a un'articolazione) sprain: ho preso una storta a un piede, I have sprained my ankle.* * *I ['stɔrta] sf(distorsione) sprain, twistII ['stɔrta] sf(alambicco) retort* * *['stɔrta]sostantivo femminile1) colloq. (distorsione) sprain, strain, wrenchprendersi una storta alla caviglia — to twist o sprain one's ankle
2) chim. retort* * *storta/'stɔrta/sostantivo f.1 colloq. (distorsione) sprain, strain, wrench; prendersi una storta alla caviglia to twist o sprain one's ankle2 chim. retort. -
3 distorsione
"distortion;Verzug;empenamento"* * *f distortionmedicine sprain* * *distorsione s.f.1 distortion: distorsione della realtà dei fatti, distortion of the truth2 ( di tendine, muscolo) sprain, strain, distortion: distorsione del polso, della caviglia, a sprained wrist, ankle; ha una brutta distorsione al piede, his foot is badly sprained3 (fis., tel.) distortion // (tv): distorsione del quadro, frame distortion; distorsione di apertura, aperture distortion; distorsione trapezoidale, keystoning.* * *[distor'sjone]sostantivo femminile1) (di suono, immagine) distortion2) fig. (stravolgimento) distortion, falsification3) med. sprain, strain* * *distorsione/distor'sjone/sostantivo f.1 (di suono, immagine) distortion2 fig. (stravolgimento) distortion, falsification3 med. sprain, strain. -
4 distorcere
distorcere v.tr.1 (letter.) to distort; to twist (anche fig.): distorcere un braccio a qlcu., to twist s.o.'s arm; distorcere il significato delle parole di qlcu., to twist s.o.'s words; distorcere la verità, to twist the truth2 (fis.) to distort.◘ distorcersi v.rifl. o intr.pron.1 (letter.) to squirm* * *1. [dis'tɔrtʃere]vb irreg vt1) (contorcere) to twist, (fig : verità, versione dei fatti) to twist, distort2) Fis, Ottica to distort2. vr (distorcersi)(contorcersi) to twist* * *[dis'tɔrtʃere] 1.verbo transitivo1) (deformare) to distort [suono, immagine]; [paura, dolore] to contort, to twist [ viso]2) fig. (stravolgere) to distort, to bend*, to twist [fatti, storia]2.verbo pronominale distorcersi1) (deformarsi) [immagine, suono] to become* distorted2) (storcersi)- rsi la caviglia — to twist o sprain one's ankle
* * *distorcere/dis'tɔrt∫ere/ [94]1 (deformare) to distort [suono, immagine]; [paura, dolore] to contort, to twist [ viso]2 fig. (stravolgere) to distort, to bend*, to twist [fatti, storia]II distorcersi verbo pronominale1 (deformarsi) [immagine, suono] to become* distorted -
5 slogarsi
slogarsi una caviglia sprain one's ankle* * *[zlo'garsi]verbo pronominaleslogarsi un polso — (storcersi) to twist o sprain one's wrist; (lussarsi) to dislocate one's wrist
* * *slogarsi/zlo'garsi/ [1] -
6 slogatura
f sprain* * *slogatura s.f. dislocation.* * *[zloga'tura]* * *slogatura/zloga'tura/sostantivo f.(distorsione) sprain; (lussazione) dislocation. -
7 storcere
twiststorcere il naso make a face* * *storcere v.tr.1 to twist; to wrench: storcere un braccio a qlcu., to twist s.o.'s arm; storcere un lenzuolo bagnato, to wring out a wet sheet // storcere gli occhi, to roll one's eyes // storcere la bocca, to make a face // storcere il naso, to turn up one's nose: alla mia proposta, storse il naso, (fig.) he turned up his nose at my suggestion // storcere il significato di una frase, (fig.) to twist the meaning of a sentence2 ( lussarsi, slogarsi) to twist, to wrench: storcersi una caviglia, un polso, to twist (o to wrench o to sprain) one's ankle, one's wrist3 ( disfare la torsione di) to untwist.◘ storcersi v.rifl. o intr.pron.1 to twist, to writhe: si storceva dal dolore, he writhed in pain // storcere dal ridere, to split one's sides with laughter* * *1. ['stɔrtʃere]vb irreg vt(gen) to twist2. vip (storcersi)to writhe, twist* * *['stɔrtʃere] 1.2.storcere un braccio a qcn. — to twist sb.'s arm
verbo pronominale storcersi1) (piegarsi) [ chiodo] to bend*2) (slogarsi)- rsi una caviglia — to twist o sprain one's ankle
••storcere il naso o la bocca di fronte a qcs. — to turn up one's nose at sth
* * *storcere/'stɔrt∫ere/ [94]II storcersi verbo pronominale1 (piegarsi) [ chiodo] to bend*storcere il naso o la bocca di fronte a qcs. to turn up one's nose at sth. -
8 storta
I ['stɔrta] sf(distorsione) sprain, twistII ['stɔrta] sf(alambicco) retort -
9 caviglia
f (pl -glie) anatomy ankle* * *caviglia s.f.2 (ferr.) screw spike, sleeper screw3 (tecn.) dowel, peg* * *[ka'viʎʎa]sostantivo femminile1) anat. ankle2) (cavicchio) peg3) mar. belaying pin* * *caviglia/ka'viλλa/sostantivo f.1 anat. ankle2 (cavicchio) peg3 mar. belaying pin. -
10 distrarre
distract( divertire) entertain* * *distrarre v.tr.1 ( distogliere) to distract, to divert: la minima cosa lo distrae, the slightest thing distracts his attention; la vacanza l'aveva distratto dalle sue preoccupazioni, the holiday had taken his mind off his worries; distrarre l'attenzione di qlcu. da qlco., to take s.o.'s attention (o mind) off sthg.; questo continuo ronzio mi distrae, this continuous buzzing distracts me; distrarre qlcu. dal lavoro, to take s.o.'s mind off his work; non mi distrarre in continuazione, stop continually distracting me2 ( divertire) to entertain, to amuse: cerca di distrarre i bambini con qualche gioco, try to amuse the children with some game or other; la padrona di casa distraeva i suoi ospiti con storielle divertenti, the hostess was entertaining her guests with amusing anecdotes3 ( sottrarre e destinare a uso indebito) to misappropriate (anche dir.): fu riconosciuto colpevole di aver distratto un'ingente somma dalla cassa della ditta, he was found guilty of misappropriating a large sum from company funds◘ distrarsi v.rifl.1 to divert one's mind, to divert one's attention: si distrae facilmente, his mind wanders easily (o his attention is easily distracted); si distrae facilmente quando legge, his attention is easily distracted when he's reading2 ( divertirsi) to amuse oneself, to relax: lavori troppo, hai bisogno di distrarti!, you are working too much, you need to relax.* * *1. [dis'trarre]vb irreg vt(distogliere) to distract, divert, (divertire) to amuse, entertain2. vr (distrarsi)(non fare attenzione) to let one's mind wander, (svagarsi) to take one's mind off things* * *[dis'trarre] 1.verbo transitivo1) (deconcentrare) to distract [ persona] (da from; con with)distrarre l'attenzione di qcn. — to distract o divert sb.'s attention
2) (divertire) to amuse, to distract2.distrarre qcn. da — to take sb.'s mind off [problema, preoccupazione]
verbo pronominale distrarsi1) (deconcentrarsi) to divert one's mind, to divert one's attention2) (divertirsi) to amuse oneself3) (svagarsi)* * *distrarre/dis'trarre/ [95]1 (deconcentrare) to distract [ persona] (da from; con with); distrarre l'attenzione di qcn. to distract o divert sb.'s attention2 (divertire) to amuse, to distract3 (allontanare) distrarre qcn. da to take sb.'s mind off [problema, preoccupazione]II distrarsi verbo pronominale1 (deconcentrarsi) to divert one's mind, to divert one's attention2 (divertirsi) to amuse oneself3 (svagarsi) ho bisogno di distrarmi I need to take my mind off things. -
11 distrazione
f absent-mindedness( errore) inattention( svago) amusementche distrae da un'attività distraction* * *distrazione s.f.1 ( l'essere distratto) absent-mindedness; self-absorption; abstraction: a causa della mia distrazione persi il cappello nuovo, because of my absent-mindedness I lost my new hat2 ( disattenzione) inattention, lack of attention; ( sbadatezza) carelessness: errore di distrazione, careless mistake (o slip); un momento di distrazione, a moment of inattention; niente di grave, è solo una distrazione, it's nothing serious, just a slip // per distrazione, inadvertently (o unthinkingly o heedlessly): l'ha fatto per distrazione, he did it unthinkingly3 ( divertimento) recreation, amusement, entertainment, diversion, distraction; ( riposo) relaxation: in una grande città si trova qualsiasi tipo di distrazione, you can find every form of entertainment in a big city; ho bisogno di un po' di distrazione, I need to relax; cercar distrazione nei libri, to seek relaxation in books; ogni tanto bisogna concedersi qualche distrazione, every now and then you need a bit of relaxation4 ( sottrazione e destinazione di denaro a uso indebito) misappropriation, diversion (anche dir.): distrazione degli utili, di fondi pubblici, diversion of profits, of public funds* * *[distrat'tsjone]sostantivo femminile1) (svago)è la sua unica distrazione — it's her only entertainment o form of leisure
2) (sbadataggine) absent-mindedness, carelessness; (disattenzione) inattention, distractionattimo o momento di distrazione lapse of concentration; errore di distrazione — careless mistake, slip, oversight
* * *distrazione/distrat'tsjone/sostantivo f.1 (svago) è la sua unica distrazione it's her only entertainment o form of leisure; ho bisogno di distrazione I need some form of diversion2 (sbadataggine) absent-mindedness, carelessness; (disattenzione) inattention, distraction; attimo o momento di distrazione lapse of concentration; errore di distrazione careless mistake, slip, oversight. -
12 lussare
lussare v.tr. to dislocate, to sprain: lussarsi una spalla, to dislocate one's shoulder; mi sono lussato una caviglia, I have sprained my ankle.* * *[lus'sare] 1. 2.* * *lussare/lus'sare/ [1]to dislocate [ osso]II lussarsi verbo pronominale[ persona] to dislocate, to put* out [caviglia, spalla]. -
13 prendersi una storta alla caviglia
Dizionario Italiano-Inglese > prendersi una storta alla caviglia
-
14 slogarsi un polso
-
15 strappo
m tear, ripmedicine torn ligamentfig uno strappo alla regola an exception to the rule* * *strappo s.m.1 tear, rent, rip: (si) fece uno strappo nei pantaloni, he tore his trousers; il suo soprabito era pieno di strappi, his overcoat was very torn; rammendare uno strappo, to mend a tear2 ( strappata) pull, tug; snatch; ( strattone) jerk: il cane con uno strappo ruppe la catena, with a jerk the dog broke his chain; diede uno strappo e il chiodo si staccò, he gave a pull and the nail came away // a strappi, in jerks3 ( infrazione) breach, infringement: strappo alla legge, infringement of the law; uno strappo alle regole, a breach of the rules4 ( muscolare) sprain, torn muscle5 (fig.) ( frattura) split, rift: tra i due partiti si è creato uno strappo, there has been a split between the two parties6 (fig. fam.) ( passaggio automobilistico) lift: dammi uno strappo fino a casa, give me a lift home.* * *['strappo]sostantivo maschile1) (tirata) jerk2) (nella stoffa) tear, rip, rent3) fig. split4) med.strappo muscolare — muscle strain, strained o pulled muscle
farsi uno strappo muscolare — to strain o pull a muscle
5) colloq. (passaggio in auto)dare, farsi dare uno strappo — to give, take a lift
••fare uno strappo alla regola — to make an exception (to the rule), to bend the rules
* * *strappo/'strappo/sostantivo m.2 (nella stoffa) tear, rip, rent; fare o farsi uno strappo nella camicia to tear one's shirt3 fig. split4 med. strappo muscolare muscle strain, strained o pulled muscle; farsi uno strappo muscolare to strain o pull a musclefare uno strappo alla regola to make an exception (to the rule), to bend the rules. -
16 distorsione sf
-
17 slogare vt
[zlo'ɡare](Med : caviglia, polso) to sprain, (spalla) to dislocate -
18 slogatura sf
[zloɡa'tura](di spalla) dislocation, (di caviglia, polso) sprain -
19 stiramento sm
[stira'mento]Med sprain -
20 stiratura sf
[stira'tura]1) (con ferro da stiro) ironing2) Med sprain
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sprain — Sprain, n. The act or result of spraining; lameness caused by spraining; as, a bad sprain of the wrist. [1913 Webster] {Sprain fracture} (Med.), the separation of a tendon from its point of insertion, with the detachment of a shell of bone to… … The Collaborative International Dictionary of English
Sprain — (spr[=a]n), v. t. [imp. & p. p. {Sprained} (spr[=a]nd); p. pr. & vb. n. {Spraining}.] [OF. espreindreto press, to force out, F. [ e]preindre, fr. L. exprimere. See {Express}, v. t., and cf. {Spraints}.] To weaken, as a joint, ligament, or muscle … The Collaborative International Dictionary of English
sprain — [spreın] v [T] to damage a joint in your body by suddenly twisting it = ↑twist ▪ I fell down the steps and sprained my ankle . >sprain n ▪ I thought my wrist might be broken, but it was just a bad sprain … Dictionary of contemporary English
sprain — n *strain sprain vb strain (see under STRAIN n) … New Dictionary of Synonyms
sprain — (n.) c.1600, of uncertain origin. The verb is attested from 1620s. A connection has been suggested to M.Fr. espraindre to press out, from L. exprimere, but the sense evolution is difficult … Etymology dictionary
sprain — ► VERB ▪ wrench the ligaments of (a joint) violently so as to cause pain and swelling but not dislocation. ► NOUN ▪ the result of such a wrench. ORIGIN of unknown origin … English terms dictionary
sprain — [sprān] vt. [< ? OFr espreindre, to force out, strain < VL * expremere, for L exprimere: see EXPRESS] to wrench or twist a ligament or muscle of (a joint, as the ankle) without dislocating the bones n. 1. an act of spraining 2. the… … English World dictionary
Sprain — ] * Rest: The sprain should be rested. No additional force should be applied on site of the sprain. If, for example, the sprain were an ankle sprain, then walking should be kept to a minimum.cite web|url=http://orthoinfo.aaos.org/topic.cfm?topic=A… … Wikipedia
sprain — I UK [spreɪn] / US verb [transitive] Word forms sprain : present tense I/you/we/they sprain he/she/it sprains present participle spraining past tense sprained past participle sprained to injure a joint such as your wrist by suddenly stretching or … English dictionary
sprain — 1. An injury to a ligament as a result of abnormal or excessive forces applied to a joint, but without dislocation or fracture. 2. To cause a s. of a joint. * * * sprain sprān n a sudden or violent twist or wrench of a joint causing the… … Medical dictionary
sprain — sprain1 [ spreın ] verb transitive to injure a JOINT such as your wrist by suddenly stretching or turning it too much: My grandma sprained her knee. ╾ sprained adjective: a severely sprained left ankle sprain sprain 2 [ spreın ] noun count a… … Usage of the words and phrases in modern English