-
1 sponda
sponda ae, f [SPA-], a bedstead, bed-frame, O. — A bed, couch, sofa: Aurea, V.: spondā sibi propiore recumbit, on the nearer side, O., H.* * *bedstead; frame of bed/couch; bed/couch/sofa -
2 sponda sf
['sponda]1) (di fiume) bank, (di mare, lago) shore2) (bordo: di letto, carro) side, edge -
3 sponda
-
4 sponda
f di letto edge, sidedi fiume banknel biliardo cushion* * *sponda s.f.1 ( riva) bank, side; ( di mare, di lago) shore: sulla sponda del fiume, on the river bank (o riverside)2 ( orlo) edge; ( di carro) board, side: sponda di un letto, edge of a bed // sponda di un precipizio, edge (o brink) of a precipice // sponda ( del biliardo), cushion; tirare di sponda, to shoot from the cushion* * *['sponda]sostantivo femminile1) (di fiume, lago) bank2) (di letto) edge; (di ponte) parapet; (di camion, carretto) side railsponda posteriore ribaltabile — aut. tailboard, tailgate
3) (nel biliardo) cushion* * *sponda/'sponda/sostantivo f.1 (di fiume, lago) bank2 (di letto) edge; (di ponte) parapet; (di camion, carretto) side rail; sponda posteriore ribaltabile aut. tailboard, tailgate3 (nel biliardo) cushion; giocare di sponda to play off the cushion. -
5 sponda
sf ['sponda]1) (di fiume) bank, (di mare, lago) shore2) (bordo: di letto, carro) side, edge -
6 sponda posteriore ribaltabile
-
7 giocare di sponda
-
8 muro di sponda
-
9 болт
mFRA boulon mDEU Schraube fITA bullone m di conchiglia (di unione)PLN śruba f sprzęgłaRUS болт mсм. поз. 454 на—FRA vis f de couvercleDEU Deckelschraube fITA vite f per coperchio di boccolaPLN śruba f pokrywyRUS болт m буксовой крышкисм. поз. 185 на,
,
—FRA boulon-agrafe mDEU Bogenklammerschraube fENG clamping boltITA bullone m a graffaPLN śruba f noskowaRUS болт m для крепления досок поласм. поз. 989 на—FRA vis f de fixation du couvercleDEU Schraube f für vorderen Achslagerdeckel mITA vite f di fissaggio del coperchioPLN śruba f pokrywy przedniejRUS болт m для крепления крышкисм. поз. 168 на—FRA boulon m à œilDEU Augenschraube fENG eye-boltITA bullone m a occhioPLN śruba f z uchemRUS болт m запора крышки колпакасм. поз. 1669 на—FRA boulon m de serrage du ressort coniqueDEU Schraube f für Kegelfeder fITA vite f di serraggio della molla conicaPLN śruba f sprężyny trzymakaRUS болт m конической пружинысм. поз. 556 на—FRA frein m du robinet d’arrêtITA foro m per bullone di fissaggioPLN trzymak m kurka końcowegoRUS болт m концевого кранасм. поз. 700 на—FRA vis f de la cale fixeDEU Schraube f am festen Paßstück nITA vite f del cuneo fisso di regolazionePLN śruba f wkładki stałejRUS болт m неподвижного клинасм. поз. 204 на—FRA axe m d’accrochageDEU Bolzen m für AufhängungENG coupling pinITA perno m di aggancioPLN trzpień m zaczepuRUS болт m подвескисм. поз. 1473 наболт регулятора тормозной колодки
—FRA boulon m d’attache de la bielle guideDEU Schraube f für Bremsklotzsteller mITA vite f di attacco della biellaPLN śruba f trzymakaRUS болт m регулятора тормозной колодкисм. поз. 557 на—FRA rivet m de manivelle de tendeurDEU Kupplungsschwengelbolzen mITA chiodo m del manubrio del tenditorePLN sworzeń m rękojeści sprzęguRUS болт m рукояткисм. поз. 473 на—FRA vis f à tétonDEU Zapfenschraube fENG screwITA vite f a spinaPLN śruba f z czopkiemRUS болт m с выступомсм. поз. 1817 на—FRA vis f à tête carréeDEU Vierkantschraube fENG square-head boltITA vite f a testa quadraPLN śruba f z łbem czworokątnymRUS болт m с квадратной головкойсм. поз. 2603 на—FRA vis f à tête fendue aplatie ou rondeDEU Bundkopfschraube fENG round-head boltITA vite f a testa piana o tondaPLN śruba f z łbem kulistymRUS болт m с полукруглой головкойболт с полукруглой головкой и квадратным подголовком
—FRA vis f à tête bombée aplatie, à collet carréDEU Flachrundschraube f mit VierkantansatzITA vite f a testa tonda larga con gambo a porzione quadrataPLN śruba f podsadzona z łbem grzybkowymRUS болт m с полукруглой головкой и квадратным подголовкомсм. поз. 2606 на,
—FRA vis f à tête fendue fraiséeDEU Senkschraube f mit LängsschlitzENG countersunk boltITA vite f a testa svasataPLN śruba f z łbem wpuszczonymRUS болт m с потайной головкойсм. поз. 2607 наболт с потайной головкой и усом
—FRA vis f à tête fraisée, à ergotDEU Senkschraube f mit NaseITA vite f a testa fresata, con dente di arrestoPLN śruba f noskowa z łbem wpuszczonym płaskimRUS болт m с потайной головкой и усомсм. поз. 2608 на—FRA vis f à tête rectangulaireDEU Hammerschraube fENG tee-head boltITA vite f a testa rettangolarePLN śruba f z łbem młoteczkowymRUS болт m с прямоугольной головкойсм. поз. 2604 на—FRA vis f à tête hexagonaleDEU Sechskantschraube fITA vite f a testa esagonaPLN śruba f z łbem sześciokątnymRUS болт m с шестигранной головкойсм. поз. 2601 на,
,
,
—FRA boulon m de fixation de plaque de gardeDEU Schraube f für Achshaltersteg mENG tie bar boltITA bullone m di fissaggio del traversinoPLN śruba f zworyRUS болт m струнки буксовой лапысм. поз. 241 на,
болт установочный, с шестигранной головкой и ступенчатым концом
—FRA vis f a tête hexagonale, à tétonDEU Sechskantschraube f mit AnsatzspitzeITA vite f a testa esagona a nocciolo sporgentePLN śruba f dociskowa z łbem sześciokątnym i czopem stożkowymRUS болт m установочный, с шестигранной головкой и ступенчатым концомсм. поз. 2602 наболт, аппаратный
—FRA tirant m de tractionDEU Führungsbolzen mITA tirante m di trazionePLN śruba f usztywniającaRUS болт m, аппаратныйсм. поз. 471 на,
болт, колоночный
—FRA colonne f d’entretoisementDEU Stütze fITA colonna f di guidaPLN rozpora f ostojnicyRUS болт m, колоночныйсм. поз. 322 наFRA boulon m de la colonne d’entretoisementDEU Schraube f für Stütze fITA bullone m della colonna di guidaPLN śruba f rozpory ostojnicyRUS болт m, колоночныйсм. поз. 325 наболт, подвесной, тормозного башмака
—FRA axe m des mâchoiresDEU Gabelbolzen mENG brake shoe pinITA perno m delle ganascePLN sworzeń m szczękiRUS болт m, подвесной, тормозного башмакасм. поз. 759 наболт, стопорный
—FRA vis f de sécuritéDEU Sicherungsschraube fENG safety screwITA vite f di sicurezzaPLN śruba f pierścienia dociskowegoRUS болт m, стопорныйсм. поз. 130 наFRA vis f de blocageDEU Feststellschraube fENG locking screwITA vite f di bloccaggioPLN śruba f ustalającaRUS болт m, стопорныйсм. поз. 2017 наболт, стяжной
—FRA tige f dé tamponDEU Vorspannschraube fITA asta f dl respingentePLN ściąg m sprężynyRUS болт m, стяжнойсм. поз. 412 наборт платформы, поперечный
—FRA haussette f de bout, rabattableDEU Stirnwandklappe fENG drop endITA sponda f di testa ribaltabilePLN ściana f czołowa odchylnaRUS борт m платформы, поперечныйсм. поз. 969 наборт платформы, продольный, съёмный
—FRA hausse f laterale amovible de wagon platDEU Seitenwand f, abnehmbare, bei FlachwagenITA sponda f amovibile di carro pianalePLN ściana f boczna platformy, odejmowanaRUS борт m платформы, продольный, съёмныйборт платформы, торцевой, съёмный
—FRA hausse f de bout amovible de wagon platDEU Stirnwand f, abnehmbare, bei FlachwagenITA testata f amovibile di carro pianalePLN ściana f czołowa platformy, odejmowanaRUS борт m платформы, торцевой, съёмныйборт платформы, продольный, откидной
—FRA haussette f latérale rabattableDEU Seitenwandklappe fENG drop sideITA sponda f laterale ribaltabilePLN ściana f boczna odchylnaRUS борт m платформы, продольный, откиднойсм. поз. 981 на -
10 attraverso
across* * *◆ prep.1 ( da una parte all'altra) across; ( in mezzo a) through: il sole filtrava attraverso le imposte, the sun filtered through the shutters; nuotò attraverso il fiume, he swam across the river; guardare attraverso (a) una lente, to look through a lens2 ( di traverso) across: hanno messo uno sbarramento attraverso (al)la strada, they put a barrier across the road3 ( in seguito a) through: questi sono i dati ottenuti attraverso indagini di mercato, these are the data obtained through market research.* * *[attra'vɛrso]1) (da una parte all'altra) across; (da parte a parte) throughguardare attraverso qcs. — to look through sth.
tagliare attraverso i campi — to cut through o strike across the fields
2) (nel tempo)attraverso i secoli — through o down the ages o centuries
3) (tramite) through, by (means of)trasmettersi attraverso il sangue — [ malattia] to be transmitted through the blood
••apprendere qcs. attraverso la radio — to hear sth. on the radio
Note:Ci sono principalmente due modi in inglese per tradurre attraverso: across e through. - Across significa attraverso nel senso di da una parte all'altra, da un bordo all'altro, da una sponda all'altra: un viaggio attraverso il deserto = a journey across the desert. - Through significa attraverso nel senso di da parte a parte o tramite: non riesco a vederla attraverso la nebbia = I can't see her through the fog; attraverso la finestra = through the window. - Talvolta si può usare indifferentemente l'una o l'altra forma: la strada passa attraverso il villaggio = the street goes across / through the village; tuttavia, through ha un significato più forte che implica spesso l'idea di un ostacolo o di una difficoltà da superare: mi feci strada a fatica attraverso la folla = I struggled through the crowd; inoltre si usa sempre through quando si fa riferimento a una sostanza: si riesce a vedere attraverso il vetro = you can see through glass* * *attraverso/attra'vεrso/Ci sono principalmente due modi in inglese per tradurre attraverso: across e through. - Across significa attraverso nel senso di da una parte all'altra, da un bordo all'altro, da una sponda all'altra: un viaggio attraverso il deserto = a journey across the desert. - Through significa attraverso nel senso di da parte a parte o tramite: non riesco a vederla attraverso la nebbia = I can't see her through the fog; attraverso la finestra = through the window. - Talvolta si può usare indifferentemente l'una o l'altra forma: la strada passa attraverso il villaggio = the street goes across / through the village; tuttavia, through ha un significato più forte che implica spesso l'idea di un ostacolo o di una difficoltà da superare: mi feci strada a fatica attraverso la folla = I struggled through the crowd; inoltre si usa sempre through quando si fa riferimento a una sostanza: si riesce a vedere attraverso il vetro = you can see through glass.1 (da una parte all'altra) across; (da parte a parte) through; guardare attraverso qcs. to look through sth.; tagliare attraverso i campi to cut through o strike across the fields3 (tramite) through, by (means of); trasmettersi attraverso il sangue [ malattia] to be transmitted through the blood; apprendere qcs. attraverso la radio to hear sth. on the radio. -
11 franoso
franoso agg. subject to landslides, subject to landslips; (miner.) caving: terreno franoso, land subject to landslides; formazione franosa, caving ground.* * *[fra'noso]* * *franoso/fra'noso/ -
12 spalletta
-
13 גשיש
גָּשִׁישm. (גּוּש, גָּשַׁש; formed like עָצִיץ) ( 1) sounding apparatus, v. גָּשוֹש. 2) a frame on which the couch is spread (sponda). Zab. III, 1; 3 ג׳ של מטח; Tosef. ib. IV, 4. Ib. Mikv.VI (VII), 17 הג׳ החיצון the outer frame (of a double bed, sponda exterior, v. Sm. Ant. s. v. Lectus). Esth. R. to I, 6.Pl. גָּשִׁישִׁים, גָּשִׁישִׁין. Tosef.Kel.B. Mets. VIII, 3 הג׳ של קיטליזקי (ed. Zuck. קיטליאקי, read ס for א) the bed-frames of the little bed chambers (κοιτωνίσκοιwhich are taken apart or placed against the wall in day time).Tosef.Mikv.VI, 8 ג׳ע״ג השבר Ar. (ed. קשקשים, Sabb.53a קשישין) splints. -
14 גָּשִׁיש
גָּשִׁישm. (גּוּש, גָּשַׁש; formed like עָצִיץ) ( 1) sounding apparatus, v. גָּשוֹש. 2) a frame on which the couch is spread (sponda). Zab. III, 1; 3 ג׳ של מטח; Tosef. ib. IV, 4. Ib. Mikv.VI (VII), 17 הג׳ החיצון the outer frame (of a double bed, sponda exterior, v. Sm. Ant. s. v. Lectus). Esth. R. to I, 6.Pl. גָּשִׁישִׁים, גָּשִׁישִׁין. Tosef.Kel.B. Mets. VIII, 3 הג׳ של קיטליזקי (ed. Zuck. קיטליאקי, read ס for א) the bed-frames of the little bed chambers (κοιτωνίσκοιwhich are taken apart or placed against the wall in day time).Tosef.Mikv.VI, 8 ג׳ע״ג השבר Ar. (ed. קשקשים, Sabb.53a קשישין) splints. -
15 cubō
cubō uī (subj. cubāris, Pr.), itum, āre [CVB-], to lie down, recline: in lecticā: argenteis lectis, Cu.: in spondā, H.: in faciem (opp. supinus), Iu. —To lie asleep, sleep: cubitum ire.— To recline at table: nemo gustavit cubans: cubans gaudet, H. —To lie sick, be sick: haec cubat, illa valet, O.: trans Tiberim, H. — Of places, to slope: Ustica cubans, H.* * *cubare, cubui, cubitus V INTRANSlie (down/asleep); recline, incline; lie/be in bed, rest/sleep; be sick/dead -
16 recumbō
recumbō cubuī, —, ere [CVB-], to lie down again, lie down, recline: somnis surrexisse, dein recubuisse: in exedrā posito lectulo: in herbā: spondā sibi propiore recumbit, O.: tauros medio recumbere sulco, sink down, O.—Esp., to recline at table: in triclinio: rediit hora dicta, recubuit, Ph.: Archiacis lectis, H.—Of things, to fall, sink down: sic illa (pila) penitus vadis inlisa recumbit, V.: onus (domūs quassatae) in proclinatas partīs, O.: nebulae campo recumbunt, settle down, V.: minax ponto Unda recumbit, H.: in umeros cervix conlapsa recumbit, sinks back, V.* * *recumbere, recubui, - Vrecline, lie at ease, sink/lie/settle back/down; recline at table -
17 mattonella
f tile* * *mattonella s.f.1 tile: mattonella per pavimenti, floor tile; mattonella per rivestimento di pareti, wall tile; a mattonelle, tiled; posa in opera di mattonelle, tiling2 (torba compressa) peat briquette: mattonella di lignite, brown coal briquette; mattonella di polvere di carbone, coal briquet (te)3 (gelato) ice brick4 (sponda del biliardo) cushion.* * *[matto'nɛlla]* * *mattonella/matto'nεlla/sostantivo f.(piastrella) square; (di carbone) briquet(te). -
18 proda
proda s.f. -
19 заслонка
fFRA panneau m mobileDEU Schieber mENG removable panelITA palmello m mobilePLN zasuwa fRUS заслонка fсм. поз. 1585 наFRA grille f mobileDEU Lüftungsgitter n, verschiebbaresITA grata f mobilePLN kratka f wywietrznika, przesuwnaRUS заслонка fсм. поз. 2507 назаслонка вентиляционного канала
—FRA volet mDEU Lüftungsklappe fENG flapITA sportello mPLN klapa fRUS заслонка f вентиляционного каналасм. поз. 2515 на—FRA volet m d’aérationDEU Schieber m für Lade- oder LüftungseinrichtungITA sportello m d'aerazionePLN zasuwa f otworu wentylacyjnegoRUS заслонка f вентиляционного люкасм. поз. 1361 на,
—FRA obturateur m mobileDEU Lüftungsgitter n, beweglichesITA otturatore m girevole a finestrinePLN tarczka f wywietrznika z wycięciamiRUS заслонка f дефлекторасм. поз. 2499 назаслонка, вентиляционная, в купе
—FRA registre m d’aération de compartimentDEU Lüftungsschieber m im AbteilITA saracinesca f a passaggio variabile d'aria nel compartimentoPLN zasuwa f wywietrznika przedziałuRUS заслонка f, вентиляционная, в купесм. поз. 2505 назаслонка, откидная
—FRA hayon m rabattableDEU Auffahrklappe fENG drop leafITA sponda f ribaltabilePLN klapa f odchylnaRUS заслонка f, откиднаясм. поз. 2761 назаслонка, регулирующая поступление свежего воздуха
—FRA volet m d’admission d’airDEU Umluftklappe f für Heizbetrieb mITA sportello m d'immissione dell'ariaPLN klapa f wlotu powietrzaRUS заслонка f, регулирующая поступление свежего воздухасм. поз. 2546 назаслонка, регулирующая поступление тёплого или охлаждённого воздуха
—FRA volet m de commande de chauffage ou réfrigérationDEU Umstellklappe f für Klimabetrieb m Heizen-KühlenITA sportello m di comando del riscaldamento o della refrigerazionePLN klapa f do sterowania ogrzewaniem lub chłodzeniemRUS заслонка f, регулирующая поступление тёплого или охлаждённого воздухасм. поз. 2560 назаслонка, сферическая
—FRA obturateur m rapportéDEU Schieberplatte fITA otturatore m riportato (a calotta sferica)PLN zasuwa f kulistaRUS заслонка f, сферическаясм. поз. 2276 на -
20 aulaeum
aulaeum, i, n., = aulaia (Plut.), a splendidly wrought or embroidered stuff, tapestry, arras, esp. a covering, a curtain, hangings: aulaea genus vestis peregrinum, Varr. de Vita populi Rom. lib. III.; Non. p. 537 sq.:I.aulaea dicta sunt ab aulā Attali, in quā primum inventa sunt vela ingentia,
Serv. ad Verg. G. 3, 25.A curtain, canopy:II.suspensa aulaea,
Hor. S. 2, 8, 54; and so Prop. 3, 30, 12.—In partic., the curtain of a theatre; which, among the ancients, contrary to modern usage, was lowered from the ceiling to the floor at the beginning of a piece or act, and at the conclusion was drawn up; cf. Smith, Dict. Antiq.; hence the expression, aulaeum tollitur, is drawn up, at the end of a piece (act), Cic. Cael. 27, 65; Ov. M. 3, 111; on the contr. mittitur, is dropped, at the beginning, Phaedr. 5, 7, 23. Usually such curtains were wrought with the figures of gods or men, esp. of heroes, and in drawing up the curtain, the upper part of the figures would first become visible, then the lower parts in succession, appearing, as it were, themselves to draw up the curtain;hence, utque Purpurea intexti tollant aulaea Britanni,
and how the Britons woven upon it lift the purple curtain, Verg. G. 3, 25 Voss; cf. also Ov. M. l. l. Bach.—A covering for beds and sofas, tapestry:III.aulaeis jam se regina superbis Aurea composuit spondā,
Verg. A. 1, 697:Cenae sine aulaeis et ostro,
Hor. C. 3, 29, 15; Curt. 8, 5, 21; 8, 9, 15.—The drapery of a heavy upper garment, pictae Sarrana ferentem Ex umeris aulaea togae, the folds of his embroidered toga, Juv. 10, 39.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sponda — / sponda/ s.f. [lat. sponda bordo del letto ]. 1. (geogr.) [tratto di terreno che delimita una distesa o un corso d acqua: la s. del mare ] ▶◀ bordo, Ⓖ (lett.) proda, Ⓖ (lett.) ripa, riva. ‖ costa, spiaggia. 2. (estens., lett.) [territorio in… … Enciclopedia Italiana
SPONDA — duplex in lecto, sic enim huius latera dicta, Graece ενήλατα, interior videl. et exterior. Illa propius parietem erat, eminenti pluteô munita, quamvis non tam altô, quam ille qui ad lecti caput: atque hinc illa plutei proprie, sicut exterior,… … Hofmann J. Lexicon universale
Sponda — (lat.), 1) die Seitenwände des Schiffs; 2) Gestell des Speisesophas; 3) das Speisesopha, Spannbett; 4) (S. orciniana), die Todtenbahre für gemeine Leute; s. Sandapila … Pierer's Universal-Lexikon
sponda — spón·da s.f. 1. AU zona di terra che delimita una distesa o un corso d acqua; riva: le sponde del fiume, del lago | LE estens., costa, litorale; regione, paese, plaga: o chiunque tu sia, che voglia o caso | peregrinando adduce a queste sponde… … Dizionario italiano
sponda — {{hw}}{{sponda}}{{/hw}}s. f. 1 Superficie che limita lateralmente un corso d acqua, il mare, un lago. 2 Bordo laterale, lato estremo, di letti, tavoli da biliardo, autocarri, carri ferroviari e sim. | Parapetto … Enciclopedia di italiano
sponda — pl.f. sponde … Dizionario dei sinonimi e contrari
sponda — s. f. 1. (di mare, di fiume e sim.) proda, argine, ciglione, ripa, riva, riviera, margine, lido, spiaggia 2. (di letto, di carro, ecc.) spalliera, bordo, ciglio, orlo, estremità 3. (di ponte, di fosso, ecc.) parapetto, riparo 4. (est., lett.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Pino sulla Sponda del Lago Maggiore — Administration Origine latine pinus Pays Italie Région … Wikipédia en Français
Pino sulla Sponda del Lago Maggiore — Pino sulla Sponda del Lago Maggiore … Deutsch Wikipedia
Hotel La Sponda — (Спонда,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Via Sponda 1, 24010 Спонда, И … Каталог отелей
Pino sulla Sponda del Lago Maggiore — Infobox CityIT img coa = Pino sulla Sponda del Lago Maggiore Stemma.png official name = Comune di Pino sulla Sponda del Lago Maggiore name = Pino sulla Sponda del Lago Maggiore region = Lombardy province = Varese (VA) elevation m = 289 area total … Wikipedia