-
1 dusting
dusting /ˈdʌstɪŋ/n.2 ( cucina) spolverizzata, spolverata: a dusting of flour [sugar], una spolverata di farina [di zucchero]3 (agric.) irrorazione ( con un aereo): crop dusting, irrorazione delle colture ( con piccoli aerei)5 (fam.) bastonatura; botte● dusting powder, talco. -
2 ♦ dust
♦ dust /dʌst/n.1 [u] polvere: a cloud of dust, una nube di polvere; particles (o specks) of dust, granelli di polvere; Everything was covered with dust, tutto era ricoperto di polvere; They sprinkled water on the floor to settle the dust, hanno spruzzato acqua sul pavimento per far posare la polvere; (fig.) to gather dust, prendere la polvere; essere inutilizzato; gold [brick, coal] dust, polvere d'oro [di mattoni, di carbone]2 spolverata: Give the bookcase a good dust, dà una bella spolverata alla libreria!; a quick dust, una spolveratina4 [u] (poet. o lett.) polvere; ceneri5 [u] (fis.) polvere; pulviscolo● dust bag, sacchetto dell'aspirapolvere □ (zool.) dust bath, bagno di polvere ( degli uccelli) □ (geogr.) dust bowl, zona arida: (in USA, stor.) the Dust Bowl, la regione ( nei Great Plains) divenuta desertica negli anni trenta ( per siccità, disboscamento, azione del vento) □ (fam.) dust bunny, gomitolo di polvere ( sotto i mobili) □ dust cloth, copertina, foderina ( su un mobile, ecc.) □ dust cloud, nube di polvere; polverone □ dust coloured, color polvere □ dust control (o dust extraction), eliminazione della polvere □ dust cover, copertina, foderina; sopraccoperta ( di libro) □ (meteor.) dust-devil, turbine di polvere ( nelle regioni desertiche) □ dust guard, parapolvere ( di bicicletta, ecc.) □ dust jacket, sopraccoperta ( di libro) □ (zool.) dust mite, acaro della polvere: house dust mite, acaro della polvere di casa □ (elettr., autom.) dust-protection cover, coperchio parapolvere □ dust shot, pallini da caccia minutissimi □ dust storm, tempesta di polvere □ dust trap, ( di oggetto, posto) raccoglipolvere □ (meteor.) dust whirl, turbine di polvere □ dust wrapper, copertina, foderina □ (fig.) to bite the dust, mordere la polvere; cadere ferito (o morto); ( di un piano) essere bocciato; sfumare □ to be dust and ashes, essere triste (o deprimente) □ (autom.) to eat sb. 's dust, rimanere dietro a q., essere seminato da q. □ (fig.) to be left in the dust, essere umiliato (o vinto) □ (fig.) to gather (o to collect) dust, raccogliere la polvere, essere inutilizzato: Many of these gadgets just sit in cupboards gathering dust, molti di questi gadget rimangono chiusi dentro un armadio a raccogliere la polvere □ (fam.) to kick up a dust about st., alzare un (gran) polverone per qc.; sollevare un putiferio per qc. □ (fig.) to let the dust settle, lasciare che le cose si assestino □ (fig.) to not see sb. for dust – The moment she mentions marriage, you won't see him for dust, non appena parla di matrimonio, lui se la dà a gambe levate □ (fig.) to raise a dust about st. = to kick up a dust about st. ► sopra □ (fig.) to shake the dust off one's feet, andarsene arrabbiato (o indignato, sdegnato) □ (fig.) to throw dust in sb. 's eyes, gettare la polvere negli occhi a q.; ingannare q. □ (fig.) to turn [to turn st.] to dust, andare [mandare qc.] in fumo: All their plans had turned to dust, tutti i loro piani erano andati in fumo.(to) dust /dʌst/A v. t.1 ( spesso to dust off) spolverare ( mobili, ecc.); spolverare in ( una stanza): I've dusted the whole of the downstairs, ho spolverato dappertutto al pianoterra3 spargere ( sostanze in polvere); polverizzare ( prodotti chimici: come offensiva); (agric.) irrorare: to dust crops, irrorare le colture ( con piccoli aerei)B v. i.spolverare; levare la polvere. -
3 ■ dust down
■ dust downv. t. + avv.spolverare, dare una spolverata a: He got up and dusted himself down, si è alzato da terra e si è dato una spolverata □ (fig.) to dust oneself down, leccarsi le ferite ( dopo un fallimento): Pick yourself up, dust yourself down and start all over again, tirati su, leccati le ferite e ricomincia da capo. -
4 sprinkle
I ['sprɪŋkl] II ['sprɪŋkl]1)to sprinkle sth. with sth. to sprinkle sth. on o over sth. spargere qcs. su qcs., cospargere o spolverare qcs. di qcs.; to sprinkle sth. with water — spruzzare acqua su qcs
* * *['spriŋkl](to scatter something over something else in small drops or bits: He sprinkled salt over his food; He sprinkled the roses with water.) spargere, cospargere; spruzzare- sprinkling* * *sprinkle /ˈsprɪŋkl/n.1 spruzzatina; aspersione(to) sprinkle /ˈsprɪŋkl/A v. t.1 spruzzare; spargere; aspergere; cospargere; annaffiare: to sprinkle water, spruzzare acqua; to sprinkle sugar over (o on) a fruit salad, spargere zucchero su una macedonia; to sprinkle the road with water, annaffiare la strada2 sparpagliare; disseminare; spargere qua e là3 ( cucina) spolverizzare ( un dolce): ‘Sprinkle with icing sugar’ ( istruzione o ricetta), ‘spolverizzate con lo zucchero a velo’4 (fig.) disseminare: to sprinkle a speech with quotations from the Bible, disseminare un discorso di citazioni biblicheB v. i.2 piovigginare.* * *I ['sprɪŋkl] II ['sprɪŋkl]1)to sprinkle sth. with sth. to sprinkle sth. on o over sth. spargere qcs. su qcs., cospargere o spolverare qcs. di qcs.; to sprinkle sth. with water — spruzzare acqua su qcs
-
5 sprinkling
['sprɪŋklɪŋ]* * *noun (a small amount or a few: There were mostly women at the meeting but there was a sprinkling of men.) un po', (piccolo numero)* * *sprinkling /ˈsprɪŋklɪŋ/n.3 (fig.) piccolo numero; piccola quantità; (un) po'; pizzico.* * *['sprɪŋklɪŋ] -
6 whisk
I [wɪsk] [AE hwɪsk]2)II 1. [wɪsk] [AE hwɪsk]1) gastr. sbattere [sauce, eggs]3) (flick)2.* * *[wisk] 1. verb1) (to sweep, or cause to move, rapidly: He whisked the dirty dishes off the table; He whisked her off to the doctor.) (portare via)2) (to beat (eggs etc) with a fork or whisk.) sbattere2. noun1) (a rapid, sweeping motion.) colpo2) (a kitchen tool made of wire etc, for beating eggs, cream etc.) frullino, frusta* * *[wɪsk]1. n2. vt1) Culin frullare, sbattere, (egg whites) montare a neve2)* * *whisk /wɪsk/n.4 colpo (o movimento) rapido: The mule brushed off the flies with a whisk of its tail, il mulo scacciò le mosche con un rapido colpo della coda5 (stor.) colletto alla stuarda● whisk broom, scopetta; piccola scopa ( senza manico).(to) whisk /wɪsk/A v. t.1 cacciare, scacciare ( le mosche); scuotere ( la polvere); spazzare; spolverare: to whisk flies away, scacciare le mosche; to whisk off the crumbs, spazzar via le briciole4 (fam.) portare via in tutta fretta; spedire (fig.): They whisked him off to London by the first plane, lo hanno spedito a Londra col primo aereoB v. i.guizzar via; sgattaiolare: The boy whisked around the corner, il ragazzo è sgattaiolato via girando l'angolo.* * *I [wɪsk] [AE hwɪsk]2)II 1. [wɪsk] [AE hwɪsk]1) gastr. sbattere [sauce, eggs]3) (flick)2. -
7 go over
1) (cross over) andareto go over to sb., sth. — andare verso qcn., qcs.
to go over to America — andare o emigrare in America
we are now going over to Rome — rad. telev. passiamo ora la linea a Roma
to go over well — essere accolto bene, piacere
to go over to Islam — convertirsi all'islamismo; go over [sth.]
4) (review) esaminare, passare in rassegna [ details]; ripensare a [ events]; controllare [accounts, figures]; esaminare [ facts]; rileggere [ article]5) (clean)6) (exceed) superare, eccedere* * *1) (to study or examine carefully: I want to go over the work you have done before you do any more.) rivedere2) (to repeat (a story etc): I'll go over the whole lesson again.) ripassare, ripetere3) (to list: He went over all her faults.) ricapitolare4) ((of plays, behaviour etc) to be received (well or badly): The play didn't go over at all well the first night.) fare una buona/cattiva impressione* * *1. vi + prep1) (examine: report etc) riguardare, controllare2) (rehearse, review: speech, lesson etc) ripassare2. vi + adv1)to go over (to) — (cross over) andare (a or in), (fig : change habit, size etc) passare (a)
2) (be received) essere accolto (-a)* * *1) (cross over) andareto go over to sb., sth. — andare verso qcn., qcs.
to go over to America — andare o emigrare in America
we are now going over to Rome — rad. telev. passiamo ora la linea a Roma
to go over well — essere accolto bene, piacere
to go over to Islam — convertirsi all'islamismo; go over [sth.]
4) (review) esaminare, passare in rassegna [ details]; ripensare a [ events]; controllare [accounts, figures]; esaminare [ facts]; rileggere [ article]5) (clean)6) (exceed) superare, eccedere -
8 вытереть пыль в комнате
vUniversale dizionario russo-italiano > вытереть пыль в комнате
-
9 обсыпать торт сахарной пудрой
Universale dizionario russo-italiano > обсыпать торт сахарной пудрой
-
10 обчистить
( обокрасть) svaligiare* * *сов.1) В ( очистить с поверхности) togliere un po' la polvere ( пыль); lo sporco, dare una spolverata ( a qc)обчи́стить сапоги — dare una pulita agli stivali
обчи́стить грязь с сапог — togliere il fango dagli stivali
2) перен. В прост. ( обокрасть) svaligiare vt, ripulire vtворы обчи́стили магазин — i ladri hanno ripulito il negozio
3) перен. прост. В ( обыграть совсем) lasciare in mutande / camicia* * *v1) gener. far repulisti (квартиру и т.п.), rasciugarsi le tasche a (кого-л.)2) colloq. far pulizia di ogni cosa, (q.c.) far tabula rasa di -
11 присыпать торт сахарной пудрой
vgener. (слегка) dare una spolverata di zucchero alla tortaUniversale dizionario russo-italiano > присыпать торт сахарной пудрой
-
12 смахивание пыли
ngener. spolverata -
13 стирание пыли
ngener. spolverata, spolveratura -
14 brush-up
brush-up /ˈbrʌʃʌp/n. (GB)1 rassettata (ai vestiti, ecc.); rinfrescata: to give oneself a brush-up, darsi una rassettata; rassettarsi2 (rif. a conoscenze) rinfrescata; spolverata; ripassata: a brush-up French course, un corso per rinfrescare il proprio francese. -
15 dusting dust·ing
['dʌstɪŋ]1. n2. adj
См. также в других словарях:
spolverata (1) — {{hw}}{{spolverata (1)}{{/hw}}s. f. Atto dello spolverare una volta e in fretta. spolverata (2) {{hw}}{{spolverata (2)}{{/hw}}s. f. Spargimento di una sostanza fine come polvere | La sostanza così sparsa … Enciclopedia di italiano
spolverata — s.f. [part. pass. femm. di spolverare ]. 1. [il togliere la polvere: questi libri hanno bisogno di una bella s. ] ▶◀ spolveratura, spolvero. ‖ spazzolata. ⇑ pulita, ripulita. 2. (fig., fam.) a. (iron.) [serie di percosse violente, per lo più… … Enciclopedia Italiana
spolverata — spol·ve·rà·ta s.f. CO 1. lo spolverare spec. in modo rapido e poco accurato: dare una spolverata ai mobili | dare una spolverata a qcn.: bastonarlo, malmenarlo violentemente 2. fig., il ripassare in modo veloce e superficiale nozioni apprese in… … Dizionario italiano
spolverata — pl.f. spolverate … Dizionario dei sinonimi e contrari
spolverata — spolvera/ta (1) s. f. spolveratura, pulitura, pulita, ripulita, pulitina, spazzolata. spolvera/ta (2) s. f. spruzzata … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
spolveratura — s.f. [der. di spolverare ]. 1. [il togliere la polvere] ▶◀ [➨ spolverata (1)]. 2. (fig.) a. [il recuperare con la memoria ciò a cui non si pensava da molto tempo] ▶◀ [➨ spolverata (2. b)] … Enciclopedia Italiana
spolvero — / spolvero/ s.m. [der. di spolverare ]. 1. [il togliere la polvere] ▶◀ [➨ spolverata (1)]. 2. (fig.) [cognizione generica e superficiale] ▶◀ [➨ spolveratura (2. b)]. 3. (estens … Enciclopedia Italiana
crescentina — cre·scen·tì·na s.f. RE tosc. 1. focaccia dolce spolverata di zucchero 2. fetta di pane abbrustolito condita con olio, sale, pepe e altre spezie {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX … Dizionario italiano
spolveratura — spol·ve·ra·tù·ra s.f. CO 1. lo spolverare il suo risultato, spolverata: dare una spolveratura ai libri 2. fig., ripasso o studio veloce e poco approfondito; la conoscenza superficiale che ne deriva: una spolveratura di storia 3. estens.,… … Dizionario italiano
spruzzo — sprùz·zo s.m. CO 1. getto d acqua o di altra sostanza liquida o semiliquida in gocce o schizzi minutissimi: uno spruzzo di profumo, gli spruzzi delle onde; uno spruzzo di pioggia, una pioggia leggera e breve 2. macchia formata dalla sostanza… … Dizionario italiano
krapfen — {{hw}}{{krapfen}}{{/hw}}s. m. inv. (pl. ted. inv. ) Frittella di pasta molto lievitata, ripiena di crema o marmellata, spolverata di zucchero. ETIMOLOGIA: voce ted., propr. ‘uncino’, così chiamato per la originaria forma arcuata … Enciclopedia di italiano