-
81 отчёт об источниках и использовании средств
1) Economy: flow of funds statement, funds flow statement, sources and application of funds statement2) Accounting: source and application of funds statement3) Business: funds flow analysis, funds statementУниверсальный русско-английский словарь > отчёт об источниках и использовании средств
-
82 анализ исходного текста
General subject: (программы) source code analysis (обеспечивает обнаружение логических ошибок, уязвимостей, дефектов реализации (implementation defects), нарушения параллелизма (concurrency violation) и множество других фрагментов кода, вызыва)Универсальный русско-английский словарь > анализ исходного текста
-
83 Steuerabzugsverfahren
Steuerabzugsverfahren n STEUER tax withholding system* * *Steuerabzugsverfahren
(Lohnsteuer) withholding system (tax principle) (US), tax deduction at source;
• Steuerakte tax file (matter), taxpayer’s files, tax papers;
• Steueramnestie tax amnesty;
• allgemeine Steueramnestie general release;
• städtisches Steueramt city tax collector (US), rate collector’s office;
• Steueranalyse tax analysis;
• Steueränderung tax amendment;
• Steueranfall incidence of taxation (of a duty), tax incidence (yield);
• Steueranfangsbetrag tax threshold;
• Steuerangelegenheit tax[ation] affair (matter);
• Steuerangleichung (EU) equalization (harmonization) of taxation;
• Steueranpassung fiscal adjustment, (EU) coordinating taxation;
• Steueranrechnung imputation of a tax, [allowance as a] tax credit (US);
• indirekte Steueranrechnung indirect tax credit (US);
• Steueranrechnungsbetrag quantum of relief;
• Steueranrechnungsmethode tax credit system (US);
• Steueranreiz tax incentive;
• besonderen Steueranreizen entgegenwirken to contradict extra fiscal stimulus;
• Steueranreizvorschläge fiscal stimulus package;
• Steueranschlag assessment;
• keinerlei Steueranspruch ausweisen to show a zero net tax accrual;
• Steueranstieg boost in taxes, tax boost;
• Steueranteil revenue quota, lot;
• Steueranwalt tax attorney (US) (lawyer);
• Steueranwendungsgebiet ambit of a tax;
• Steueraspekte taxation aspects;
• Steueraufgliederung breakdown of a tax;
• Steueraufhebung abolition of a tax. -
84 podstawa
-wy, -wy; loc sg - wie; fbasis; GEOM basepodstawy pl — the basics pl
* * *f.1. ( fundament) base, basis, foundation; (wieży, pomnika) foundation, base; podstawa czaszki anat. the base of the skull; podstawa erozji geol. base level; postawa chmur meteor. cloud base.2. ( główne założenie) principle, basis, foundation; ( naukowa) framework; (ekonomiczna, cywilizacji) foundations; (materialne, egzystencji, rozwoju) basis; ( działania) reasons; (wykształcenia, wiedzy) basics, rudiments, essentials, elements; (systemu politycznego, filozoficznego) keystone; ( teorii) fundament; podstawa prawna legal basis; podstawy utrzymania source of income; co leży u podstaw twojego rozumowania? what's the basis for your reasoning?; analiza opiera się na mocnej podstawie the analysis is well founded; na jakiej podstawie twierdzisz, że... what makes you claim that..., on what ground do you assert that...; mieć podstawy, by coś zrobić be justified in doing sth; nie bez podstaw not without reason; podstawa bytu bread and butter; podstawa pożywienia staple diet; podstawa programowa core curriculum; mam podstawy do podejrzeń I have good reasons to be suspicious; bez podstaw unreasonably; bez żadnych podstaw groundlessly, without a leg to stand on; być pozbawionym podstaw lack substance, be unfounded; leżeć u podstaw underlie; nie ma żadnych podstaw przypuszczać... there's no reason to suppose...; znajomość podstaw grounding; u podstaw fundamentally (np. wadliwy, błędny); solidna podstawa firm footing; solid basis l. foundation; na podstawie czegoś on the basis l. ground of sth; by virtue of sth; based on sth; mający dobre podstawy well-grounded, well-founded.3. gram. podstawa słowotwórcza base (form).4. mat. radix; (trójkąta, ostrosłupa, walca) base; podstawa potęgi the base number.5. techn. footing, rest, bedplate.6. podstawa dowodzenia log. premise.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podstawa
-
85 arrancar
v.1 to uproot (sacar de su sitio) (árbol).2 to start (poner en marcha) (coche, máquina).El carro no arranca The car won't start.3 to set off.4 to pull out, to break off, to break away, to pluck.Juana arrancó las hierbas Johanna pulled out the weeds.5 to start up, to boot up, to boot, to get started.Ricardo arrancó el auto sin problemas Richard started the car up without trouble6 to begin, to start.Arrancamos el año con optimismo We began the year with optimism.7 to blow off.El huracán arrancó las plantas The hurricane blew off the plants.8 to avulse, to pull off forcibly.* * *3 (arrebatar) to snatch, grab4 (obtener - aplausos, sonrisa) to get; (- confesión, información) to extract5 (rescatar) to rescue, save6 (coche) to start1 (partir) to begin, start2 (salir) to go, leave4 figurado (provenir) to stem (de, from)\arrancar a correr to break into a run* * *verb1) to pull out, tear out2) pluck3) snatch4) start* * *1. VT1) (=sacar de raíz)a) [+ planta, pelo] to pull up; [+ clavo, diente] to pull out; [+ pluma] to pluck; [+ ojos] to gouge out; [+ botón, esparadrapo, etiqueta] to pull off, tear off; [+ página] to tear out, rip out; [+ cartel] to pull down, tear downazulejos arrancados de las paredes de una iglesia — tiles that have been pulled off the walls of a church
b) [explosión, viento] to blow offcuajo, raízc) (Med) [+ flema] to bring up2) (=arrebatar) to snatch (a, de from)[con violencia] to wrench (a, de from)no podían arrancarle el cuchillo — they were unable to get the knife off him, they were unable to wrest o wrench the knife from him
el viento me lo arrancó de las manos — the wind blew it out of my hands, the wind snatched it from my hands más frm
3) (=provocar) [+ aplausos] to draw; [+ risas] to provoke, causeel beso arrancó algunos suspiros entre el público — when they kissed part of the audience let out a sigh
•
arrancar las lágrimas a algn — to bring tears to sb's eyes4) (=separar)•
arrancar a algn de — [+ lugar] to drag sb away from; [+ éxtasis, trance] to drag sb out of; [+ vicio] to wean sb off a bad habit5) (=obtener) [+ apoyo] to gain, win; [+ victoria] to snatch; [+ confesión, promesa] to extract; [+ sonido, nota] to produce•
arrancar información a algn — to extract information from sb, get information out of sb6) (Aut) [+ vehículo, motor] to start7) (Inform) [+ ordenador] to boot, boot up, start uptengo problemas para arrancar el ordenador — I have problems starting up o booting the computer
2. VI1) [vehículo, motor] to startel coche no arranca — the car won't start o isn't starting
2) (=moverse) to get going, get moving¡venga, arranca! — * come on, get going o get moving!, come on, get a move on! *
3) (=comenzar) to start¿desde dónde arranca el camino? — where does the road start?
•
arrancar a hacer algo — to start doing sth, start to do stharrancó a hablar a los dos años — she started talking o to talk when she was two
arrancó a cantar/llorar — he broke o burst into song/tears
•
arrancar de — to go back to, date back toesta celebración arranca del siglo XV — this celebration dates o goes back to the 15th century
4) (Náut) to set sail5) (Arquit) [arco] to spring (de from)6) Chile* (=escapar)3.See:* * *1.verbo transitivo1) < hoja de papel> to tear out; < etiqueta> to tear o rip off; < botón> to tear o pull off; < planta> to pull up; < flor> to pick; <diente/pelo> to pull out; < esparadrapo> to pull offhubo un forcejeo y le arrancó la pistola — there was a struggle and he wrenched the pistol away from her
2) <confesión/declaración> to extract3) <motor/coche> to start2.arrancar vi1)a) motor/vehículo to startb) (moverse, decidirse) (fam) to get goingc) ( empezar)arrancar a + inf — to start to + inf, to start -ing
2) (provenir, proceder)a) costumbre to originateb) carretera to start3) (Chi fam) ( huir) to run off o away3.arrancar de algo/alguien — to get away from something/somebody
arrancarse v pron1) (refl) <pelo/diente> to pull out; <piel/botón> to pull off2) (Taur) to charge3) (Chi fam) ( huir) to run awayarrancarse de algo/alguien — to run away from something/somebody
* * *1.verbo transitivo1) < hoja de papel> to tear out; < etiqueta> to tear o rip off; < botón> to tear o pull off; < planta> to pull up; < flor> to pick; <diente/pelo> to pull out; < esparadrapo> to pull offhubo un forcejeo y le arrancó la pistola — there was a struggle and he wrenched the pistol away from her
2) <confesión/declaración> to extract3) <motor/coche> to start2.arrancar vi1)a) motor/vehículo to startb) (moverse, decidirse) (fam) to get goingc) ( empezar)arrancar a + inf — to start to + inf, to start -ing
2) (provenir, proceder)a) costumbre to originateb) carretera to start3) (Chi fam) ( huir) to run off o away3.arrancar de algo/alguien — to get away from something/somebody
arrancarse v pron1) (refl) <pelo/diente> to pull out; <piel/botón> to pull off2) (Taur) to charge3) (Chi fam) ( huir) to run awayarrancarse de algo/alguien — to run away from something/somebody
* * *arrancar11 = rip off, wrench, pluck up, rip + open, pluck out, strip off, winkle out, pull up, rip.Ex: Within the social sciences psychology journals are the most ripped off.
Ex: The first thing that's worrying me is that things are getting wrenched out of context.Ex: The article is entitled 'To everything there is a season...a time to plant and a time to pluck up that which is planted: a life-cycle analysis of education for librarianship'.Ex: The tidal wave ripped open the steel security shutters of the shops.Ex: According to a myth about the phases of the moon, the wicked god Seth plucked out the eye of Horus and tore it to bits.Ex: They gathered a whole sackful, stripped off the husks, and filled the sack again.Ex: Small business operators can be easy prey for scamsters trying to winkle out money for unsolicited - and unneeded - 'services'.Ex: Hundreds of pounds worth of damage was caused when youths pulled up and smashed two floodlights and kicked roof tiles from the chapel of rest.Ex: He punched her in the head and forced her to another room where he pinned her to the floor and ripped her shirt trying to remove it.* abrir arrancando = rip + open.* arrancar a la fuerza = prise + Nombre + away.* arrancar con los dientes = bite off.* arrancar de = wretch from.* arrancar de un mordisco = bite off.* arrancar el cuero cabelludo a Alguien = scalp.* arrancar haciendo palanca = pry.* arrancar la cabellera a Alguien = scalp.* arrancar + Nombre + de = wring + Nombre + out of/from.* arrancarse el pelo a manojos = tear + Posesivo + hair out.* arrancar una página = tear out + page.arrancar22 = boot, boot up, crank up.Ex: In computer science to boot means to start up a computer system.
Ex: Since then, the computer has started to make a whirring noise everytime it is booted up.Ex: As the sun begins to move toward the horizon, you want to crank up the engine again and head back home.* al arrancar = at startup.* arrancar con cables = jump-start [jump start].* arrancar + Sistema Operativo = start + Sistema Operativo.* * *arrancar [A2 ]vtA ‹hoja de papel/página› to tear out; ‹etiqueta› to tear o rip off; ‹esparadrapo› to pull off; ‹botón› to tear o rip o pull off; ‹planta› to pull up; ‹flor› to pick; ‹diente› to pull outarrancó la planta de raíz she pulled the plant up by the roots, she uprooted the plantle arrancó un mechón de pelo he pulled out a clump of her hairno le arranques hojas al libro don't tear pages out of the bookarrancó la venda he tore off the bandageme arrancó la carta de las manos she snatched the letter out of my handshubo un forcejeo y le arrancó la pistola there was a struggle and he wrenched the pistol away from herle arrancó el bolso he snatched her bag, he grabbed her bag from hercuando se apoltrona no hay quien consiga arrancarlo de casa when he gets into one of his stay-at-home moods it's impossible to drag him outel teléfono lo arrancó de sus pensamientos the sound of the telephone brought him back to reality with a joltB ‹confesión/declaración› to extractconsiguieron arrancarle una confesión they managed to extract a confession from o get a confession out of herno hay quien le arranque una palabra de lo ocurrido no one can get a word out of him about what happenedpor fin consiguió arrancarle una sonrisa she finally managed to get a smile out of him■ arrancarviAel coche no arranca the car won't startel tren está a punto de arrancar the train is about to leave¡no arranques en segunda! don't try and move off o pull away in second gear!2 (moverse, decidirse) ( fam):no hay quien lo haga arrancar it's impossible to get him moving o to get him off his backside ( colloq)tarda horas en arrancar it takes him hours to get started o to get down to doing anything ( colloq)3 (empezar) arrancar A + INF to start to + INF, to start -INGarrancó a llorar he burst into tears, he started crying o to cryB (provenir, proceder)1 «problema/crisis/creencia»: arrancar DE algo; to stem FROM sthesta tradición arranca del siglo XIV this tradition dates from o back to the 14th centuryde allí arrancan todas sus desgracias that's where all his misfortunes stem from2 «carretera» to startla senda que arranca de or en este punto the path that starts from this point3 ( Const):el punto del cual arranca el arco the point from which the arch springs o stemsde la pared arrancaba un largo mostrador a long counter came out from o jutted out from the wallC ( Inf) to boot upvolver* a arrancar to rebootD «toro» to chargefueron los primeros en arrancar del país they were the first to get out of o skip the country ( colloq)A ( refl) ‹pelo/diente› to pull out; ‹piel› to pull off; ‹botón› to pull offB1 ( Taur) to charge2 ( Mús):arrancarse por sevillanas to break into dance o into a sevillana ; sevillanasCse les arrancó el prisionero the prisoner got away from them o ran away ( colloq)arrancarse DE algo/algn to run away FROM sth/sb* * *
arrancar ( conjugate arrancar) verbo transitivo
1 ‹ hoja de papel› to tear out;
‹ etiqueta› to tear off;
‹botón/venda› to pull off;
‹ planta› to pull up;
‹ flor› to pick;
‹diente/pelo› to pull out;
2 ‹confesión/declaración› to extract
3 ‹motor/coche› to start
verbo intransitivo [motor/vehículo] to start
arrancarse verbo pronominal
1 ( refl) ‹pelo/diente› to pull out;
‹piel/botón› to pull off
2 (Chi fam) ( huir) to run away
arrancar
I verbo transitivo
1 (una planta) to uproot, pull up
arrancar de raíz, to uproot
2 (una página) to tear out
(un diente) to pull out
3 fig (una confesión) to extract
4 (mover) no había manera de arrancar a Rodrigo de allí, it was impossible to pull Rodrigo away
5 Auto Téc to start
II verbo intransitivo
1 Auto Téc to start
2 (empezar) to begin: estábamos tan tranquilos y de repente arrancó a llorar, everything was quiet when he suddenly started crying
' arrancar' also found in these entries:
Spanish:
arrebatar
- mala
- malo
- calentar
- cuajo
- raíz
English:
boot
- crank
- dig up
- extract
- get
- light
- pick off
- pluck
- pull away
- pull off
- pull up
- rip off
- root out
- root up
- scalp
- start
- start up
- tear
- tear away
- tear off
- tear out
- tear up
- wrench
- yank
- dig
- draw
- exact
- jump
- kick
- move
- pull
- push
- rip
- root
- strip
- up
* * *♦ vt1. [sacar de su sitio] [árbol] to uproot;[malas hierbas, flor] to pull up; [cable, página, pelo] to tear out; [cartel, cortinas] to tear down; [muela] to pull out, to extract; [ojos] to gouge out; [botón, etiqueta] to tear o rip off;arranqué el póster de la pared I tore the poster off the wall;arrancar la cabellera a alguien to scalp sb;[brazo, pierna] to tear right off; Figarrancar a alguien de un sitio to shift sb from somewhere;Figarrancar a alguien de las drogas/del alcohol to get sb off drugs/alcoholarrancar algo de las manos de alguien to snatch sth out of sb's hands;tenía el bolso muy bien agarrado y no se lo pudieron arrancar she was holding on very tight to her handbag and they couldn't get it off her;el vigilante consiguió arrancarle el arma al atracador the security guard managed to grab the robber's gun;el Barcelona consiguió arrancar un punto en su visita a Madrid Barcelona managed to take a point from their visit to Madrid;la oposición arrancó varias concesiones al gobierno the opposition managed to win several concessions from the government3. [poner en marcha] [coche, máquina] to start;Informát to start up, to boot (up) [sonrisa, dinero, ovación] to get sth out of sb; [suspiro, carcajada] to bring sth from sb;no consiguieron arrancarle ninguna declaración they failed to get a statement out of him♦ vi1. [partir] to leave;¡corre, que el autobús está arrancando! quick, the bus is about to leave;el Tour ha arrancado finalmente the Tour has finally got o is finally under way2. [máquina, coche] to start;no intentes arrancar en segunda you shouldn't try to start the car in second gear3. [empezar] to get under way, to kick off;ya arrancó la campaña electoral the election campaign is already under way;el festival arrancó con un concierto de música clásica the festival got under way o kicked off with a classical music concert;empataron al poco de arrancar la segunda mitad they equalized shortly after the second half had got under way o kicked offarrancó a llorar de repente she suddenly started crying, she suddenly burst into tearsel río arranca de los Andes the river has its source in the Andes;todos los problemas arrancan de una nefasta planificación all the problems stem from poor planning* * *I v/t2 vehículo start (up)3 ( quitar) snatch;le arrancaron el bolso they snatched her purseII v/i2 INFOR boot (up)3:arrancar a hacer algo start to do sth, start doing sth* * *arrancar {72} vt1) : to pull out, to tear out2) : to pick, to pluck (a flower)3) : to start (an engine)4) : to boot (a computer)arrancar vi1) : to start an engine2) : to get going* * *arrancar vb1. (sacar) to pull out3. (planta) to pull up4. (arrebatar) to snatch5. (motor, coche) to start -
86 बीज
bī́ja
ifc. f. ā) seed (of plants), semen (of men andᅠ animals), seed-corn, grain RV. etc. etc.;
a runner (of the Indian fig-tree) Vcar. ;
any germ, element, primary cause orᅠ principle, source, origin (ifc. = caused orᅠ produced by, sprung from) ChUp. MBh. Kāv. etc.;
the germ orᅠ origin of any composition (as of a poem, of the plot of a drama, of a magical formula etc.) R. BhP. Daṡar. Pratāp. ;
calculation of original orᅠ primary germs, analysis, algebra Col.;
truth (as the seed orᅠ cause of being) L. ;
anything serving as a receptacle orᅠ support (= ālambana), Yogaṡ;
the mystical letter orᅠ syllable which forms the essential part of the Mantra of any deity RTL. 197 etc.. ;
the position of the arms of a child at birth BhP. ;
quicksilver (?) Sūryas. ;
marrow L. ;
m. = bijaka, the citron tree Āryabh. ;
- बीजकर्तृ
- बीजकाण्डप्ररोहिन्
- बीजकाण्डरुह
- बीजकृत्
- बीजकोश
- बीजक्रिया
- बीजगणित
- बीजगर्भ
- बीजगुप्ति
- बीजचिन्तामणितन्त्र
- बीजतस्
- बीजत्व
- बीजदर्शक
- बीजद्रव्य
- बीजधानी
- बीजधान्य
- बीजनाथ
- बीजनिघण्टु
- बीजनिर्वापण
- बीजन्यास
- बीजपादप
- बीजपुर
- बीजपुरुष
- बीजपुष्प
- बीजपुष्पिका
- बीजपूर
- बीजपूरक
- बीजपूरी
- बीजपूर्ण
- बीजपेशिक
- बीजप्रद
- बीजप्रभव
- बीजप्ररोह
- बीजप्ररोहिन्
- बीजफलक
- बीजभूत
- बीजमति
- बीजमन्त्र
- बीजमातृका
- बीजमत्र
- बीजमुक्तावली
- बीजमुष्टि
- बीजयज्ञ
- बीजरत्न
- बीजरुह
- बीजरेचन
- बीजलीलावती
- बीजवत्
- बीजवपन
- बीजवर
- बीजवाप
- बीजवापिन्
- बीजवहण
- बीजविवृति
- बीजवृक्ष
- बीजशेषमात्र
- बीजसंहृतिमत्
- बीजसंचय
- बीजसू
- बीजसेक्तृ
- बीजहरा
- बीजहारिणी
-
87 зависеть
Зависеть от (числа Рэлея)-- The natural length scale was Rayleigh number dependent. Зависеть от (мнения)-- The question of what is a stable flame is very subject to the opinion and experience of the test operator. зависеть от -- to depend on, to rely on, to rely upon; to respond to; to be dependent on, to be contingent on (upon); to be...-dependent, to be... -specific; to be a function of, to be a matter of; to be affected by, to be influenced by, to be governed by; to be subject to; to be sensitive toThe solubility of an alkali metal silicate depends on the ratio of silica to alkali metal oxide.The success of the stress-analysis method relies on stress and deformation details very near the crack tip.Tool life was found to respond to the tempering temperature.Contingent residual stresses are those stresses that are contingent on (or subject to) the coexistence of the source from which they are derived.The recommendation was contingent upon further development efforts.The abrasive wear mechanism is also temperature-dependent (... зависит от температуры).Many inferences are context-specific (Многие выводы зависят от контекста).The position of start of transition from a laminar to a turbulent boundary layer is affected by turbulence intensity.This long term wear rate is governed by engine design, ring and linear materials and, of course, lubrication.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > зависеть
-
88 начинать с допущения
Начинать с допущения-- In general the statistical analysis proceeds from the position that no effect can be attributed to a particular source.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > начинать с допущения
-
89 ἀναλύω
ἀν-αλύω (A),------------------------------------ἀνα-λύω (B), [dialect] Ep. [full] ἀλλύω ( [full] ἀνλύω Hymn.Is.145): (v. λύω for the tenses and prosody: Hom. has ἀλλύουσα, ἀλλύεσκε with [pron. full] ῡ):—A unloose, undo, of Penelope's web,νύκτας δ' ἀλλύεσκεν Od.2.105
; ἀλλύουσαν.. ἀγλαὸν ἱστόν ib. 109, etc.; ἀνά τε πρυμνήσια λῦσαι ib. 9.178, etc.2 unloose, set free, ἐμὲ δ' ἐκ δεσμῶν ἀνέλυσαν ib. 12.200 (never in Il.), cf. Ant.Lib.22.4;ὀφθαλμόν, φωνάν Pi.N.10.90
;τινὰ καταδίκης Ael.VH5.18
.3 Medic., relax, in [voice] Pass., Arist. GA 728a15, Men.213, Dsc.5.3.II undo in various senses:2 Astrol., nullify, of planetary influence, Ptol. Tetr. 133 ([voice] Pass.).3 dissolve matter into its elements,ἐς αὐτὰ ταῦτα Ti.Locr.102d
:—[voice] Pass., of snow, melt, Plu.2.898a.b resolve into its elements,οὐ καλὸν ἁρμονίην ἀναλυέμεν ἀνθρώποιο Ps.-Phoc.102
:— investigate analytically, , Plu.2.792d, etc.:—[voice] Pass., Archim.Sph.Cyl.1.4; ὁ -όμενος τόπος the treasury of analysis, Papp.634.2;ἀναλύοντες καὶ ἀναλυόμενοι Dam.Pr.2
;ἀ. τοὺς μύθους ἐς λόγους πιθανούς Jul.Or.2.74d
.4 in the Logic of Arist., reduce a syllogism, APr. 47a4, al.; cf.ἀνάλυσις 1.4
.6 Gramm., resolve,κτητικὰ εἰς γενικάς A.D.Synt.292.17
.7 do away, cancel,μόρσιμ' ἀ. Ζεὺς οὐ τολμᾷ Pi.Pae.6.94
, cf. D.21.218, Plu.Sol.25, etc.: mostly in [voice] Med., cancel faults,πάντα ταῦτα X.HG7.5.18
;ἁμαρτίας D.14.34
; ἀλλύοιτό κα τὸ χρέος discharge the debt, prob. in GDI 1151 (Olymp.).10 release from a spell, Luc.Vit.Auct.25, cf. Hsch.:—[voice] Pass., Men.Her.Fr.6.III intr., loose from moorings, weigh anchor, and so, depart, go away, Plb.3.69.14, Babr.42.8, etc.: metaph., of death,ἐς θεοὺς ἀνέλυσα Epigr.Gr. 340.7
([place name] Macestus): abs., die, Ep.Phil.1.23, IG14.1794;ἀ. ἐκ τοῦ ζῆν Diog.Oen.2
. -
90 yield
Fina percentage of the amount invested that is the annual income from an investment.Yield is calculated by dividing the annual cash return by the current share price and expressing that as a percentage.Yields can be compared against the market average or against a sector average, which in turn gives an idea of the relative value of the share against its peers. Other things being equal, a higher yield share is preferable to that of an identical company with a lower yield.An additional feature of the yield (unlike many of the other share analysis ratios), is that it enables comparison with cash. Cash placed in an interest-bearing source like a bank account or a government stock, produces a yield—the annual interest payable. This is usually a safe investment. The yield from this cash investment can be compared with the yield on shares, which are far riskier. This produces a valuable basis for share evaluation.Share yield is less reliable than bank interest or government stock interest yield, because unlike banks paying interest, companies are under no obligation at all to pay dividends. Frequently, if they go through a bad patch, even the largest companies will cut dividends or abandon paying them altogether. -
91 εὐδοκία
εὐδοκία, ας, ἡ (s. εὐδοκέω; Hippocr.: CMG I 1 p. 32, 7 εὐδοκίη; Philod., π. εὐσεβ. 25, 5 [TGomperz, Herculan. Studien II 1866 p. 145]; FJacobs, Anth. Gr. II 1814 p. 815 no. 179; IG XIV 102*. Elsewh. only in Jewish lit.—LXX; PsSol 3:4; 8:33; En; TestSol D 8:4; TestBenj 11:2; Philo, Somn. 2, 40 v.l.—and Christian wr.; Hesychius; Suda).① state or condition of being kindly disposed, good will of humans διʼ εὐδοκίαν from good will Phil 1:15; ὑπὲρ τῆς εὐ. above and beyond good will or in his (God’s) good will (in which case s. 2 below) 2:13. εὐ. ἀγαθωσύνης good will of uprightness (subj. gen. like the foll. ἔργον πίστεως) or desire for/interest in goodness (obj. gen.), as 3 below, 2 Th 1:11. Lk 2:14 ἐν ἀνθρώποις εὐδοκίας has frequently been interpreted among men characterized by good will (on the text s. AMerx, D. vier kanon. Ev. II 2, 1905, 198–202; on the content, w. varying views on the source [human or divine] of εὐ., GAicher, BZ 9, 1907, 381–91; 402f; Harnack, SBBerlAk 1915, 854–75 [=Studien I ’31, 153–79], s. JRopes, HTR 10, 1917, 52–56; JJeremias, ZNW 28, 1929, 13–20; GvRad, ibid. 29, 1930, 111–15; EBöklen, Deutsches Pfarrerblatt 36, ’32, 309f; JWobbe, BZ 22, ’34, 118–52; 224–45; 23, ’36, 358–64; ESmothers, RSR 24, ’34, 86–93; FHerklotz, ZKT 58, ’34, 113f; Goodsp, Probs. 75f; CHunzinger, ZNW 44, ’52f, 85–90; JFitzmyer, TS [Baltimore] 19, ’58, 225–27=Essays 101–4 [Qumran parallels]). But evidence from Qumran (1QH 4:32f; see Hunzinger above) and recent literary analysis of Lk points to mng. 2 below, whether εὐδοκία or εὐδοκίας is the rdg. preferred.② state or condition of being favored, favor, good pleasure this would refer to the persons upon whom divine favor rests (so oft. LXX; En 1:8; TestSol D 8:4; s. Jeremias and Fitzmyer w. Qumran ref. cited in 1), and the mng. (w. the rdg. εὐδοκίας) would be people to whom (God) shows good will or whom (God) favors (B-D-F §165). On οὕτως εὐ. ἐγένετο ἔμπροσθέν σου Mt 11:26; Lk 10:21 s. ἔμπροσθεν 1bδ; κατὰ τὴν εὐ. τ. θελήματος αὐτοῦ Eph 1:5; cp. vs. 9.—The mng. ‘favor’ is close to③ desire, usually directed toward someth. that causes satisfaction or favor, wish, desire (cp. Ps 144:16 ἐμπιπλᾷς πᾶν ζῷον εὐδοκίας=you give freely to every living thing whatever it desires; Sir 39:18; also 1:27; 35:3) εὐ. τῆς ἐμῆς καρδίας the desire of my heart Ro 10:1; cp. 2 Th 1:11, and s. 1 above.—M-M. EDNT. TW. Spicq. Sv. -
92 Intelligence
There is no mystery about it: the child who is familiar with books, ideas, conversation-the ways and means of the intellectual life-before he begins school, indeed, before he begins consciously to think, has a marked advantage. He is at home in the House of intellect just as the stableboy is at home among horses, or the child of actors on the stage. (Barzun, 1959, p. 142)It is... no exaggeration to say that sensory-motor intelligence is limited to desiring success or practical adaptation, whereas the function of verbal or conceptual thought is to know and state truth. (Piaget, 1954, p. 359)ntelligence has two parts, which we shall call the epistemological and the heuristic. The epistemological part is the representation of the world in such a form that the solution of problems follows from the facts expressed in the representation. The heuristic part is the mechanism that on the basis of the information solves the problem and decides what to do. (McCarthy & Hayes, 1969, p. 466)Many scientists implicitly assume that, among all animals, the behavior and intelligence of nonhuman primates are most like our own. Nonhuman primates have relatively larger brains and proportionally more neocortex than other species... and it now seems likely that humans, chimpanzees, and gorillas shared a common ancestor as recently as 5 to 7 million years ago.... This assumption about the unique status of primate intelligence is, however, just that: an assumption. The relations between intelligence and measures of brain size is poorly understood, and evolutionary affinity does not always ensure behavioral similarity. Moreover, the view that nonhuman primates are the animals most like ourselves coexists uneasily in our minds with the equally pervasive view that primates differ fundamentally from us because they lack language; lacking language, they also lack many of the capacities necessary for reasoning and abstract thought. (Cheney & Seyfarth, 1990, p. 4)Few constructs are asked to serve as many functions in psychology as is the construct of human intelligence.... Consider four of the main functions addressed in theory and research on intelligence, and how they differ from one another.1. Biological. This type of account looks at biological processes. To qualify as a useful biological construct, intelligence should be a biochemical or biophysical process or at least somehow a resultant of biochemical or biophysical processes.2. Cognitive approaches. This type of account looks at molar cognitive representations and processes. To qualify as a useful mental construct, intelligence should be specifiable as a set of mental representations and processes that are identifiable through experimental, mathematical, or computational means.3. Contextual approaches. To qualify as a useful contextual construct, intelligence should be a source of individual differences in accomplishments in "real-world" performances. It is not enough just to account for performance in the laboratory. On [sic] the contextual view, what a person does in the lab may not even remotely resemble what the person would do outside it. Moreover, different cultures may have different conceptions of intelligence, which affect what would count as intelligent in one cultural context versus another.4. Systems approaches. Systems approaches attempt to understand intelligence through the interaction of cognition with context. They attempt to establish a link between the two levels of analysis, and to analyze what forms this link takes. (Sternberg, 1994, pp. 263-264)High but not the highest intelligence, combined with the greatest degrees of persistence, will achieve greater eminence than the highest degree of intelligence with somewhat less persistence. (Cox, 1926, p. 187)There are no definitive criteria of intelligence, just as there are none for chairness; it is a fuzzy-edged concept to which many features are relevant. Two people may both be quite intelligent and yet have very few traits in common-they resemble the prototype along different dimensions.... [Intelligence] is a resemblance between two individuals, one real and the other prototypical. (Neisser, 1979, p. 185)Given the complementary strengths and weaknesses of the differential and information-processing approaches, it should be possible, at least in theory, to synthesise an approach that would capitalise upon the strength of each approach, and thereby share the weakness of neither. (Sternberg, 1977, p. 65)Historical dictionary of quotations in cognitive science > Intelligence
-
93 анализ отходящего газа
анализ отходящего газа
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
waste gas examination
Qualitative and quantitative analysis of exhaust gases emitted from vehicles, industrial plants, etc. in order to asses their composition. (Source: RRDA)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > анализ отходящего газа
-
94 дистанционное зондирование
дистанционное зондирование
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
remote sensing
1) The scientific detection, recognition, inventory and analysis of land and water area by the use of distant sensors or recording devices such as photography, thermal scanners, radar, etc.
2) Complex of techniques for the remote measure of electromagnetic energy emitted by objects.
(Source: LANDY / ZINZAN)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > дистанционное зондирование
-
95 долгосрочное прогнозирование
долгосрочное прогнозирование
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
долгосрочное прогнозирование
Оценка будущего развития экономики, научно-технического прогресса, социальных изменений в обществе в долгосрочном периоде. В экономико-математических прогнозах эти стороны развития рассматриваются в единстве. Д.п. обычно относится к периоду в 10 - 15 лет, однако есть и так называемые сверхдолгосрочные прогнозы, или, правильнее, дальнесрочные, охватывающие существенно большие промежутки времени. Они, например, относятся к энергетике, градостроительству, лесному хозяйству, к состоянию природной среды. Как правило, подобные прогнозы существенно менее детализированы, чем кратко- и среднесрочные, в них шире применяются вероятностные оценки (см. Вероятность), а часто — и качественные суждения. Строятся научно-технические, социально-экономические и демографические прогнозы, каждый из которых объединяет и взаимоувязывает результаты многих частных прогнозов: развития тех или иных отраслей техники, производства товаров народного потребления, совершенствования экономического механизма и др. Основные методы прогнозирования в экономике, включая долгосрочное, приводятся в статье Прогнозирование.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
long-term forecasting
The act or process of predicting and calculating the likely conditions or occurrences for an extended and future point in time, often involving the study and analysis of pertinent data. (Source: RHW / MHE)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > долгосрочное прогнозирование
-
96 исследование литературы
исследование литературы
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
literature study
The identification, description, analysis and classification of books and other materials used or consulted in the preparation of a work. (Source: WEBSTE)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > исследование литературы
-
97 контроль за качеством
контроль за качеством
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
quality control
The inspection, analysis, and other relevant actions taken to provide control over what is being done, manufactured, or fabricated, so that a desirable level of quality is achieved and maintained. (Source: HARRIS)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > контроль за качеством
-
98 критерий оценки
критерий оценки
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
evaluation criterion
A standard, norm, value or measurement by which the quantity or quality of a process, object or person's work performance is ascertained through an analysis and judgment of the relevant information in context and in view of established goals, objectives and standards. (Source: DAM)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > критерий оценки
-
99 макроэкономика
макроэкономика
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
макроэкономика
Раздел экономической науки, посвященныцй изучению функционирования экономической системы как единого целого, с точки зрения макроподхода (см. Макроподход и микроподход). Основной круг параметров (показателей) современного макроэкономического анализа сложился под влиянием Дж.М.Кейнса (см. Кейнсианство). Исследовательский аппарат М. рассматривается в статьях Кобба-Дугласа функция, Магистраль, Макроэкономическая модель, Макроэкономическая производственная функция, Модели равновесия, Модели экономического взаимодействия, Неймана модель, Производственная функция и др.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
macroeconomics
Modern economic analysis that is concerned with data inaggregate as opposed to individual form such as national income, consumption and investment. (Source: GREENW / CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > макроэкономика
-
100 обработка питьевой воды
обработка питьевой воды
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
drinking water treatment
The Directive on the Quality of Surface Water Intended for Drinking Water defines three categories of water treatment (A1, A2, A3) from simple physical treatment and disinfection to intensive physical and chemical treatment. The treatment to be used depends on the quality of the water abstracted. The Directive uses imperative values for parameters known to have an adverse effect on health and also guide values for those which are less adverse. There is also a directive which complements the "surface water abstraction" Directive by indicating the methods of measurement and the frequency of sampling and analysis required. (Source: PORT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > обработка питьевой воды
См. также в других словарях:
Source separation — problems in digital signal processing are those in which several signals have been mixed together and the objective is to find out what the original signals were. The classical example is the cocktail party problem , where a number of people are… … Wikipedia
Source-sink dynamics — is a theoretical model used by ecologists to describe how variation in habitat quality may affect the population growth or decline of organisms. Since quality is likely to vary among patches of habitat, it is important to consider how a low… … Wikipedia
Analysis — A*nal y*sis, n.; pl. {Analyses}. [Gr. ?, fr. ? to unloose, to dissolve, to resolve into its elements; ? up + ? to loose. See {Loose}.] 1. A resolution of anything, whether an object of the senses or of the intellect, into its constituent or… … The Collaborative International Dictionary of English
analysis — /euh nal euh sis/, n., pl. analyses / seez /. 1. the separating of any material or abstract entity into its constituent elements (opposed to synthesis). 2. this process as a method of studying the nature of something or of determining its… … Universalium
Source code — For the 2011 film, see Source Code. Not to be confused with source coding. An illustration of Java source code with prologue comments indicated in red, inline comments indicated in green, and program code indicated in blue In computer science,… … Wikipedia
Source criticism — This entry is about source evaluation (or information evaluation) in an interdisciplinary context and thus not limited to some discipline specific understanding of the term source criticism . A source (an information source) may be a document, a… … Wikipedia
Source-filter model of speech production — The source filter model of speech production models speech as a combination of a sound source, such as the vocal cords, and a filter, the vocal tract (and radiation characteristic).While only an approximation, the model is widely used in a number … Wikipedia
Source text — A source text [ [http://www.lib.umd.edu/guides/primary sources.html Primary, Secondary and Tertiary Sources, UM Libraries] ] [ [http://www.library.jcu.edu.au/LibraryGuides/primsrcs.shtml JCU Primary, Secondary Tertiary Sources] ] is a text… … Wikipedia
Analysis of Functional NeuroImages — Infobox Software name = AFNI caption = AFNI displaying a statistical parametric map generated from a finger tapping FMRI experiment. operating system = Cross platform [http://afni.nimh.nih.gov/afni/download/afni/releases/latest (list)] author =… … Wikipedia
Source counts — The source counts distribution of radio sources from a radio astronomical survey is the cumulative distribution of the number of sources (N) brighter than a given flux density (S). It is one out of a half dozen cosmological tests that was… … Wikipedia
analysis and production — In intelligence usage, the conversion of processed information into intelligence through the integration, evaluation, analysis, and interpretation of all source data and the preparation of intelligence products in support of known or anticipated… … Military dictionary