-
1 gate
gate [geɪt]1. nouna. [of garden, town, airport] porte f ; [of castle] grille f ; [of field, level crossing] barrière f ; (large, metallic) portail m ; [of sports ground] entrée f• there was a gate of 5,000 il y avait 5 000 spectateurs2. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━- gateLe suffixe - gate ajouté à un nom indique que ce dernier est l'objet d'un scandale public. Il vient du fameux scandale du Watergate, qui entraîna la disgrâce et la démission du président américain Richard Nixon. Parmi les noms de scandale en - gate, citons le « Contragate » (qui révéla dans les années 1980 l'aide des Américains aux rebelles Contra nicaraguayens), et le « Camillagate » (impliquant le prince de Galles et celle qui était alors sa maîtresse Camilla Parker-Bowles).* * *[geɪt]1) (of field, level crossing) barrière f; ( in underground) portillon m automatique; (in town, prison, airport, garden) porte f; (of courtyard, palace) portail m2) Sporta gate of 29,000 — 29000 spectateurs
3) Computing porte f -
2 gate
gate [geɪt]1 noun(a) (into garden) porte f; (into driveway, field) barrière f; (bigger → of mansion) portail m; (→ into courtyard) porte f cochère; (low) portillon m; (wrought iron) grille f;∎ the main gate la porte ou l'entrée f principale;∎ the gates of heaven/hell les portes fpl du paradis/de l'enfer;∎ to pay at the gate (for match) payer à l'entrée;(b) (at airport) porte f;∎ proceed to gate 22 embarquement porte 22(c) (on ski slope) porte f∎ lock gates écluse f, portes fpl d'écluse∎ there was a good/poor gate il y a eu beaucoup/peu de spectateurs;∎ the match needed a gate of 50,000 to break even il fallait 50 000 spectateurs au match pour que le club rentre dans ses frais(f) Electronics gâchette f(g) Photography fenêtre f∎ (starting) gate starting-gate f(j) (of karabiner) doigt m∎ to be gated se faire consigner►► gate lodge loge f du portier;gate money recette f, montant m des entréesⓘ - GATE Le scandale du Watergate qui secoua les États-Unis en 1972 a eu un effet non seulement sur la politique américaine mais également sur la langue anglaise. En effet, le terme "Watergate" a engendré toute une série de dérivés où le suffixe "-gate" est associé à un nom ou incident synonyme de scandale public. "Irangate" et "Contragate" renvoient respectivement à la vente illégale d'armes par le gouvernement Reagan au gouvernement iranien au milieu des années 80, et au financement de la campagne terroriste menée contre l'État nicaraguayen grâce à l'argent ainsi obtenu. "Dianagate" fait référence à la parution dans la presse britannique de conversations téléphoniques d'un caractère très intime entre la Princesse Diana et un ami. "Monicagate" évoque la mise en accusation et le procès du président américain Clinton en 1998 à la suite de sa liaison avec la jeune assistante Monica Lewinsky. -
3 crowd
crowd [kraʊd]1. noun• they crowded round to see... ils ont fait cercle pour voir...4. compounds* * *[kraʊd] 1.1) ( mass of people) gen foule f; Sport spectateurs mpl; ( audience) public ma crowd of 10,000 — gen une foule de 10000 personnes; Sport une foule de 10000 spectateurs
2) (colloq) ( group) bande f2.transitive verb1) ( fill) se presser sur [pavement, platform]; s'entasser sur [beach]to crowd as much as possible into a visit to Paris — voir le plus de choses possible quand on est à Paris
3) ( fill to excess) encombrer [room, house] ( with de)4) (colloq) ( put pressure on) harceler3.to crowd into — s'entasser dans [room, lift, vehicle]
to crowd onto — s'entasser dans [bus, train]
to crowd (up) against — se presser contre [barrier]
Phrasal Verbs:- crowd in -
4 crowd
A n1 ( mass of people) gen foule f ; Sport spectateurs mpl ; ( audience) public m ; a crowd of 10,000 gen une foule de 10 000 personnes ; Sport une foule de 10 000 spectateurs ; crowds of people une foule de gens ; to draw ou attract a crowd attirer la foule ; a crowd gathered at the scene un attroupement s'est formé sur les lieux ; we are hoping for a big crowd at the concert nous espérons que le public viendra nombreux au concert ; the president waved to the crowd(s) le président a salué la foule ; we ski in Norway to avoid the crowds nous skions en Norvège pour éviter la foule ; people came in crowds to hear him les gens sont venus l'écouter en masse ; it's not very good, but it'll pass in a crowd ○ ce n'est pas terrible ○, mais ça peut passer si on ne regarde pas de trop près ; to follow ou go ou move with the crowd suivre la foule ; to stand out from the crowd sortir du commun ;2 ○ ( group) bande f ; ‘who's coming?'-‘the usual crowd’ ‘qui est-ce qui vient?’-‘toujours la même bande’ ; the crowd from the office les copains ○ du bureau ; they're a friendly crowd ils sont tous très sympa ○.C vtr1 ( fill) se presser sur [pavement, platform, road] ; s'entasser sur [beach] ; tourists crowded the bars/trains les bars/trains étaient pleins de touristes ; the roads were crowded with cars la circulation était très dense ;2 ( squash) entasser [people, animals, cars, furniture] (into dans) ; they have crowded as many lines as possible onto the page ils ont fait tenir un maximum de lignes dans la page ; they have crowded a lot of information into this brochure cette brochure est bourrée ○ d'informations ; she crowds too much detail into her pictures elle surcharge ses tableaux d'une foule de détails ; we always try to crowd as much as possible into our visits to Paris nous essayons toujours de voir le plus de choses possible quand nous allons à Paris ;3 ( fill to excess) remplir [room, house, mind] (with de) ; surcharger [design, page] (with de) ; the house was crowded with furniture/paintings la maison était encombrée de meubles/tableaux ;5 ○ ( put pressure on) tanner ○ ; stop crowding me! let me think! arrête de me tanner ○ ! laisse-moi réfléchir!D vi1 lit to crowd into s'entasser dans [room, lift, vehicle] ; to crowd onto s'entasser dans [bus, train] ; to crowd through passer en foule par [door, gates] ; to crowd up/down sth monter/descendre qch en foule [stairs] ; to crowd (up) against se presser contre [barrier] ;■ crowd around, crowd round s'attrouper ;▶ crowd around [sth] se presser autour de ; don't crowd around the entrance ne bloquez pas l'entrée.■ crowd in:▶ crowd in [people, animals] s'entasser ; to crowd in on sb lit [people] encercler qn ; fig [hills, walls] oppresser qn ; fig [thoughts, memories] assaillir qn ;▶ crowd in [sth/sb], crowd [sth/sb] in entasser [people, animals, furniture] ; accumuler [words, lines, illustrations].■ crowd out:▶ crowd out [sth/sb], crowd [sth/sb] out évincer [person, business].▶ crowd together se serrer ;▶ crowd [sth] together, crowd together [sth] entasser. -
5 flock
Ⅰ.flock1 [flɒk]1 noun∎ they came in flocks ils sont venus en foule ou en massealler ou venir en foule ou en masse, affluer;∎ people are flocking to see it les gens vont le voir en foule ou en masse, les gens affluent pour le voir;∎ audiences are flocking in les spectateurs viennent en foule ou en masse, les spectateurs affluent;∎ the people flocked around him les gens se sont massés ou attroupés autour de lui;∎ in summer people flock to the sea en été les gens vont en foule au bord de la merⅡ.flock2Textiles bourre f►► flock wallpaper papier m tontisse(sheep) se regrouper, s'attrouper -
6 surge
surge [sɜ:dʒ]1 noun(a) (increase → of activity) augmentation f, poussée f; (→ of emotion) vague f, accès m; Electricity surtension f;∎ a big surge in demand une forte augmentation de la demande;∎ a surge of pain/pity un accès de douleur/de pitié;∎ he felt a surge of pride at the sight of his son la fierté l'envahit en regardant son fils;∎ I felt a surge of hatred j'ai senti la haine monter en moi(b) (rush, stampede) ruée f;∎ there was a sudden surge for the exit tout à coup les gens se sont rués vers la sortie;∎ a surge of spectators carried him forward il fut emporté par le flot des spectateurs;∎ the demonstrators made a surge forward and broke through the police cordon les manifestants se ruèrent en avant et le cordon de police céda(a) (well up → emotion) monter;∎ I felt anger/hope/despair surge in me j'ai senti la colère/l'espoir/le désespoir monter en moi∎ the demonstrators surged forward les manifestants se ruèrent en avant;∎ the gates of the stadium opened and the fans surged in/out les portes du stade s'ouvrirent et des flots de spectateurs s'y engouffrèrent/en sortirent;∎ the truck surged forward le camion a bondi en avant;∎ water surged through the breach in the dam des torrents ou trombes d'eau jaillirent de la brèche dans le barrage;∎ blood surged to her cheeks le sang lui est monté au visage(c) Electricity subir une brusque pointe de tension= surge intransitive verb (a) -
7 thrill
thrill [θrɪl]1 noun(feeling of excitement) frisson m; (exciting experience, event) sensation f, (vive) émotion f;∎ he felt a thrill of anticipation un délicieux frisson le parcourut à l'idée du plaisir qui l'attendait;∎ it was a real thrill to meet the president j'ai ressenti une grande émotion à rencontrer le président;∎ the film gave the audience plenty of thrills le film a procuré aux spectateurs beaucoup de sensations fortes;∎ the touch of his hand sent a thrill through her le contact de sa main la fit frissonner de plaisir;∎ he gets a thrill out of gambling/driving fast le jeu/la vitesse lui procure des sensations fortes;∎ he gets a thrill out of humiliating people il éprouve du plaisir à humilier les gens;∎ they got quite a thrill out of the experience ils ont été ravis ou enchantés de l'expérience;∎ the thrill of the chase le frisson de la poursuite;∎ what a thrill for you! quelle émotion vous avez dû ressentir!;∎ familiar go on, give us a thrill, let's see you dance! allez, fais-nous plaisir ou montre-nous ce que tu sais faire, danse!□ ;∎ familiar all the thrills and spills of the circus/the hunt tous les frissons que procure le cirque/la chasse□(person) ravir, transporter de joie; (audience) électriser;∎ the news thrilled her la nouvelle l'a ravie; (stronger) la nouvelle l'a transportée de joie;∎ the magician thrilled the audience with his tricks le prestidigitateur a électrisé les spectateurs avec ses tours;∎ the sight of the pyramids thrilled us le spectacle des pyramides nous a procuré une vive émotion;∎ a novel/film that will thrill you un roman/film qui vous passionnera(with joy) tressaillir, frissonner;∎ they thrilled to the sound of the drums le bruit des tambours les fit frissonner;∎ I thrilled at the sight à la vue de ce spectacle, j'ai ressenti une vive émotion -
8 audience
public, spectateurs (ensemble)Glossaire des termes pour l'organisation d'événements > audience
-
9 house
salle (côté spectateurs)Glossaire des termes pour l'organisation d'événements > house
-
10 blue
blue [blu:]1. adjectivea. bleu• you can shout till you're blue in the face, nobody will come (inf) tu auras beau crier, personne ne viendra2. nouna. ( = colour) bleu m3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━Célèbre émission télévisée pour enfants dont les programmes vont du documentaire à la recette de cuisine et à la confection d'objets artisanaux. Les badges Blue Peter récompensent les spectateurs qui participent aux émissions ou se rendent utiles à la communauté.* * *[bluː] 1.1) ( colour) bleu mto go ou turn blue — devenir bleu
2) ( sky) littér3) GB University4) (colloq) GB Politics2.blues plural noun1) Music2) (colloq) ( depression)3.to have the blues — avoir le cafard (colloq)
1) ( in colour) bleu; figblue from ou with the cold — bleu de froid
2) ( depressed)to feel blue — avoir le cafard (colloq)
3) (colloq) ( smutty) [film] porno (colloq); [joke] osé, cochon/-onne (colloq)4) (colloq) GB Politics conservateur/-trice••to appear/happen out of the blue — apparaître/se passer à l'improviste
to beat somebody black and blue — (colloq) battre quelqu'un comme plâtre (colloq)
-
11 deep
deep [di:p]1. adjective► deep in• deep in the forest/in enemy territory au cœur de la forêt/du territoire ennemib. [border] large ; [shelf, cupboard] profondc. ( = low-pitched) grave ; [growl] sourdd. ( = strong in colour) profonde. [breath, sigh] profondf. [sorrow, admiration, divisions, sleep] profond ; [concern, interest] vifg. ( = profound) [writer, thinker, book] profond2. adverb• to run deep [divisions, tendency] être profond ; [problems] être grave ; [feelings] être exacerbé ; [racism, prejudice] être bien enraciné• deep down she still mistrusted him en son for intérieur, elle se méfiait encore de lui3. noun4. compounds• to throw sb in at the deep end (inf) mettre tout de suite qn dans le bain ► deep-fat fryer noun friteuse f► deep-six (inf!) transitive verb* * *[diːp] 1.noun littér2.1) ( from top to bottom) gen profond; [mud, snow, carpet] épais/épaisse; [container, drawer, saucepan, grass] haut2) ( in width) [band, strip] large3) ( from front to back) [shelf, alcove, stage] profondto be in deep trouble — (colloq) avoir de sérieux ennuis
5) ( impenetrable) gen profond; [secret] grand; [person] réservéin deepest Wales — hum au fin fond du pays de Galles
you're a deep one! — (colloq) tu caches bien ton jeu! (colloq)
6) ( intellectually profound) gen profond; [knowledge] approfondi7) ( dark) [colour] intense; [tan] prononcé8) ( low) [voice] profond; [note, sound] grave9) (involved, absorbed)deep in — absorbé dans [thought, entertainment]; plongé dans [book, conversation]
10) ( long) [shot, serve] en profondeur3.1) ( a long way down) [dig, bury, cut] profondémentto dig deeper into an affair — fig creuser (plus loin) une affaire
to sink deeper into debt — fig s'endetter davantage
2) ( a long way in)deep in ou into — au cœur de [region]
3) fig (emotionally, in psyche)deep down ou inside — dans mon/ton etc for intérieur
to go deep — [faith, loyalty] être profond
to run deep — [belief, feeling, prejudice] être bien enraciné
4) Sport [kick, serve] en profondeur••to be in deep — (colloq) y être jusqu'au cou (colloq)
-
12 house
1. noun(plural houses)a. maison f• "house full" « complet »• steak house grill m• drinks are on the house! (inf) c'est la tournée du patron !f. House[+ person] héberger• the town offered to house six refugee families la ville a proposé de loger six familles de réfugiés• this building houses five families/a motorcycle museum ce bâtiment abrite cinq familles/un musée de la moto3. compounds• to be under house arrest être en résidence surveillée ► house-clean intransitive verb (US) faire le ménage• to house-sit for sb garder la maison de qn ► the Houses of Parliament noun (in Britain) ( = building) le palais de Westminster ; ( = members) le Parlement• to make a house-to-house search for sb aller de porte en porte à la recherche de qn ► house-trained adjective (British) [animal] propre━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ Lorsque house est un nom, le se final se prononce s: haʊs ; lorsque c'est un verbe, il se prononce z: haʊz ; notez que le pluriel du nom, houses, se prononce comme le verbe: ˈhaʊzɪz.━━━━━━━━━━━━━━━━━Les types de logements portent souvent des noms différents en anglais britannique et en anglais américain ; ainsi, un appartement se dit respectivement « flat » (Brit) et « apartment » (US). Un « condominium » (US) est un immeuble d'habitation dont les appartements appartiennent à des propriétaires individuels alors que les parties communes sont en copropriété.Les rangées de maisons identiques et contiguës sont appelées « terraced houses » (Brit) ou « row houses » (US). Les « semi-detached houses » (Brit) ou « duplex houses » (US) sont des maisons jumelles, tandis que la « detached house » (Brit) est un pavillon.Deux autres types de maisons répandues aux États-Unis sont les « ranch houses » - de longues bâtisses généralement de plain-pied - et les « colonials », maisons de style 18ème siècle en bardeaux ou en briques, comportant souvent un portique.━━━━━━━━━━━━━━━━━HOUSE OF COMMONS, HOUSE OF LORDSLe parlement en Grande-Bretagne est constitué de deux assemblées: la House of Commons, présidée par le « Speaker » et composée de plus de 600 députés (les « Members of Parliament » ou « MPs »), élus au suffrage universel direct. Ceux-ci reçoivent un salaire. La Chambre des communes siège environ 175 jours par an. La House of Lords, présidée par le « Lord Chancellor », est composée de lords ; elle peut amender certains projets de loi votés par la House of Commons, mais elle n'est pas habilitée à débattre des projets de lois de finances. La House of Lords fait également office de juridiction suprême en Angleterre et au pays de Galles.━━━━━━━━━━━━━━━━━Aux États-Unis, le parlement, appelé « Congress », est constitué du « Senate » et de la House of Representatives. Cette dernière comprend 435 membres, le nombre de ces représentants par État étant proportionnel à la densité de population de cet État. Ils sont élus pour deux ans au suffrage universel direct et siègent au « Capitol », à Washington DC. → CONGRESS CAPITOL* * *1. [haʊs], pl [haʊzɪz]1) ( home) maison fat my/his house — chez moi/lui
3) Commerce maison f‘house full’ — ‘complet’
5) (also House) ( family line) maison f6) Religion maison f7) GB School ( team) maison f8) ( music) house music f ( musique de discothèque)2. [haʊz]transitive verb1) ( give lodging to) ( permanently) loger; ( temporarily) hébergerbadly ou poorly housed — mal logé
2) ( contain) [building] abriter [books, exhibition]••to get on like a house on fire — (colloq) s'entendre à merveille
-
13 hush
hush [hʌ∫]1. nounsilence m2. exclamation4. compounds* * *[hʌʃ] 1.noun silence m2.exclamation ( all contexts) chut!3.transitive verb faire taire [person]; faire cesser [bruit]; calmer [baby]Phrasal Verbs:- hush up -
14 jam
jam [dʒæm]1. nouna. confiture fb. ( = traffic jam) embouteillage ma. ( = stuff) entasser ; ( = thrust) fourrer• the prisoners were jammed into a small cell les prisonniers ont été entassés dans une petite celluleb. ( = stick) coincerc. ( = make unworkable) [+ lock, brake] bloquer ; [+ mechanism, gun, machine] enrayerd. ( = block) [+ street, corridor] encombrere. [+ station, broadcast] brouiller ; [+ switchboard] encombrera. ( = become stuck) [door, switch, lever, photocopier] se coincer ; [mechanism, gun] s'enrayer ; [brake] se bloquerb. ( = press tightly) the crowd jammed into the courtroom la foule s'est entassée dans la salle de tribunal4. compounds[tart] à la confiture* * *[dʒæm] 1.1) Culinary confiture f2) ( congestion) ( of people) foule f; ( of traffic) embouteillage m3) (of machine, system, department) blocage m4) (colloq) ( difficult situation) pétrin (colloq) m5) (also jam session) Music bœuf (colloq) m, jam-session f2.transitive verb (p prés etc - mm-)1) (stuff, pile)to jam things into — entasser des choses dans [small space, suitcase, box]
2) (fix firmly, wedge) coincer4) (also jam up) ( block) [dirt, malfunction, person] enrayer [mechanism]; coincer [lock, door, window, system]5) Radio, Telecommunications brouiller [frequency, transmission]3.intransitive verb (p prés etc - mm-)1) ( become stuck) [mechanism, switch] s'enrayer; [lock, door, window] se coincer, se bloquer2) Music improviser•Phrasal Verbs:- jam in -
15 lobby
lobby [ˈlɒbɪ]1. nounb. ( = pressure group) lobby m( = campaign) to lobby for sth faire pression pour obtenir qch* * *['lɒbɪ] 1.1) ( of hotel) hall m; ( of theatre) lobby m2) GB Politics (also division lobby) ( where MPs vote) vestibule où les députés se répartissent pour voter3) (also lobby group) lobby m2.transitive verb [group] faire pression sur [group] ( about à propos de); Politics appuyer [bill]3.intransitive verb faire pression ( for pour obtenir) -
16 Mexican wave
noun ola f (mouvement de vague engendré par les spectateurs qui se lèvent successivement autour du terrain) -
17 pitch
pitch [pɪt∫]1. noun• football/cricket pitch terrain m de football/de cricketb. ( = degree) he had worked himself up to such a pitch of indignation that... il était parvenu à un tel degré d'indignation que...• tension has reached such a high pitch that... la tension est telle que...e. ( = argument) to make a pitch for sth plaider pour qchg. ( = tar) poix fa. ( = throw) [+ ball, object] lancer• the incident pitched him into the political arena cet incident l'a propulsé dans l'arène politiqueb. [+ musical note] donner• the speech must be pitched at the right level for the audience le ton du discours doit être adapté au publicc. ( = set up) to pitch a tent dresser une tenteb. [ship] tanguer4. compounds• it's pitch-black outside il fait noir comme dans un four dehors ► pitch blackness noun noir m complet• it's pitch-dark il fait noir comme dans un four ► pitch invasion noun (British Sport) invasion f du terrain( = try and get) chercher à obtenir* * *[pɪtʃ] 1.1) Sport terrain m2) ( sound level) gen (of note, voice) hauteur f; Music ton mabsolute pitch —
perfect pitch — oreille f absolue
3) ( degree) degré m; ( highest point) comble m4) ( sales talk) gen, Commerce boniment m5) Construction, Nautical ( tar) brai m6) ( for street trader) emplacement m2.transitive verbto be pitched forward — [person] être projeté vers l'avant
3) Music [singer] trouver [note]; [player] donner [note]to pitch one's voice higher/lower — hausser/baisser le ton de la voix
4) ( erect) planter [tent]3.1) ( be thrown) [rider, passenger] être projetéto pitch and roll ou toss — Nautical tanguer
2) US ( in baseball) lancer (la balle)•Phrasal Verbs:- pitch in -
18 spectator sport
noun sport m qui attire beaucoup de spectateurs -
19 whistle
whistle [ˈwɪsl]1. nouna. ( = sound) (made with mouth) sifflement m ; ( = jeering) sifflet m ; (made with a whistle) coup m de sifflet[person, bird, wind] siffler ; (tunefully, light-heartedly) siffloter[+ tune] siffler ; (casually, light-heartedly) siffloter* * *['wɪsl], US ['hwɪ-] 1.1) ( small pipe) sifflet m; ( siren) sirène fto blow the ou one's whistle — donner un coup de sifflet
2) ( sound) gen sifflement m; ( with small pipe) coup m de sifflet2.transitive verb gen siffler; ( casually) siffloter [melody]3.1) ( make noise) sifflerto whistle at somebody/something — siffler quelqu'un/quelque chose
to whistle for — siffler [dog]
2) ( move fast)to whistle past ou by — [bullet] passer en sifflant; [train] passer à toute vitesse
•Phrasal Verbs:••you can whistle for it! — (colloq) tu peux toujours courir! (colloq)
-
20 attendance
attendance [əˈtendəns]1. nouna. ( = being present) présence fb. ( = number of people present) assistance f• what was the attendance at the meeting? combien de gens y avait-il à la réunion ?2. compounds
См. также в других словарях:
Panorama Mesdag — Spectateurs admirant le panorama dans son pavillon (2007) Le panorama Mesdag, peint par Hendrik Willem Mesdag en 1880 1881, est une peinture cylindrique de plus de 14 mètres de haut, 40 mètres de diamètre et 120 mètres de circonférence. Elle… … Wikipédia en Français
Ligue Europa 2009-2010 (phase de groupes) — Article connexe : Ligue Europa 2009 2010. Cet article présente les résultats détaillés de la phase de groupes de l édition 2009 2010 de la Ligue Europa. Sommaire 1 Qualification et répartition 2 Critères de départage 3 Groupe A … Wikipédia en Français
Qualifications pour la Coupe du Monde 2010 Zone Afrique — Tour préliminaire de la coupe du monde de football 2010 : Zone Afrique Cet article présente les résultats des compétitions organisées par la Confédération africaine de football pour déterminer les 5 qualifiés de la « zone Afrique », et… … Wikipédia en Français
Qualifications pour la Coupe du Monde 2010 Zone Afrique - Groupe 1 — Tour préliminaire de la coupe du monde de football 2010 : Zone Afrique Cet article présente les résultats des compétitions organisées par la Confédération africaine de football pour déterminer les 5 qualifiés de la « zone Afrique », et… … Wikipédia en Français
Qualifications pour la Coupe du Monde 2010 Zone Afrique / CAN 2010 — Tour préliminaire de la coupe du monde de football 2010 : Zone Afrique Cet article présente les résultats des compétitions organisées par la Confédération africaine de football pour déterminer les 5 qualifiés de la « zone Afrique », et… … Wikipédia en Français
Tour preliminaire de la coupe du monde de football 1974 — Tours préliminaires à la Coupe du monde de football 1974 Répartition des places qualificatives par zone : Zone Europe : 9 places (8 places qualificatives + la RFA, pays organisateur) Zone Amérique du Sud : 3 places (2 places… … Wikipédia en Français
Tour preliminaire de la coupe du monde de football 1978 — Tours préliminaires à la Coupe du monde de football 1978 Jamais autant de pays ne participèrent à un tour de qualification : 96 nations au total. Répartition des places qualificatives par zone : Zone Europe : 9 places (8 places… … Wikipédia en Français
Tour préliminaire de la coupe du monde de football 1974 — Tours préliminaires à la Coupe du monde de football 1974 Répartition des places qualificatives par zone : Zone Europe : 9 places (8 places qualificatives + la RFA, pays organisateur) Zone Amérique du Sud : 3 places (2 places… … Wikipédia en Français
Tour préliminaire de la coupe du monde de football 1978 — Tours préliminaires à la Coupe du monde de football 1978 Jamais autant de pays ne participèrent à un tour de qualification : 96 nations au total. Répartition des places qualificatives par zone : Zone Europe : 9 places (8 places… … Wikipédia en Français
Tour préliminaire de la coupe du monde de football 2010 - CAF — Tour préliminaire de la coupe du monde de football 2010 : Zone Afrique Cet article présente les résultats des compétitions organisées par la Confédération africaine de football pour déterminer les 5 qualifiés de la « zone Afrique », et… … Wikipédia en Français
Tour préliminaire de la coupe du monde de football 2010 : Zone Afrique — Cet article présente les résultats des compétitions organisées par la Confédération africaine de football pour déterminer les 5 qualifiés de la « zone Afrique », et les 14 qualifiés à la Coupe d Afrique des nations 2010. Les… … Wikipédia en Français