-
1 Имало едно време на Запад [Серджо Леоне]
Spiel mir das Lied vom Tod [Sergio Leone]Bългарски-немски речник ново > Имало едно време на Запад [Серджо Леоне]
-
2 игрален
Spiel- -
3 игра ж
Spiel {n} -
4 мач м
Spiel {n} -
5 разигравам
разигра̀вам, разигра̀я гл. 1. tanzen lassen unr.V. hb tr.V., spielen lassen unr.V. hb tr.V.; 2. ( комедия) vor|spielen sw.V. hb tr.V., vor|machen sw.V. hb tr.V.; 3. ( разкарвам) hin- und her|schicken sw.V. hb tr.V., hin- und her|jagen sw.V. hb tr.V., zum Besten halten unr.V. hb tr.V./haben unr.V. hb tr.V.; разигравам се 1. sich ab|spielen sw.V. hb; 2. sich ins Spiel vertiefen sw.V. hb; 3. an|fangen unr.V. hb itr.V. zu tanzen; разигравам сцена Eine Szene vorspielen; разигравам мечка Einen Bären tanzen lassen; Децата се разиграха Die Kinder vertieften sich ins Spiel; разигравам лотария Eine Lotterie auslösen; Действието се разиграва в днешно време Die Handlung spielt sich in der Gegenwart ab. -
6 гейм
-
7 глава
глав|а̀ ж., -ѝ 1. анат. Kopf m, Köpfe, Haupt m, Häupter, ( череп) Schädel m, -; 2. ( водач) Haupt m, Häupter, Anführer m, -; Leiter m, -; 3. (ум) Kopf m, Köpfe, Verstand m, -e; 4. ( на зеленчук) Kopf m, Köpfe; 5. ( част от книга) Kapitel n, -; Боли ме глава Der Kopf tut mir weh; Имам ум, мозък в главата Kopf/Köpfchen haben; Кимвам отрицателно с глава Den Kopf schütteln; Кимвам утвърдително с глава Mit dem Kopf bejahend nicken; На глава от населението се падат... Auf den/pro Kopf der Bevölkerung entfallen...; Нещо не ми излиза от главата Etw. kommt mir nicht aus dem Kopf; Обръщам всичко с главата надолу Alles auf den Kopf setzen, stellen; Подпирам глава на ръцете Den Kopf stützen, aufstützen; Слагам си главата в торбата Kopf und Kragen riskieren, den Kopf aufs Spiel setzen; Строшавам си главата (и прен.) Sich den Hals brechen. -
8 гостуване
-
9 дявол
дя́вол м., -и, ( два) дя̀вола 1. Teufel m, -; 2. ( хитрец) Schlaukopf m, Schlauköpfe; По дяволите! Zum Teufel!; дявол да те вземе! Geh zum Teufel!; дяволът има пръст в тази работа Der Teufel hat seine Hand im Spiel; прен. разг. Работя като грешен дявол Ich schufte hart, rackere mich ab, äschere mich ab. -
10 заигравам
заигра̀вам, заигра̀я гл. 1. beginnen unr.V. hb itr.V. zu spielen; 2. ( хоро) beginnen unr.V. hb itr.V. zu tanzen; 3. ( разхлабвам се) locker werden unr.V. sn itr.V.; 4. спорт. beginnen unr.V. hb itr.V. zu turnen; заигравам се sich ins Spiel vertiefen sw.V. hb. -
11 залагам
зала̀гам, зало́жа гл. 1. setzen sw.V. hb itr.V./tr.V. ( на нещо auf etw. (Akk)); riskieren sw.V. hb tr.V.; 2. ( давам залог) verpfänden sw.V. hb tr.V.; 3. ( капан) stellen sw.V. hb tr.V.; 4. ( мрежа) aus|werfen unr.V. hb tr.V.; залагам всичко ich setze alles aufs Spiel; залагам живота си kopf und Kragen riskieren; залагам доброто си име seinen guten Ruf riskieren; залагам златната си верижка ich verpfände meine Goldkette. -
12 игра
игр|а̀ ж., -ѝ 1. Spiel n, -e; 2. Partie f, -n; Олимпийски игри die Olympischen Spiele Pl; игра на дама dame f/Damespiel n; игра на карти kartenspiel n; една игра бридж eine Partie Bridge. -
13 игрален
игра̀л|ен прил., -на, -но, -ни Spiel-; игрален филм spielfilm m. -
14 карта
ка̀рт|а ж., -и Karte f, -n; Географска карта Landkarte f; Визитна картичка Visitenkarte f; Зелена карта Die grüne Karte f; карта за игра Die Spielkarte; Фонокарта Telefonkarte f; разг. прен. Откривам картите си Ich decke meine Karten auf; разг. прен. Залагам честта си на карта Ich setze meine Ehre aufs Spiel. -
15 късмет
късме́т м., -и, ( два) късмѐта Glück n o.Pl.; Въпрос на късмет е Es ist eine Glückssache; За късмет Zum Glück, glücklicherweise; Имам късмет Ich habe Glück, Schwein; Опитвам си късмета Ich versuche mein Glück, probiere mein Glück im Spiel. -
16 мач
-
17 напускам
напу́скам, напу́сна гл. 1. verlassen (verließ, verlassen) unr.V. hb tr.V.; 2. ( отказвам се) auf|geben unr.V. hb tr.V., aus|scheiden unr.V. sn itr.V.; напускам дома Sein Zuhause verlassen; напускам работа Seine Arbeit aufgeben; напускам този свят Sterben/die Welt verlassen; напускам играта Aus dem Spiel ausscheiden; Силите ме напускат Meine Kräfte lassen nach. -
18 откъс
о́ткъс м., -и, ( два) о́ткъса Auszug m, Auszüge, Ausschnitt m, -e, Fragment n, -e; откъс от пиеса ein Fragment aus dem Spiel; откъс от стихотворение ein Ausschnitt aus einem Gedicht. -
19 свирня
свирн|я́ ж., -ѝ Spiel n, -e. -
20 сет
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Spiel — das; (e)s, e; 1 nur Sg; etwas (eine Aktivität), das man freiwillig ohne Zweck und zum Vergnügen macht (wie es besonders Kinder tun): das Spiel mit den Puppen || K : Spielgefährte, Spielkamerad, Spieltrieb, Spielwiese, Spielzimmer 2 etwas, womit… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Spiel. — Spiel. Die vielfältigen Erscheinungsformen, Funktionen, Entstehungsweisen und kulturellen Bedingtheiten menschlichen Spiels haben eine terminologische Eingrenzung seit jeher erschwert. Hinzu kommt, dass die Grenzen zwischen Spiel, Sport und… … Universal-Lexikon
SPIEL — Die Internationalen Spieltage (oder kurz SPIEL) in Essen ist die jährlich stattfindende, weltgrößte Messe für Gesellschaftsspiele. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Ausrichter und Programm 3 Besucher und Ausstellerzah … Deutsch Wikipedia
spiel — ☆ spiel [spēl ] n. [Ger, play, game] Slang a talk, speech, or harangue, as in persuading or selling vi. [Ger spielen, to play] Slang to give a spiel to give a spiel spiel off Slang to recite by or as if by rote spieler n … English World dictionary
'spiel|er — spiel|er1 «SPEE luhr», noun. Slang. 1. U.S. a person who spiels. 2. Australian. a cardsharper or professional swindler. spiel|er2 or spiel|er «SPEE luhr», noun. British, Canadian. a player in a spiel or curling match; curler … Useful english dictionary
spiel|er — spiel|er1 «SPEE luhr», noun. Slang. 1. U.S. a person who spiels. 2. Australian. a cardsharper or professional swindler. spiel|er2 or spiel|er «SPEE luhr», noun. British, Canadian. a player in a spiel or curling match; curler … Useful english dictionary
Spiel — Spiel: Die Herkunft des Substantivs mhd., ahd. spil, niederl. spel und des zugehörigen Verbs »spielen« (s. u.) ist unbekannt. Das Substantiv bewahrte seine vermutliche Grundbedeutung »Tanz, tänzerische Bewegung« (s. unten Spielmann) bis in mhd.… … Das Herkunftswörterbuch
spiel — [ʃpi:l, spi:l] n [U and C] informal [Date: 1800 1900; : German; Origin: play, game ] a quick speech that the speaker has used many times before, especially one that is intended to persuade people to buy something ▪ A salesman started giving us a… … Dictionary of contemporary English
Spiel — Sn std. (9. Jh.), mhd. spil, ahd. spil, mndd. spel(e), spil spol(e), mndl. spel Stammwort. Dazu das Verb mhd. spil(e)n, ahd. spilōn, as. spilon; entsprechend afr. spil, spel und spilia. Die Ausgangsbedeutung scheint Tanz, tanzen zu sein alles… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
spiel — (n.) glib speech, pitch, 1896, probably from verb (1894) meaning to speak in a glib manner, earlier to play circus music (1870), from Ger. spielen to play, from O.H.G. spilon (cognate with O.E. spilian to play ). The noun also perhaps from Ger.… … Etymology dictionary
Spiel — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Wettkampf Bsp.: • Sie machten Spiele. • Ich sah das Fußballspiel an. • Sie wollen alles über die Spiele und die Spieler wissen. • Wie viele Wettkämpfe spielst du? • … Deutsch Wörterbuch