-
81 curl
I [kɜːl]1) (of hair) riccio m., ricciolo m.2) (of wood) truciolo m.; (of smoke) spirale f.3)II 1. [kɜːl]1) arricciare [ hair]2) (wind, coil)to curl one's fingers around sth. — [ person] afferrare qcs.
to curl itself around sth. — [snake, caterpillar] arrotolarsi attorno a qcs.
2.to curl one's lip — [ person] fare una smorfia di sdegno; [ dog] digrignare i denti
verbo intransitivo [ hair] arricciarsi; [paper, leaf] accartocciarsi; [edges, corner] piegarsi- curl up••to make sb.'s hair curl — colloq. (in shock) fare rizzare i capelli a qcn
* * *[kə:l] 1. verb1) (to twist or turn (especially hair) into small coils or rolls: My hair curls easily.) arricciare, arricciarsi2) ((sometimes with up) to move in curves; to bend or roll: The paper curled (up) at the edges.) arrotolarsi2. noun1) (a coil of hair etc.) riccio, ricciolo2) (the quality of being curled: My hair has very little curl in it.) ondulazione•- curler- curly
- curliness
- curl up* * *[kɜːl]1. n(of hair) ricciolo, riccio, (of smoke) anello2. vt3. vi(hair) arricciarsi•- curl up* * *curl /kɜ:l/n.1 riccio; ricciolo6 (naut.) giro di bitta7 (fis.) rotore● a curl of the lip, una smorfia di disprezzo □ curl paper, bigodino di carta □ to wear one's hair in curl, tenere i capelli arricciati (o in piega).(to) curl /kɜ:l/A v. t.2 arrotolare; avvolgere a spirale3 arricciare; increspare; storcere: to curl one's mouth, storcere la bocca; arricciare il naso; to curl one's lip, arricciare le labbra ( per disprezzo)B v. i.2 arrotolarsi; avvolgersi a spirale● to curl oneself up, rannicchiarsi □ to curl into a ball, raggomitolarsi □ to curl up, arricciarsi, avvolgersi a spirale; ( del fumo) salire in spire; rannicchiarsi, raggomitolarsi □ to curl up the corners of a book, piegare gli orli d'un libro; fare le orecchie a un libro □ That'll make your hair curl, ti si rizzeranno i capelli!* * *I [kɜːl]1) (of hair) riccio m., ricciolo m.2) (of wood) truciolo m.; (of smoke) spirale f.3)II 1. [kɜːl]1) arricciare [ hair]2) (wind, coil)to curl one's fingers around sth. — [ person] afferrare qcs.
to curl itself around sth. — [snake, caterpillar] arrotolarsi attorno a qcs.
2.to curl one's lip — [ person] fare una smorfia di sdegno; [ dog] digrignare i denti
verbo intransitivo [ hair] arricciarsi; [paper, leaf] accartocciarsi; [edges, corner] piegarsi- curl up••to make sb.'s hair curl — colloq. (in shock) fare rizzare i capelli a qcn
-
82 eddy
I ['edɪ]nome gorgo m., vortice m.II ['edɪ]verbo intransitivo [ water] muoversi vorticosamente; [smoke, crowd] turbinare* * *['edi] 1. plural - eddies; noun(a current of water or air running back against the main stream or current.) gorgo, mulinello2. verb(to move round and round: The water eddied round the pier; The crowds eddied to and fro in the square.) turbinare* * *['ɛdɪ]1. vi(water) far mulinelli, (wind, air) turbinare2. n(of water) mulinello, gorgo, (of wind, air) turbine m* * *eddy /ˈɛdɪ/n.gorgo; mulinello; risucchio; spira; turbine; vortice: in an eddy of dust, in un turbine di polvere; eddies of mist, spire di nebbia; the eddies of a river, i gorghi di un fiume● eddy current, corrente vorticosa; (elettr.) corrente parassita.(to) eddy /ˈɛdɪ/v. i.mulinare; turbinare; girare vorticosamente.* * *I ['edɪ]nome gorgo m., vortice m.II ['edɪ]verbo intransitivo [ water] muoversi vorticosamente; [smoke, crowd] turbinare -
83 pinnacle
['pɪnəkl]* * *['pinəkl]1) (a tall thin spire built on the roof of a church, castle etc.) pinnacolo2) (a high pointed rock or mountain: It was a dangerous pinnacle to climb.) pinnacolo3) (a high point (of achievement, success etc): He has reached the pinnacle of his career.) culmine, sommo* * *pinnacle /ˈpɪnəkl/n.1 (archit.) pinnacolo3 (fig.) apogeo; colmo; culmine; sommo.(to) pinnacle /ˈpɪnəkl/v. t.2 (fig.) mettere su un piedistallo3 ornare di pinnacolo.* * *['pɪnəkl] -
84 spiral
I 1. ['spaɪərəl]1) (shape) spirale f. (anche mat. aer.)in a spiral — [object, spring] a spirale
2) (trend) spirale f.2.downward, upward spiral — discesa, salita a spirale
modificatore [motif, structure, spring] a spiraleII ['spaɪərəl]1) econ. [costs, interest rates] crescere, aumentare vertiginosamenteto spiral up(wards), down(wards) — salire, scendere a spirale
* * *1. adjective1) (coiled round like a spring, with each coil the same size as the one below: a spiral staircase.) a spirale2) (winding round and round, usually tapering to a point: a spiral shell.) a spirale2. noun1) (an increase or decrease, or rise or fall, becoming more and more rapid (eg in prices).) spirale2) (a spiral line or object: A spiral of smoke rose from the chimney.) spirale3. verb(to go or move in a spiral, especially to increase more and more rapidly: Prices have spiralled in the last six months.) (muoversi a spirale) aumentare- spirally* * *spiral /ˈspaɪərəl/A a.1 spirale; a spirale; a spire: a spiral spring, una molla a spirale; (astron.) spiral nebula, nebulosa a spirale2 spiroidale; spiroide3 (mecc.) elicoidale; a dentatura elicoidale: spiral chute, scivolo elicoidale; spiral gear, ingranaggio a dentatura elicoidaleB n.1 (geom.) spirale; spira; elica2 (fig.: econ., ecc.) spirale: inflationary spiral, spirale inflazionistica; the vicious spiral of war, la rovinosa spirale della guerra● spiral balance, bilancia a molla □ (edil.) a spiral staircase, una scala a chiocciola □ (zool.) spiral valve, valvola spirale.(to) spiral /ˈspaɪərəl/A v. i.B v. t.● (econ.: di prezzi, salari, ecc.) to spiral downward [upward], calare rapidamente [aumentare vertiginosamente].* * *I 1. ['spaɪərəl]1) (shape) spirale f. (anche mat. aer.)in a spiral — [object, spring] a spirale
2) (trend) spirale f.2.downward, upward spiral — discesa, salita a spirale
modificatore [motif, structure, spring] a spiraleII ['spaɪərəl]1) econ. [costs, interest rates] crescere, aumentare vertiginosamenteto spiral up(wards), down(wards) — salire, scendere a spirale
-
85 twine
I [twaɪn]nome spago m., corda f.II 1. [twaɪn]2) (interweave) intrecciare [ flowers] ( through in)2.to twine oneself — [snake, vine] avvolgersi, attorcigliarsi ( around intorno a)
* * *1. noun(a strong kind of string made of twisted threads: He tied the parcel with twine.) cordicella2. verb((negative untwine) to twist: The ivy twined round the tree.) attorcigliare, attorcigliarsi* * *[twaɪn]1. ncordicella, spago2. vt3. vi(plant) attorcigliarsi* * *twine /twaɪn/n.1 [u] tortiglia; cordicella; funicella; spago3 groviglio; garbuglio; viluppo.(to) twine /twaɪn/A v. t.1 attorcigliare; torcere; ritorcere2 intrecciare; intessere: to twine flowers into a garland, intrecciare fiori facendone una ghirlanda3 avvolgere; avviluppare; cingere; mettere (qc. intorno a qc. altro): The child twined his arms round his mother, il bambino cinse la mamma con le bracciaB v. i.1 attorcigliarsi; avvolgersi; avvilupparsi: The ivy twines round the trunk of the oak, l'edera si attorciglia intorno al tronco della quercia● to twine oneself, avviticchiarsi; attorcigliarsi; avvolgersi; avvilupparsi: The snake slowly twined itself round the hollow trunk, il serpente si è attorcigliato lentamente intorno al tronco cavo.* * *I [twaɪn]nome spago m., corda f.II 1. [twaɪn]2) (interweave) intrecciare [ flowers] ( through in)2.to twine oneself — [snake, vine] avvolgersi, attorcigliarsi ( around intorno a)
-
86 taper
taper [ˈteɪpər][column, trouser leg] finir en fuseau ; [hair] être effilé ; [structure, outline] se terminer en pointe( = diminish) diminuer* * *['teɪpə(r)] 1. 2.transitive verb tailler [quelque chose] en pointe [stick, fabric]3.intransitive verb [sleeve, trouser leg] se resserrer; [column, spire] s'effilerPhrasal Verbs: -
87 whorl
[wɜːl], US [hwɜːl] -
88 pinnacle
['pɪnəkl]n(of building, mountain) iglica f; ( fig) szczyt m* * *['pinəkl]1) (a tall thin spire built on the roof of a church, castle etc.) wieżyczka2) (a high pointed rock or mountain: It was a dangerous pinnacle to climb.) wierzchołek3) (a high point (of achievement, success etc): He has reached the pinnacle of his career.) szczyt -
89 steeple
-
90 pinnacle
['pinəkl]1) (a tall thin spire built on the roof of a church, castle etc.) (torņa) smaile2) (a high pointed rock or mountain: It was a dangerous pinnacle to climb.) (kalna) smaile; klints3) (a high point (of achievement, success etc): He has reached the pinnacle of his career.) virsotne; kalngals* * *belveders, tornītis; smaile; kalngali; izrotāt ar belvederiem; kulminēt -
91 steeple
['sti:pl](a high tower of a church etc, usually having a spire.) zvanu tornis; (torņa) smaile* * *smaile; zvanu tornis -
92 pinnacle
['pinəkl]1) (a tall thin spire built on the roof of a church, castle etc.) bokštelis2) (a high pointed rock or mountain: It was a dangerous pinnacle to climb.) viršūnė3) (a high point (of achievement, success etc): He has reached the pinnacle of his career.) viršūnė -
93 steeple
-
94 pinnacle
n. takspira, torn; klippa; höjdpunkt, topp--------v. förse med takspira, förse med tinnar* * *['pinəkl]1) (a tall thin spire built on the roof of a church, castle etc.) takspira, tinne småtorn2) (a high pointed rock or mountain: It was a dangerous pinnacle to climb.) spetsig bergstopp3) (a high point (of achievement, success etc): He has reached the pinnacle of his career.) höjdpunkt, topp -
95 steeple
n. kyrktorn* * *['sti:pl](a high tower of a church etc, usually having a spire.) kyrktorn, tornspira -
96 pinnacle
['pinəkl]1) (a tall thin spire built on the roof of a church, castle etc.) věžička2) (a high pointed rock or mountain: It was a dangerous pinnacle to climb.) štít, jehla3) (a high point (of achievement, success etc): He has reached the pinnacle of his career.) vrchol* * *• věžička na střeše• vrchol• ananas -
97 steeple
['sti:pl](a high tower of a church etc, usually having a spire.) kostelní věž* * *• zvonice• kostelní věž -
98 steeple
['sti:pl](a high tower of a church etc, usually having a spire.) kostolná veža* * *• špicatá veža -
99 pinnacle
['pinəkl]1) (a tall thin spire built on the roof of a church, castle etc.) turn cu vârf ascuţit2) (a high pointed rock or mountain: It was a dangerous pinnacle to climb.) stâncă (ascuţită)3) (a high point (of achievement, success etc): He has reached the pinnacle of his career.) apogeu -
100 steeple
См. также в других словарях:
spire — ► NOUN ▪ a tapering conical or pyramidal structure on the top of a building, especially a church tower. ORIGIN Old English, «tall slender stem of a plant» … English terms dictionary
spire-steeple — ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ ̷ ̷ noun archaic : a steeple surmounted by a spire : a church spire … Useful english dictionary
spire — noun a) A slender stalk or blade in vegetation; as, a spire grass or of wheat. b) A tapering body that shoots up or out to a point in a conical or pyramidal form. Specifically (Architecture), the roof of a tower when of a pyramidal form and high… … Wiktionary
spire — noun Spire is used after these nouns: ↑cathedral … Collocations dictionary
spire — [ spaır ] noun count the pointed top of a church tower or other building … Usage of the words and phrases in modern English
spire — noun the spire of a nearby church Syn: steeple, flèche … Thesaurus of popular words
spire-bearer — ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ ̷ ̷ noun Etymology: spire (III) + bearer; translation of New Latin Spirifer : spirifer 2 … Useful english dictionary
spire — noun (C) a roof that rises steeply to a point on top of a tower, especially on a church … Longman dictionary of contemporary English
spire lily — noun : summer hyacinth … Useful english dictionary
spire´like´ — spire1 «spyr», noun, verb, spired, spir|ing. –n. 1. a) the top part of a tower or steeple that narrows to a point: »The steeple, which has a spire to it, is placed in the middle of the church (Laurence Sterne) … Useful english dictionary
spire — I. noun Etymology: Middle English, from Old English spīr; akin to Middle Dutch spier blade of grass Date: before 12th century 1. a slender tapering blade or stalk (as of grass) 2. the upper tapering part of something (as a tree or antler) ;… … New Collegiate Dictionary