-
1 spolverare
spolverare (-ólvero) vt 1) стирать <сметать, смахивать, стряхивать, выбивать> пыль spolverare le spallea qd scherz -- ╚приласкать╩ кого-л, накостылять шею кому-л 2) превращать в порошок, размельчать 3) посыпать spolverare di zucchero -- обсыпать сахарной пудрой 4) быстро и жадно есть, поедать с жадностью 5) обкрадывать 6) обойти, обставить (разг) 7) v. impolverare spolverarsi стряхивать с себя пыль -
2 spolverare
spolverare (-ólvero) vt 1) стирать <сметать, смахивать, стряхивать, выбивать> пыль spolverare le spallea qd scherz — «приласкать» кого-л, накостылять шею кому-л 2) превращать в порошок, размельчать 3) посыпать spolverare di zucchero — обсыпать сахарной пудрой 4) быстро и жадно есть, поедать с жадностью 5) обкрадывать 6) обойти, обставить ( разг) 7) v. impolverare spolverarsi стряхивать с себя пыль -
3 spolverare
spolverare v.tr. ( spólvero) 1. dépoussiérer, épousseter, essuyer, enlever la poussière: spolverare i mobili dépoussiérer les meubles. 2. ( con la spazzola) brosser. 3. ( spolverizzare) saupoudrer: spolverare di farina saupoudrer de farine. 4. (fig,colloq) ( mangiare con avidità) liquider, bâfrer, bouffer: ha spolverato tutto in un attimo il a tout bouffé en un rien de temps. -
4 spolverare
spolverarespolverare [spolve'ra:re]I verbo transitivo1 (mobile, vestito) abstauben2 gastronomia bestreuen, bestäuben3 (figurato: familiare: mangiare tutto) verputzen, verschlingenII verbo intransitivoStaub wischen, abstaubenDizionario italiano-tedesco > spolverare
5 spolverare
6 spolverare
dust* * *spolverare v.tr.1 to dust; ( vestiti, tappeti) to beat* the dust from (sthg.); ( spazzolare) to brush: spolverare un tavolo, to dust a table; spolverare un vestito, to brush a dress // i ladri spolverarono la casa, (fig.) the thieves made a clean sweep of the house2 ( mangiare ingordamente) to eat* up, to polish off: aveva molta fame e spolverò tutto in cinque minuti, he was very hungry and ate up (o polished off) everything in five minutes3 ( aspergere con sostanza in polvere) to dust, to sprinkle: spolverare di zucchero un dolce, to dust a cake with sugar.* * *I [spolve'rare]1. vt(mobile) to dust, (fig : mangiare) to polish off2. viII [spolve'rare] vtCulinspolverare (di) — to sprinkle (with), dust (with)
* * *[spolve'rare]verbo transitivo1) (togliere la polvere) to dust [mobili, stanza]2) gastr. to dust, to sprinkle3) scherz. (mangiare avidamente) to polish off* * *spolverare/spolve'rare/ [1]1 (togliere la polvere) to dust [mobili, stanza]2 gastr. to dust, to sprinkle3 scherz. (mangiare avidamente) to polish off.7 spolverare
(- olvero) vt1) стирать / сметать / смахивать / стряхивать / выбивать пыльspolverare le spalle / il groppone a qd шутл. — "приласкать" кого-либо, накостылять шею / по шее кому-либо3) посыпатьspolverare di zucchero — обсыпать сахарной пудрой5) обкрадывать7) см. impolverare•Syn:Ant:8 spolverare
1. io spolvero 2. io spolvero; вспом. avere* * *гл.1) общ. очищать от пыли, протирать пыль, выбивать пыль, обкрадывать, превращать в порошок, смахивать пыль, сметать пыль, стирать пыль, разбрасывать (по поверхности чего-л.), размельчать2) устар. покрывать пылью9 spolverare
I [spolve'rare]1. vt(mobile) to dust, (fig : mangiare) to polish off2. viII [spolve'rare] vtCulinspolverare (di) — to sprinkle (with), dust (with)
10 spolverare
v.t.2) (fig.)si è spolverato quattro panini — он уплёл (умял, смёл, съел) четыре бутерброда
3) (spolverizzare) посыпать + strum.11 SPOLVERARE
v— см. - S124312 spolveràre
v бърша прах: hai spolverato il salotto? избърса ли прахта в хола?13 spolverare
14 spolverare di zucchero
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > spolverare di zucchero
15 spolverare le spalle a
гл.общ. (qd) отколотить (кого-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > spolverare le spalle a
16 3 spolverare
гл.общ. посыпать (мукой, сахарной пудрой; es.: spolverare un dolce di zucchero)17 cencio
m (pl -ci) rag, piece of cloth( per spolverare) dusterbianco come un cencio white as a sheet* * *cencio s.m.1 rag // cappello a cencio, soft (felt) hat; cappello a cencio a tesa larga, slouch hat; essere, sentirsi un cencio, ( fisicamente molto debole) to feel like a wet rag (o to be extremely weak o to feel run down)2 ( per spolverare) duster; ( per pavimenti) floor cloth; ( per stoviglie) dishcloth, drying-up cloth // essere bianco come un cencio lavato, to be as white as a sheet* * *1) (pezzo di stoffa) rag; (per spolverare) dustercoperto di -ci — in rags, in tatters
••bianco o pallido come un cencio as white as a sheet; essere ridotto (a) un cencio — to be the shadow of one's former self
* * *cenciopl. -ci /'t∫ent∫o, t∫i/sostantivo m.1 (pezzo di stoffa) rag; (per spolverare) duster2 (vestito logoro) coperto di -ci in rags, in tattersbianco o pallido come un cencio as white as a sheet; essere ridotto (a) un cencio to be the shadow of one's former self.18 обмахивать
несов. - обмахивать, сов. - обмахнуть1) В + Т fare aria / vento2) (удалить, смахивая очистить) spolverare vtобмахивать пыль с полки — spolverare il palchettoобмахивать стол — spolverare la tavola19 piumino
m downgiacca down jacket* * *piumino s.m.1 (di cigni, oche ecc.) down: una trapunta di piumino d'oca, an eiderdown3 ( giubbotto imbottito di piume) padded jacket4 ( per la cipria) powder puff5 ( per spolverare) feather duster7 ( proiettile) dart.* * *[pju'mino]sostantivo maschile1) (per imbottitura) down2) (coperta) eiderdown, duvet BE, continental quilt BE3) abbigl. down jacket4) (per spolverare) feather duster5) (per cipria) powder puff* * *piumino/pju'mino/sostantivo m.1 (per imbottitura) down3 abbigl. down jacket4 (per spolverare) feather duster5 (per cipria) powder puff.20 SPALLA
f— см. - C2266— см. - V614- S1237 —alle spalle (di...)
- S1242 —— см. - G126— см. - T504- S1243 —accarezzare (или misurare, scuotere, spolverare) le spalle a qd
— см. - S1254- S1245 —avere buone spalle (тж. avere le spalle da facchino)
avere due (tre, ecc.) croci sulle spalle
— см. - C3086— см. -A901— см. - S1245— см. -A901— см. - T518- S1251 —buttarsi (или cacciarsi, gettarsi, mettersi) qc dietro (al)le spalle
- S1254 —cogliere (или assalire, prendere) alle spalle
— см. - G168mettersi tutto dietro le spalle
— см. - S1264— см. - S1243— см. - S1254— см. - S1243— см. - S1243— см. - S1274— см. - S1258- S1279 —volgere (или voltare) le spalle a...
chi ha buona lingua, ha buone spalle
— см. - L701- S1280 —chi si lascia mettere in spalla la capra, indi a poco è sforzato a portar la vacca
testa fra le spalle, ma cervello fra le nubi
— см. - T619СтраницыСм. также в других словарях:
spolverare (1) — {{hw}}{{spolverare (1)}{{/hw}}A v. tr. (io spolvero ) 1 Pulire levando la polvere: spolverare i mobili; CONTR. Impolverare. 2 (fig.) Mangiare con avidità: ha spolverato un intero pollo. 3 Spolverare un disegno, riprodurlo mediante lo spolvero. B … Enciclopedia di italiano
spolverare — v. tr. [der. di polvere, col pref. s (nei sign. 4 e 5)] (io spólvero, ecc.). 1. [liberare dalla polvere, anche assol.: s. i libri, la stanza ; vado in salotto a s. ] ▶◀ ‖ spazzolare. ⇑ pulire, ripulire. ◀▶ impolverare. ⇑ sporcare. ● Espressioni:… … Enciclopedia Italiana
spolverare — spol·ve·rà·re v.tr. (io spólvero) 1. AD ripulire dalla polvere: spolverare i davanzali; anche ass.: ho spolverato tutto il giorno Contrari: impolverare. 2. CO fig., scherz., mangiare un cibo con grande rapidità e voracità: spolverare un piatto di … Dizionario italiano
spolverare — spolvera/re (1) A v. tr. 1. togliere la polvere, pulire, ripulire, spazzolare CONTR. impolverare 2. (fig.) divorare, ingurgitare, ingoiare, trangugiare, far fuori 3. (fig.) rubare, sgombrare, vuotare B … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rispolverare — ri·spol·ve·rà·re v.tr. (io rispólvero) CO 1. spolverare di nuovo: rispolverare i mobili 2. fig., riesumare, riproporre, riutilizzare: rispolverare il passato, vecchie idee; ha rispolverato un vecchio articolo Sinonimi: ripescare, riproporre,… … Dizionario italiano
spolverizzare — spol·ve·riz·zà·re v.tr. 1. CO cospargere una superficie con una sostanza in polvere: spolverizzare di cacao, di zucchero a velo 2. BU ridurre in polvere, polverizzare Sinonimi: spolverare. 3. TS arte riprodurre un disegno con la tecnica dello… … Dizionario italiano
spolvero — spól·ve·ro s.m. BU 1. lo spolverare, il ripulire una superficie dalla polvere Sinonimi: spolveratura. 2a. il cospargere una superficie con uno strato di sostanza in polvere: uno spolvero di pan grattato, di zucchero a velo 2b. piccola quantità o… … Dizionario italiano
straccio — 1stràc·cio s.m. AU 1a. pezzo di tessuto, ritaglio di stoffa logoro e vecchio, impiegato in usi domestici per pulire e spolverare o, riciclato industrialmente, per la fabbricazione di carta e tessuti: spolverare i mobili con uno straccio; carta di … Dizionario italiano
pulire — v. tr. [lat. polire pulire, levigare ] (io pulisco, tu pulisci, ecc.). 1. a. [liberare dallo sporco oggetti, mobili e sim.: p. il pavimento, i vetri ] ▶◀ detergere, nettare, tergere. ⇓ lucidare, lustrare, sgrassare, spazzare, spazzolare,… … Enciclopedia Italiana
rispolverare — v. tr. [der. di spolverare, col pref. ri ] (io rispólvero, ecc.). 1. [spolverare di nuovo]. 2. (fig.) a. [dare una rispolverata, una ripassata a conoscenze in parte dimenticate: vorrei r. il mio tedesco ] ▶◀ rinfrescare, ripassare, ristudiare,… … Enciclopedia Italiana
spazzolare — /spats:o lare/ v. tr. [der. di spazzola ] (io spàzzolo, ecc.). 1. a. [usare la spazzola per togliere la polvere o lo sporco da qualcosa: s. un abito, un cappotto ] ▶◀ spolverare, [riferito a scarpe e sim.] lucidare, [riferito al mantello di… … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский