-
101 mouth
1. noun, pl. mouthswith one's mouth open — mit offenem Mund
keep one's mouth shut — (fig. sl.) die od. seine Klappe halten (salopp)
put one's money where one's mouth is — (fig. coll.) seinen Worten Taten folgen lassen
out of the mouths of babes [and sucklings]! — (fig.) Kindermund tut Wahrheit kund (Spr.)
take the words out of somebody's mouth — jemandem das Wort aus dem Mund od. von der Zunge nehmen
2) (fig.) (entrance to harbour) [Hafen]einfahrt, die; (of valley, gorge, burrow, tunnel, cave) Eingang, der; (of bottle, cannon) Mündung, die2. transitive verb 3. intransitive verb* * *1. plural - mouths; noun1) (the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises: What has the baby got in its mouth?) der Mund2) (the opening or entrance eg of a bottle, river etc: the mouth of the harbour.) die Ein-, Ausfahrt2. verb(to move the lips as if forming (words), but without making any sound: He mouthed the words to me so that no-one could overhear.) lautlos Worte formen- academic.ru/48322/mouthful">mouthful- mouth-organ
- mouthpiece
- mouthwash* * *[maʊθ]I. nto have a big \mouth ein großes Mundwerk haben famto have five [hungry] \mouths to feed fünf hungrige Mäuler zu stopfen habento keep one's \mouth shut nichts sagen, seinen Mund halten famto make sb's \mouth water jdm das Wasser im Munde zusammenlaufen lassenoh just shut your \mouth, will you? jetzt halt mal den Mund!2. (opening) Öffnung f; of a bottle, jar, well Öffnung f; of a cave Eingang m; of a volcano Krater m; of a river, bay, harbour Mündung f3.▶ sb is all \mouth [and trousers] jd nimmt den Mund zu voll, jd hat eine große Klappe [und nichts dahinter] fam▶ to be down in the \mouth niedergeschlagen sein▶ to shoot one's \mouth off about sth ( fam: indiscreetly) etw überall herumerzählen; (annoyingly) jdm mit etw dat die Ohren volllabern [o ÖSTERR sudern] sl▶ to watch one's \mouth aufpassen, was man sagtII. vt[maʊð]▪ to \mouth sth1. (form words silently) etw lautlos sagenthe singers are only \mouthing the words die Sänger bewegen nur die Lippen2. (say insincerely) etw heuchlerisch sagen* * *[maʊɵ]1. n(of person) Mund m; (of animal) Maul nt; (of bird) Rachen m; (of bottle, cave, vice etc) Öffnung f; (of river) Mündung f; (of harbour) Einfahrt fto keep one's (big) mouth shut (about sth) (inf) ( — über etw acc ) den Mund or die Klappe (inf) halten
me and my big mouth! (inf) — ich konnte wieder nicht den Mund or die Klappe (inf) halten
he's all mouth and ( no) trousers ( Brit inf ) — große Klappe, nichts dahinter (inf)
watch your mouth! — pass auf, was du sagst
to speak or talk out of both sides of one's mouth (US) — mit doppelter or gespaltener Zunge sprechen
he has three mouths to feed — er hat drei Mäuler zu ernähren or stopfen (inf)
2. vt(= say affectedly) (über)deutlich artikulieren; (= articulate soundlessly) mit Lippensprache sagen* * *A s [maʊθ] pl mouths [maʊðz]1. Mund m:she has three mouths to feed sie hat drei hungrige Mäuler zu stopfen;give mouth Laut geben, anschlagen (Hund);give mouth to one’s thoughts seinen Gedanken Ausdruck verleihen;a) jemandem Worte in den Mund legen,b) jemandem erklären, was er sagen soll;take the words out of sb’s mouth jemandem das Wort aus dem Mund nehmen;down in the mouth umg deprimiert;from sb’s mouth aus jemandes Munde;from mouth to mouth von Mund zu Mund;in everybody’s mouth in aller Munde; → big A 1, button C 1, shut A 1, stop A 8, word Bes Redew, wrong A 23. Mündung f (eines Flusses, einer Schusswaffe etc):the mouth of the river die Flussmündung4. Öffnung f (einer Flasche, eines Sackes etc)5. Ein-, Ausgang m (einer Höhle, Röhre etc)6. Ein-, Ausfahrt f (Hafen etc)8. Grimasse f9. umga) Angeberei fb) Gequassel n:he’s all mouth der hört überhaupt nie auf zu reden10. TECHa) Mundloch nb) Schnauze fc) Mündung f, Öffnung fd) Gichtöffnung f (des Hochofens)e) Abstichloch n (am Hoch-, Schmelzofen)f) pl Rostfeuerungen plg) (Schacht)Mundloch n, (Schacht)Mündung fwith a good mouth weichmäuligB v/t [maʊð]2. a) (aus-)sprechenb) Worte (unhörbar) mit den Lippen formen3. in den Mund oder ins Maul nehmen4. sorgfältig kauen, im Mund herumwälzenC v/i1. (laut oder affektiert) sprechen2. Grimassen schneiden (at dat)* * *1. noun, pl. mouthskeep one's mouth shut — (fig. sl.) die od. seine Klappe halten (salopp)
put one's money where one's mouth is — (fig. coll.) seinen Worten Taten folgen lassen
out of the mouths of babes [and sucklings]! — (fig.) Kindermund tut Wahrheit kund (Spr.)
take the words out of somebody's mouth — jemandem das Wort aus dem Mund od. von der Zunge nehmen
2) (fig.) (entrance to harbour) [Hafen]einfahrt, die; (of valley, gorge, burrow, tunnel, cave) Eingang, der; (of bottle, cannon) Mündung, die3) (of river) Mündung, die2. transitive verb 3. intransitive verb* * *n.Mund ¨-er m.Mündung -en f. -
102 scraping
-
103 scurry
intransitive verbhuschen; flitzen (ugs.)* * *1. verb((usually with away, off etc) to run with short, quick steps: It began to rain and we scurried home.) hasten2. noun(an act or a noise of hurrying: a scurry of feet.) das Hasten* * *scur·ry[ˈskʌri, AM ˈskɜ:ri]I. vi<- ie->we all scurried for shelter when the storm began als der Sturm losbrach, suchten wir uns alle eilends einen Unterschlupfwe heard a \scurry of feet/footsteps wir hörten das Getrappel von Füßen/Schritten* * *['skʌrɪ]1. n(= hurry) Hasten nt; (= sound) Trippeln ntthere was a scurry to leave the room — alle hatten es eilig, das Zimmer zu verlassen
2. vi(person) hasten; (with small steps) eilig trippeln; (animals) huschento scurry along — entlanghasten/-trippeln/-huschen
they all scurried out of the classroom — sie hatten es alle eilig, aus dem Klassenzimmer zu kommen
to scurry for shelter — sich (dat) eilig einen Unterschlupf suchen
* * *A v/i1. huschen, hasten:scurry for the door zum Ausgang hasten2. trippelnB v/t jagen, treibenC s1. Hasten n2. Getrippel n3. SPORT Sprint m5. Schneetreiben n* * *intransitive verbhuschen; flitzen (ugs.)* * *v.hasten v. -
104 smite
1) (strike) schlagen (on auf, an + Akk.)2) (afflict)be smitten by or with desire/terror/the plague — von Verlangen/Schrecken ergriffen/mit der Pest geschlagen sein (geh.)
be smitten by or with somebody/somebody's charms — jemandem/jemandes Zauber erlegen sein
* * *< smote, smitten>[smaɪt]vt ( liter)▪ to \smite sb/sth jdn/etw schlagento be smitten by [or with] a disease mit einer Krankheit geschlagen sein geh* * *[smaɪt] pret smote, ptp smitten schlagenhe smote off his head — er schlug or hieb (old, liter)
the sound of gunfire smote our ears and the Lord shall smite them down — der Lärm von Schüssen schlug an unsere Ohren und der Herr wird sie zerschmettern
* * *2. befallen:smitten down with the plague von der Pest befallen oder dahingerafft3. fig packen:4. fig hinreißen:5. plagen, quälen:his conscience smote him sein Gewissen schlug ihm* * *1) (strike) schlagen (on auf, an + Akk.)2) (afflict)be smitten by or with desire/terror/the plague — von Verlangen/Schrecken ergriffen/mit der Pest geschlagen sein (geh.)
be smitten by or with somebody/somebody's charms — jemandem/jemandes Zauber erlegen sein
* * *v.befallen v.quälen v. -
105 sounding
nountake soundings — Lotungen vornehmen; loten
carry out soundings of public opinion/of interested parties — die öffentliche Meinung sondieren/mit den Beteiligten Sondierungsgespräche führen
* * *1) ((a) measurement of depth of water etc.) das Loten2) (a depth measured.) ausgelotete Wassertiefe* * *sound·ing[ˈsaʊndɪŋ]to take \soundings Lotungen vornehmen, loten* * *['saʊndɪŋ]n (NAUT)Loten nt, Peilung fto take soundings (lit) — Lotungen vornehmen; (fig) sondieren
* * *sounding1 [ˈsaʊndıŋ] adj (adv soundingly)1. tönend, schallend2. wohlklingend, sonor3. pej lautstark, bombastischsounding2 [ˈsaʊndıŋ] s SCHIFF1. meist pl Loten n:a) loten,b) fig sondieren2. pl lotbarer Grund, lotbare Gründe:off (on) soundings außerhalb (innerhalb) der lotbaren Gründe* * *nountake soundings — Lotungen vornehmen; loten
carry out soundings of public opinion/of interested parties — die öffentliche Meinung sondieren/mit den Beteiligten Sondierungsgespräche führen
-
106 zoom
intransitive verbPhrasal Verbs:- academic.ru/93975/zoom_in">zoom in* * *[zu:m] 1. noun 2. verb(to move very quickly with this kind of noise: The motorbike zoomed past us.) surren, brummen- zoom lens- zoom in* * *[zu:m]I. n2. (adaptation) [automatische] Entfernungseinstellung; (picture as regards distance) Nahaufnahme f; (picture as regards size) Großaufnahme fII. adj attr, inv Zoom-\zoom lens Zoomobjektiv ntdoes this camera \zoom or not? hat diese Kamera ein Zoomobjektiv?* * *[zuːm]1. n1) (= sound of engine) Surren nt2) (AVIAT: upward flight) Steilanstieg m2. vi1) (engine) surrenthe car zoomed past us — der Wagen sauste an uns vorbei (inf)
we were zooming along at 90 — wir sausten mit 90 daher (inf)
he zoomed through it so quickly he can't possibly have read it properly — er war in null Komma nichts damit fertig, er kann das unmöglich gründlich gelesen haben (inf)
3) (AVIAT plane, rocket) steil (auf)steigenthe rocket zoomed up into the sky — die Rakete schoss in den Himmel
3. vtplane steil hochziehen or hochreißen; engine auf Hochtouren laufen lassen* * *zoom [zuːm]A v/i1. surren2. sausen:zoom past vorbeisausen3. FLUG steil hochziehen4. FILM, FOTO zoomen:zoom in die Gummilinse zuziehen;zoom in on sth etwas heranholen;zoom out (die Gummilinse) aufziehen5. fig hochschnellen (Preise etc)C s1. Surren n2. FLUG Steilflug m, Hochreißen n3. fig Hochschnellen n4. FILM, FOTO5. US ein Cocktail aus Weinbrand, Honig und Sahne* * *intransitive verbPhrasal Verbs:- zoom in* * *v.vergrößern v. -
107 bang
[bæŋ] nto go off with a \bang gun, fireworks krachend [o mit einem Knall] losgehenthere was a loud \bang on the door jemand hämmerte gegen die Tür;a \bang on the head ein Schlag m auf den KopfPHRASES:1) ( precisely) genau, exakt;\bang in the middle of the road/ of dinner mitten auf der Straße/beim Essen;\bang up-to-date topaktuell, hochaktuell2) to go \bang ( make loud noise) [mit einem lauten Knall] explodieren; balloon [laut] knallend zerplatzenPHRASES:to \bang at the door an [o gegen] die Tür hämmern [o schlagen] vt1) ( hit)to \bang the door die Tür zuschlagen;to \bang one's fist on the table mit der Faust auf den Tisch hauen;to \bang one's head on sth sich den Kopf an etw anschlagen;to \bang the phone down den Hörer auf die Gabel knallento \bang one's hair sich dat einen Pony schneidenPHRASES:to \bang the drum die Werbetrommel rühren ( fig) -
108 caution
cau·tion [ʼkɔ:ʃən, Am ʼkɑ:-] n\caution is advised Vorsicht ist geboten;to exercise [great] \caution [große] Vorsicht walten lassen ( geh)\caution! Vorsicht!;to sound a note of \caution eine Warnung aussprechen;to treat sth with \caution ( reserved) etw mit Vorbehalt aufnehmen;to let sb off with a \caution ( fam) jdn mit einer Verwarnung davonkommen lassenPHRASES:to err on the side of \caution übervorsichtig sein;1) ( warn)to \caution sb [against sth] jdn [vor etw dat] warnen;to \caution sb not to do sth jdm dringend raten, etw nicht zu tun, jdm von etw dat dringend abraten;( more serious) jdn davor warnen, etw zu tunto \caution sb jdn verwarnen -
109 emit
to \emit sthto \emit fumes/ smoke Abgase/Rauch ausstoßen;to \emit gas Gas verströmen;to \emit liquid Flüssigkeit absondern [o abscheiden];to \emit rays Strahlen aussenden;to \emit sparks Funken [ver]sprühen;to \emit steam Dampf ablassento \emit a cry of joy/ pain einen Freuden-/Schmerzensschrei ausstoßen;to \emit a groan [auf]stöhnen;to \emit a loud guffaw schallend [o laut] lachen;to \emit a squeal einen Schrei ausstoßen3) ( seep slowly) etw absondern;( flow steadily) etw ausströmen;( in spurts) etw ausspritzen -
110 kill
[kɪl] nto fly down for the \kill bird herabstoßen, um die Beute zu schlagen;to make a \kill animal eine Beute schlagenPHRASES:to be in at the \kill bei der Endabrechnung dabei sein ( fam)to go [or move] in for the \kill zum Todesstoß ansetzen [o entscheidenden Schlag ausholen] vito \kill in cold blood kaltblütig töten;PHRASES:to be dressed to \kill todschick angezogen sein vt1) ( cause to die)smoking and drinking are going to \kill him some day Alkohol und Zigaretten werden ihn eines Tages noch umbringen;the frost \killed my vegetable garden der Frost hat das Gemüse in meinem Garten erfrieren lassen;to \kill sb by beating/ strangling jdn erschlagen/erwürgen;to \kill sb with poison jdn vergiften;to be \killed in action [im Kampf] fallen2) ( destroy)to \kill sth etw zerstören;to \kill sb's chances of sth jds Aussichten auf etw akk zunichte machen;to \kill sb's dreams/ hopes jds Träume/Hoffnungen zerstören;to \kill the environment die Umwelt zerstören;to \kill the smell/ sound/ taste of sth einer S. gen den Geruch/das Geräusch/den Geschmack [völlig] nehmen3) ( ruin)to \kill sth fun, joke etw [gründlich] verderben;to \kill a surprise eine Überraschung kaputtmachen4) ( stop)to \kill pain Schmerz[en] stillen;to \kill a plan/ project einen Plan/ein Projekt fallen lassen;to \kill sth etw vernichten; food etw aufessen [o ( fam) verdrücken] [o ( fam) verputzen]; beverage etw austrinken [o ( fam) leer machen];to \kill a bottle of whiskey eine Flasche Whiskey köpfen ( fam)6) ( make laugh)to \kill sb jdn dazu bringen, sich akk totzulachen;that story \killed me diese Geschichte fand ich zum Totlachen;to \kill oneself with laughter sich akk totlachento \kill sb jdn umbringen ( fig)my shoes are \killing me meine Schuhe bringen mich noch mal um ( fam)it wouldn't \kill you to apologize eine Entschuldigung würde dich nicht gleich umbringen;to \kill sb with kindness jdn mit seiner Güte fast umbringen [o erdrücken];that walk \killed me dieser Spaziergang hat mich völlig fertiggemacht;( overwhelm)to \kill oneself doing sth (fam: work hard) sich akk mit etw dat umbringen, sich dat mit etw dat ein Bein ausreißen ( fam)9) ( hit hard)PHRASES:to \kill the fatted calf ein üppiges Willkommensessen geben;to \kill the goose that lays the golden egg das Huhn schlachten, das goldene Eier legt;( waste time) die Zeit totschlagen -
111 knock
[nɒk, Am nɑ:k] n‘\knock \knock’ „klopf, klopf“;there was a \knock on the door es hat [an der Tür] geklopfthe received a nasty \knock on the head er bekam einen bösen Schlag auf den Kopf;the school of hard \knocks eine harte Schule;to have learned everything in the school of hard \knocks [im Leben] durch eine harte Schule gegangen sein;1) ( hit) klopfen;a rope \knocked against the side of the ship ein Seil schlug gegen die Schiffswand;to \knock at the door/ on the window an die Tür/ans Fenster klopfen3) ( be approaching)to be \knocking on 40/50/60 auf die 40/50/60 zugehenPHRASES:sb's knees are \knocking jdm schlottern die Knie;\knock on wood (Am, Aus) dreimal auf Holz klopfen vt1) ( hit)to \knock sth gegen etw akk stoßen;to \knock sb jdm einen Schlag versetzen;( less hard) jdm einen Stoß versetzen;he \knocked my arm er stieß gegen meinen Arm;to \knock a hole/ nail into the wall ein Loch/einen Nagel in die Wand schlagen;to \knock sb to the ground jdn zu Boden werfen;2) ( drive)to \knock sth out of sb jdm etw austreiben;to \knock some of the arrogance out of sb jdn von seinem hohen Ross herunterholen;to \knock the bottom out of sth etw zusammenbrechen lassen;don't \knock it till you've tried it mach es nicht schon runter, bevor du es überhaupt ausprobiert hast ( fam)PHRASES:to \knock sth on the head (Brit, Aus) ( stop sth) etw dat ein Ende bereiten [o ( fam) abblasen]; ( complete sth) etw zu Ende bringen;to \knock an idea/plan on the head (Brit, Aus) einen Gedanken/Plan verwerfen;to \knock sb sideways [or (Brit a.) for six] jdn umhauen (sl)to \knock [the] spots off sb/ sth ( Brit) jdn/etw in den Schatten stellen [o ( fam) in die Tasche stecken]; sports jdn/etw um Längen schlagen;okay, son, go and \knock 'em dead! also los, Junge, geh und zeig's ihnen! ( fam) -
112 retreat
re·treat [rɪʼtri:t] vi2) ( move backwards) zurückweichen;when she came towards me shouting I \retreated behind my desk als sie schreiend auf mich zukam, bin ich hinter meinen Schreibtisch geflüchtetto \retreat into oneself sich akk in sich selbst zurückziehen;to \retreat into a fantasy world sich akk in eine Fantasiewelt flüchten;to \retreat into the shade sich akk in den Schatten zurückziehen4) ( fail to uphold) einen Rückzieher machen;to \retreat from one's beliefs seine Überzeugungen ändern;to \retreat from one's principles von seinen Prinzipien abweichen;to be in \retreat sich akk auf dem Rückzug befinden;enemy soldiers are now in full \retreat die feindlichen Soldaten haben jetzt den totalen Rückzug angetreten;to sound a \retreat zum Rückzug blasenshe's gone off to a Buddhist \retreat in the mountains sie hat sich zu den Buddhisten in die Berge zurückgezogento go on \retreat rel in Klausur gehen -
113 scraping
-
114 sleep
[sli:p] nI must get some \sleep ich brauche etwas Schlaf;I didn't get to \sleep until 4 a.m. ich bin erst um 4 Uhr morgens eingeschlafen;to go to \sleep einschlafen;to go back to \sleep wieder einschlafen;to lose \sleep over sth wegen einer S. gen schlaflose Nächte haben;to put sb to \sleep jdn in Schlaf versetzen;to put an animal to \sleep ein Tier einschläfern;to send sb to \sleep jdn einschlafen lassen ( fig)to talk/walk in one's \sleep im Schlaf sprechen/schlafwandelnto have a \sleep ein Nickerchen machenPHRASES:to be able to do sth in one's \sleep etw im Schlaf beherrschen vi <slept, slept> schlafen;(fig: be buried) ruhen;\sleep tight! schlaf schön!;we'll be \sleeping at Sally and Steve's on Saturday night Samstagnacht werden wir bei Sally und Steve übernachten;to \sleep in a bed/ on the floor in einem Bett/auf dem Boden schlafen;to \sleep late lange schlafen, ausschlafen;to \sleep sound[ly] [tief und] fest schlafen;to \sleep rough ( Brit) auf der Straße schlafen;to \sleep with sb ( have sex) mit jdm schlafen;( share bedroom) mit jdm das Zimmer teilenPHRASES:to \sleep with one's eyes open leicht schlafen;to \sleep on it eine Nacht darüber schlafen vtthe caravan \sleeps four comfortably in dem Wohnwagen haben vier Personen bequem Platz;to \sleep three to a bed zu dritt in einem Bett schlafen;to \sleep the night with sb bei jdm übernachten -
115 speed
[spi:d] nat a \speed of seventy kilometres per hour mit einer Geschwindigkeit von 70 km/h;cruising \speed Reisegeschwindigkeit f;average traffic \speed durchschnittliche Verkehrsgeschwindigkeit;high \speed hohe Geschwindigkeit;steady \speed gleich bleibende Geschwindigkeit;to gain [or gather] [or pick up] \speed an Geschwindigkeit gewinnen; vehicle beschleunigen; person schneller werden;to lower [or reduce] one's \speed seine Geschwindigkeit verringern; vehicle langsamer fahren; person langsamer werdenat \speed ( esp Brit) bei voller Geschwindigkeit;at lightning \speed schnell wie der Blitz;at full \speed mit Höchstgeschwindigkeit;at supersonic \speed mit Überschallgeschwindigkeit;up to \speed bis Höchstgeschwindigkeitwith \speed schnell;with all possible \speed so schnell wie möglichI have a ten-\speed bicycle ich habe ein Fahrrad mit Zehngangschaltungshutter \speed Belichtungszeit fto be on \speed auf Speed seinPHRASES:to travel at the \speed of light sich akk mit Lichtgeschwindigkeit verbreiten;to be heading [at] full \speed for sth mit vollen Schritten auf etw akk zusteuern;to be up to \speed [with sth] [mit etw dat] auf dem Laufenden sein;( repair) etw wieder zum Laufen bringen;to pick up \speed Ergebnisse verbessern vi <sped, sped>1) ( rush) sausen, flitzen;we sped down the ski slopes wir sausten die Piste herunter;to \speed along vorbeisausen;to \speed off davonbrausen1) ( quicken)to \speed sth etw beschleunigen2) ( transport)to \speed sb somewhere jdn schnell irgendwo hinbringenPHRASES:to \speed sb on his/her way jdn verabschieden -
116 start
[stɑ:t, Am stɑ:rt] nthe race got off to an exciting \start das Rennen fing spannend an;promising \start viel versprechender Anfang;to give sb a \start jdm Starthilfe geben ( fig)Uncle Bill has agreed to give Jenny a \start in his business Onkel Bill ist einverstanden, Jenny bei ihrem Start ins Berufsleben zu helfen, indem er sie in seinem Unternehmen anfangen lässt;to make an early/late \start früh/spät beginnen;to make a fresh \start einen neuen Anfang machen, noch einmal beginnen;at the [very] \start of sth [ganz] am Anfang einer S. gen;at the \start of the opera zu Beginn der Oper;at the \start of the week [am] Anfang der Woche;from the \start von Anfang an;from \start to finish von Anfang bis Ende;for a \start zunächst [einmal];we'll take names and phone numbers for a \start wir notieren zunächst einmal Namen und Telefonnummernearly/late \start früher/später Start;false \start Fehlstart mto have a good \start in life einen guten Start ins Leben haben;to have a \start [on sb] [jdm gegenüber] einen Vorsprung haben;to get the \start of sb ( Brit) jdn überrunden;to give sb a \start jdm einen Vorsprung gebenhe woke with a \start er schreckte aus dem Schlaf hoch;to give a \start zusammenzucken;to give sb a \start jdn erschrecken;you gave me such a \start! du hast mich so erschreckt!PHRASES:to do sth by fits and \starts etw stoßweise tun;it's a rum \start, John's wife turning up alone in Manchester like that es ist schon komisch, dass Johns Frau so allein in Manchester auftaucht;it's a queer \start when the boss suddenly comes all over friendly irgendetwas stimmt nicht, wenn der Chef auf einmal so freundlich ist vi1) ( begin) anfangen;there are performances all day on the hour \starting at 10 o'clock ab 10 Uhr gibt es stündlich den ganzen Tag Aufführungen;we only knew two people in London to \start with anfangs kannten wir nur zwei Leute in London;don't \start! hör auf [damit]! ( fam)don't \start - I've already told you why it's not possible fang nicht schon wieder [damit] an - ich habe dir schon gesagt, warum es nicht geht;don't you \start! jetzt fang du nicht auch noch an! ( fam)to \start at the beginning ( said to begin a narration) vorn anfangen;well, to \start at the beginning,... nun, zunächst einmal muss man sagen, dass...;to \start afresh [or [all over] again] von neuem beginnen;to \start to do sth anfangen[,] etw zu tun;to \start by doing sth mit etw dat beginnen;you could \start by weeding the flowerbeds du könntest mit dem Unkrautjäten in den Blumenbeeten beginnen;to get \started [on sth] [mit etw dat] beginnen;let's get \started on this load of work lasst uns mit der vielen Arbeit anfangen;let's \start lass uns anfangen, packen wir's an ( fam)to \start on sth mit etw dat beginnen;to \start with,... ( fam) zunächst einmal...2) (fam: begin harassing, attacking)3) ( begin a journey) losfahren;we'll need to \start early wir müssen früh los[fahren];to \start after sb/ sth jdm/etw folgen5) ( begin happening) beginnen;the relaxation class is \starting [up] next month die Entspannungsgymnastik findet nächsten Monat zum ersten Mal statt6) ( jump in surprise) zusammenfahren, hochfahren;he \started at the sound of the phone er fuhr beim Klingeln des Telefons hoch;to \start out of sleep aus dem Schlaf hochfahren [o hochschrecken] vt1) ( begin)to \start [doing] sth anfangen[,] etw zu tun;when do you \start your new job? wann fängst du mit deiner neuen Stelle an?;he \started his career as an accountant er begann seine Karriere als Buchhalter;he \started work at 16 mit 16 begann er zu arbeiten;we \start work at 6.30 every morning wir fangen jeden Morgen um 6.30 Uhr mit der Arbeit an;to \start a family eine Familie gründen2) ( set in motion)to \start sth etw ins Leben rufen;the new magazine will \start publication in November das neue Magazin wird im November zum ersten Mal erscheinen;to \start a fire Feuer machen;to \start litigation einen Prozess anstrengen, vor Gericht gehen;to \start legal proceedings gerichtliche Schritte unternehmen [o einleiten];to \start a meeting eine Sitzung eröffnen;to \start trouble Ärger machen;3) mechto \start sth etw einschalten;to \start a car ein Auto starten;to \start a machine eine Maschine anstellen;to \start a motor einen Motor anlassen4) econto \start a business ein Unternehmen gründen;to \start sb in sth jdm bei etw dat Starthilfe geben;Paul \started him in the dairy business Paul verschaffte ihm einen Start in der Molkereito \start sb doing sth jdn dazu veranlassen, etw zu tun -
117 this
[ðɪs, ðəs] adjattr, inv1) ( close in space) diese(r, s);let's go to \this cafe here on the right lass uns doch in das Café hier rechts gehen;can you sign \this form [here] for me? kannst du dieses Formular für mich unterschreiben?;I've slept in \this here bed for forty years ich schlafe seit vierzig Jahren in diesem Bett;the cat has always liked \this old chair of mine/ my mother's die Katze mochte immer meinen alten Stuhl/den alten Stuhl meiner Mutter2) ( close in future) diese(r, s);I'm busy all \this week ich habe die ganze Woche keine Zeit;I'll do it \this Monday/ week/ month/ year ich erledige es diesen Montag/diese Woche/diesen Monat/dieses Jahr;( of today)\this morning/ evening heute Morgen/Abend;how are you \this morning? wie geht es dir heute?;( just past)I haven't made my bed \this last week ich habe die ganze letzte Woche mein Bett nicht gemacht;\this minute sofort;stop fighting \this minute hört sofort auf zu raufen3) ( referring to specific) diese(r, s);she was not long for \this world ihre Tage waren gezählt;don't listen to \this guy hör nicht auf diesen Typen;by \this time dann;I'd been waiting for over an hour and by \this time, I was very cold and wet ich hatte über eine Stunde gewartet und war dann total unterkühlt und durchnässt4) (fam: a) diese(r, s);\this friend of hers dieser Freund von ihr ( fam)\this lady came up to me and asked me where I got my tie da kam so eine Frau auf mich zu und fragte mich nach meiner Krawatte;we met \this girl in the hotel wir trafen dieses Mädchen im Hotel;I've got \this problem and I need help ich habe da so ein Problem und brauche HilfePHRASES:1) ( the thing here) das;\this is my purse not yours das ist meine Geldbörse, nicht Ihre;\this is the one I wanted das hier ist das, was ich wollte;is \this your bag? ist das deine Tasche?2) ( the person here) das;\this is my husband, Stefan das ist mein Ehemann Stefan;\this is the captain speaking hier spricht der Kapitän3) ( this matter here) das;what's \this? was soll das?;what's all \this about? was soll das [Ganze] hier?;\this is what I was talking about davon spreche ich ja;my parents are always telling me to do \this, do that - I can't stand it anymore meine Eltern sagen mir immer, ich soll dies oder jenes tun - ich halte das nicht mehr aus4) ( present time)how can you laugh at a time like \this? wie kannst du in einem solchen Moment lachen?;\this is Monday, not Tuesday heute ist Montag, nicht Dienstag;\this has been a very pleasant evening das war ein sehr angenehmer Abend;from that day to \this seit damals;before \this früher;I thought you'd have finished before \this ich dachte, du würdest schneller fertig5) ( with an action) das;every time I do \this, it hurts - what do you think is wrong? jedes Mal, wenn ich das mache, tut es weh - was, denken Sie, fehlt mir?;like \this so;if you do it like \this, it'll work better wenn du das so machst, funktioniert es besser6) ( the following) das;\this is my address... meine Adresse lautet...;listen to \this... how does it sound? hör dir das an... wie klingt das?PHRASES:they stayed up chatting about \this and that sie blieben auf und plauderten über dies und das advinv so;“it was only about \this high off the ground,” squealed Paul excitedly „es war nur so hoch über dem Boden“, rief Paul aufgeregt;will \this much be enough for you? ist das genug für dich?;he's not used to \this much attention er ist so viel Aufmerksamkeit nicht gewöhnt;\this far and no further (a. fig) bis hierher und nicht weiter -
118 wobble
См. также в других словарях:
sound off — {v.} 1. To say your name or count One! Two! Three! Four! as you march. Used as orders in U.S. military service. * / Sound off! said the sergeant, and the soldiers shouted, One! Two! Three! Four! with each step as they marched./ 2. {informal} To… … Dictionary of American idioms
sound off — {v.} 1. To say your name or count One! Two! Three! Four! as you march. Used as orders in U.S. military service. * / Sound off! said the sergeant, and the soldiers shouted, One! Two! Three! Four! with each step as they marched./ 2. {informal} To… … Dictionary of American idioms
sound off — verb 1. express one s opinion openly and without fear or hesitation (Freq. 1) John spoke up at the meeting • Syn: ↑opine, ↑speak up, ↑speak out, ↑animadvert • Derivationally related forms: ↑ … Useful english dictionary
sound off — phrasal verb [intransitive] Word forms sound off : present tense I/you/we/they sound off he/she/it sounds off present participle sounding off past tense sounded off past participle sounded off to express your opinions loudly, especially in an… … English dictionary
sound off — v. (colloq.) (D; intr.) to sound off against ( to criticize ) (to sound off against an idea) * * * [ saʊnd ɒf] (colloq.) (D; intr.) to sound off against (to sound off against an idea; to criticize ) … Combinatory dictionary
sound\ off — v 1. To say your name or count One! two! three! Four! as you march. Used as orders in U.S. military service. Sound off! said the sergeant, and the soldiers shouted, One! two! three! Four! with each step as they marched. 2. informal To tell what… … Словарь американских идиом
sound off — to express your opinion forcefully. On the Internet, people can sound off, in real time, about whatever they want … New idioms dictionary
sound off (about something) — ˌsound ˈoff (about sth) derived (informal, disapproving) to express your opinions loudly or in an aggressive way • He s always sounding off about falling standards in education. Main entry: ↑sound … Useful english dictionary
sound off (about something) — 1. in. to omplain about something; to gripe about something. □ You are always sounding off about something that gripes your soul. D Just sound off ifyou’ve got a beef. 2. in. to speak out of turn about something. □ Who asked you to sound off… … Dictionary of American slang and colloquial expressions
sound off — PHRASAL VERB (disapproval) If someone sounds off, they express their opinions strongly and rather rudely without being asked. [INFORMAL] [V P about/on n] It is surprising how many people start sounding off about something without really deciding… … English dictionary
sound off — complain, get it off your chest, speak out He was sounding off about our papers how bad they were … English idioms