-
1 sostentamento
sostentamento s.m. 1. support, subsistance f., entretien: il sostentamento della famiglia l'entretien de la famille. 2. ( nutrimento) subsistance f., sustentation f., nourriture f.: trarre sostentamento da qcs. vivre de qqch. 3. ( Fis) sustentation f. -
2 sostentamento
sostentamentosostentamento [sostenta'mento]sostantivo MaskulinUnterhalt MaskulinDizionario italiano-tedesco > sostentamento
3 sostentamento
sostentaménto m содержание, пропитание4 sostentamento
5 sostentamento
m support* * *sostentamento s.m. maintenance, support (ing), sustenance; keep: provvedere al sostentamento della famiglia, to support (o to maintain) one's family; mezzi di sostentamento, means of support (o subsistence).* * *[sostenta'mento]sostantivo maschile maintenance, sustenance, keep* * *sostentamento/sostenta'mento/sostantivo m.maintenance, sustenance, keep; mezzi di sostentamento means of support.6 sostentamento
m.7 sostentamento sm
[sostenta'mento]sustenance, maintenance, support8 sostentamento
sm [sostenta'mento]sustenance, maintenance, support9 sostentamento
10 sostentamento
11 sostentamento
12 sostentamento del clero
сущ.экон. субсидирование духовенства, субсидирование церквиИтальяно-русский универсальный словарь > sostentamento del clero
13 mezzi di sostentamento
14 provvedere al proprio sostentamento
Dizionario Italiano-Inglese > provvedere al proprio sostentamento
15 mezzi di sostentamento
прил.экон. средства существованияИтальяно-русский универсальный словарь > mezzi di sostentamento
16 procacciare il sostentamento per la famiglia
Итальяно-русский универсальный словарь > procacciare il sostentamento per la famiglia
17 keep
I [kiːp]1) (maintenance) mantenimento m., sostentamento m.2) arch. maschio m., mastio m.3) for keeps per sempre, definitivamenteII 1. [kiːp]verbo transitivo (pass., p.pass. kept)to keep sth., sb. clean — tenere qcn., qcs. pulito
to keep sth. warm — tenere qcs. al caldo
to keep sb. warm — [ garment] tenere caldo a qcn.
to keep sb. talking, waiting — fare parlare, fare attendere qcn.
2) (detain) trattenere, fare stare4) (have and look after) avere, gestire [shop, restaurant]; avere [dog, cat]; avere, allevare [sheep, chickens]5) (sustain)to keep sth. going — sostenere [ conversation]; mantenere acceso [ fire]; mantenere vivo [ tradition]
it was only his work that kept him going — è stato solo il suo lavoro a dargli la forza di andare avanti
6) (store) tenere, mettereI keep a spare key in the cupboard — ho o tengo una chiave di riserva nella credenza
7) (have in stock) [ shop] avere, tenere [ product]8) (maintain) mantenere [ family]; avere [servant, car, house]9) (maintain by writing in) tenere [accounts, diary]10) (conceal)to keep sth. from sb. — nascondere qcs. a qcn
11) (prevent)to keep sb. from doing — impedire a qcn. di fare
12) (observe) mantenere [promise, secret]; rispettare [ appointment]; celebrare [ occasion]; osservare [ commandments]13) mus.2.verbo intransitivo (pass., p.pass. kept)1)"keep left " — "tenere la sinistra"
2) (remain)to keep calm, silent — restare calmo, in silenzio
3) (stay in good condition) [ food] mantenersi, conservarsi4) (in health)3."how are you keeping?" — "come stai?"
verbo riflessivo (pass., p.pass. kept)- keep at- keep in- keep off- keep on- keep out- keep to- keep up••to keep in with sb. — restare in buoni rapporti con qcn.
I've got something to tell you, it won't keep — ho una cosa da dirti, è urgente
* * *[ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) tenere2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) tenere, mantenere3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) tenere, mantenere4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) continuare a5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) tenere6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) tenere7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) mantenersi, conservarsi8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) tenere9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) trattenere10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) mantenere11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) mantenere12) (to celebrate: to keep Christmas.) celebrare2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) mantenimento, sostentamento; da vivere- keeper- keeping
- keep-fit
- keepsake
- for keeps
- in keeping with
- keep away
- keep back
- keep one's distance
- keep down
- keep one's end up
- keep from
- keep going
- keep hold of
- keep house for
- keep house
- keep in
- keep in mind
- keep it up
- keep off
- keep on
- keep oneself to oneself
- keep out
- keep out of
- keep time
- keep to
- keep something to oneself
- keep to oneself
- keep up
- keep up with the Joneses
- keep watch* * *keep /ki:p/n.3 (mecc.) cappello● (fam.) for keeps, per sempre; ( USA) sul serio, seriamente: It's yours for keeps, è tuo; puoi tenertelo: This is furniture for keeps, questi sono mobili fatti per durare a lungo; to play for keeps, giocare per vincere tutto; (fig.) fare sul serio, non fermarsi davanti a niente.♦ (to) keep /ki:p/(pass. e p. p. kept)A v. t.1 tenere; trattenere: Keep the change!, tenga il resto!; She gave me one copy and kept the other, mi diede una delle due copie e trattenne (o si tenne) l'altra; He kept the gifts for himself, tenne per sé i regali2 tenere; mantenere; conservare; custodire; tenere in serbo; serbare: to keep one's hands in one's pockets, tenere le mani in tasca; to keep a secret, mantenere (o serbare) un segreto; ( sport) to keep one's title, conservare il titolo; I've kept all her letters, ho tenuto (o conservato) tutte le sue lettere; Where do you keep the flour?, dove tieni la farina?; Keep this seat for me, tienimi questo posto!; to keep oneself in good form, tenersi (o mantenersi) in forma3 tenere; trattenere: to keep sb. in prison, tenere q. in prigione; to keep st. under control, tenere qc. sotto controllo; I won't keep you long, non ti tratterrò a lungo; What's keeping him?, che cosa lo trattiene?4 (seguito da compl. ogg. e part. pres. o agg.) tenere; mantenere (o idiom.): to keep the engine running, tenere il motore acceso; to keep sb. waiting, far aspettare q.; to keep one's business going, mandare avanti la propria azienda; to keep alive, tenere (o mantenere) in vita; tenere vivo; to keep awake, tenere sveglio; to keep warm, tenere caldo; tenere al caldo; to keep sb. interested, mantener vivo l'interesse di q.; DIALOGO → - Changing booking over the phone- Sorry to keep you waiting, mi scusi se l'ho fatta attendere5 tenere (presso di sé); avere: to keep servants [boarders, a watchdog], tenere domestici [pensionanti, un cane da guardia]6 (comm.) tenere (in negozio, in magazzino); avere: We don't keep this item, non teniamo questo articolo; to keep st. in stock, essere sempre riforniti di qc.7 (comm.) essere proprietario e gestore di; gestire; avere: He keeps a hotel, gestisce (o ha) un albergo; fa l'albergatore8 mantenere: They have a family to keep, hanno una famiglia da mantenere; My daughter earns enough to keep herself, mia figlia guadagna abbastanza da mantenersi da sola9 tenere fede a; mantenere; rispettare; stare a: to keep one's promise, mantenere la promessa; to keep one's word, tener fede alla (o mantenere la) parola data10 (relig.) osservare; rispettare; celebrare: to keep the Sabbath, osservare le feste comandate; to keep Christmas, celebrare il Natale11 segnare; scrivere; registrare; tenere: to keep note of st., tenere nota di qc.; annotarsi qc.; to keep a diary, tenere un diario; ( sport) to keep the score, tenere il conto dei punti; segnare il punteggio; to keep the accounts, tenere la contabilità12 (mil., sport e fig.) difendere: ( calcio) to keep goal, difendere la porta; giocare in porta; ( cricket) to keep wicket, difendere il wicket; fare il ricevitore13 (lett.) proteggere; custodire; guardare: May the Lord keep you, (che) Dio ti protegga; (che) Dio ti guardi!B v. i.1 stare; restare; tenersi; mantenersi: Keep where you are!, resta dove sei!; to keep awake, restare sveglio; to keep quiet, restare zitto; tacere; fare silenzio; stare tranquillo; to keep calm, restare calmo; mantenere la calma; to keep fit, mantenersi (o tenersi) in forma; to keep on good terms with sb., mantenersi in buoni rapporti con q.2 (seguito da part. pres.) continuare; seguitare: It kept raining all day, continuò a piovere per tutto il giorno; I kept talking, continuai a parlare3 conservarsi; durare; mantenersi: Meat doesn't keep long in hot weather, col caldo la carne non si conserva a lungo4 ( di persona, solo alla forma progressiva) stare ( di salute): How are you keeping?, come stai?; come va?5 continuare (a percorrere); procedere: Keep straight on for two miles, continuate diritto per due miglia; to keep on one's way, procedere senza fermarsi; to keep left [right], tenersi a sinistra [a destra]; (autom.) «Keep left» ( cartello), «tenere la sinistra»● (Per le espressioni idiomatiche ► anche sotto il sostantivo o l'avverbio) (rag.) to keep an account alive, tenere acceso (o aperto) un conto □ ( USA) to keep sb. after school [class], trattenere q. ( uno studente) dopo la scuola [la lezione] ( come punizione) □ (fig.) to keep the ball rolling, mantener vivo l'interesse, la conversazione, ecc.; mandare avanti qc. □ to keep st. by, tenere qc. a portata di mano □ (autom.) «Keep clear», (equivale al cartello «passo carraio») «lasciare libero (il passaggio)» □ ( anche fig.) to keep the fire burning, alimentare il fuoco □ to keep going, continuare; andare avanti; (fig.) tirare avanti, tener duro □ to keep sb. guessing, tenere q. sulla corda (o sulle spine) □ ( di orologio) to keep good time, andare bene; essere preciso □ to keep one's head, mantenere la calma; restar calmo; non perdere la testa □ to keep hold of, tenere stretto □ to keep st. in mind, tenere a mente qc. □ to keep in sight, mantenersi in vista; non allontanarsi troppo □ to keep in touch with sb., tenersi (o restare) in contatto con q. □ (fam.) Keep in touch!, ci sentiamo!; arrivederci!; fatti vivo! □ to keep in training, tenersi in esercizio □ (econ.) to keep prices steady, stabilizzare i prezzi □ (naut.) to keep the sea, tenere il mare □ to keep silence, mantenere il silenzio □ (autom.) to keep within the speed limit, non superare il limite di velocità □ to keep within bounds, (v. i.) restare entro i limiti; (v. i.) mantenere entro un certo limite, contenere □ (autom.) «Keep left!» ( cartello), «tenere la sinistra!» □ (antiq.) God keep you!, Dio ti guardi!* * *I [kiːp]1) (maintenance) mantenimento m., sostentamento m.2) arch. maschio m., mastio m.3) for keeps per sempre, definitivamenteII 1. [kiːp]verbo transitivo (pass., p.pass. kept)to keep sth., sb. clean — tenere qcn., qcs. pulito
to keep sth. warm — tenere qcs. al caldo
to keep sb. warm — [ garment] tenere caldo a qcn.
to keep sb. talking, waiting — fare parlare, fare attendere qcn.
2) (detain) trattenere, fare stare4) (have and look after) avere, gestire [shop, restaurant]; avere [dog, cat]; avere, allevare [sheep, chickens]5) (sustain)to keep sth. going — sostenere [ conversation]; mantenere acceso [ fire]; mantenere vivo [ tradition]
it was only his work that kept him going — è stato solo il suo lavoro a dargli la forza di andare avanti
6) (store) tenere, mettereI keep a spare key in the cupboard — ho o tengo una chiave di riserva nella credenza
7) (have in stock) [ shop] avere, tenere [ product]8) (maintain) mantenere [ family]; avere [servant, car, house]9) (maintain by writing in) tenere [accounts, diary]10) (conceal)to keep sth. from sb. — nascondere qcs. a qcn
11) (prevent)to keep sb. from doing — impedire a qcn. di fare
12) (observe) mantenere [promise, secret]; rispettare [ appointment]; celebrare [ occasion]; osservare [ commandments]13) mus.2.verbo intransitivo (pass., p.pass. kept)1)"keep left " — "tenere la sinistra"
2) (remain)to keep calm, silent — restare calmo, in silenzio
3) (stay in good condition) [ food] mantenersi, conservarsi4) (in health)3."how are you keeping?" — "come stai?"
verbo riflessivo (pass., p.pass. kept)- keep at- keep in- keep off- keep on- keep out- keep to- keep up••to keep in with sb. — restare in buoni rapporti con qcn.
I've got something to tell you, it won't keep — ho una cosa da dirti, è urgente
18 livelihood
['laɪvlɪhʊd]nome sostentamento m., mezzi m.pl. di sussistenza* * *(a means of living, especially of earning enough money to feed oneself etc.) mezzo di sussistenza* * *livelihood /ˈlaɪvlɪhʊd/n. [u]mezzi di sussistenza; sostentamento; vita: to get one's livelihood from fishing, ricavare il proprio sostentamento dalla pesca; to earn an easy livelihood, guadagnarsi la vita facilmente: It's my livelihood, lo faccio per vivere; è il mio mestiere.* * *['laɪvlɪhʊd]nome sostentamento m., mezzi m.pl. di sussistenza19 пропитание
mantenimento м., sostentamento м.* * *с.alimentazione f; nutrimento m (тж. пища); sostentamento m ( содержание); alimento m, cibo m, vitto m (тж. пища)зарабатывать себе на пропита́ние — guadagnarsi <il pane / la vita>
* * *ngener. pane, sostentamento, campamento20 mantenimento
m maintenancedi famiglia keep* * *mantenimento s.m.1 (conservazione) maintenance, preservation: mantenimento delle istituzioni, preservation of institutions; è la polizia che deve pensare al mantenimento dell'ordine pubblico, the Police are responsible for the maintenance of public order // (comm.): mantenimento del prezzo, price maintenance; accordo di mantenimento dei prezzi, resale price (maintenance) agreement2 (sostentamento) maintenance, support; (di moglie separata dal marito) alimony (anche dir.): provvedere al mantenimento dei figli, to support one's children; il tribunale ha deciso che il marito pensi al mantenimento della moglie, the Court has ordered the husband to pay alimony3 (manutenzione) maintenance, upkeep: il mantenimento di un esercito, the maintenance of an army; lo stato deve pensare al mantenimento dei musei, the State must see to the upkeep of museums.* * *[manteni'mento]sostantivo maschile1) maintaining2) (sostentamento) maintenance, support, keep3) (manutenzione) maintenance* * *mantenimento/manteni'mento/sostantivo m.1 maintaining; mantenimento della pace peacekeeping2 (sostentamento) maintenance, support, keep; provvedere al mantenimento di un figlio to support a child3 (manutenzione) maintenance.СтраницыСм. также в других словарях:
sostentamento — /sostenta mento/ s.m. [dal lat. tardo sustentamentum, der. di sustentare sostentare ]. 1. [il sostentare o l essere sostentato: avere i mezzi di s. ] ▶◀ mantenimento, (non com.) sostenimento, (non com.) sostentazione. 2. (estens.) [quanto serve a … Enciclopedia Italiana
sostentamento — so·sten·ta·mén·to s.m. CO 1a. il fornire l alimento necessario alla vita e allo sviluppo dell organismo; nutrimento | il mantenere sé o altri assicurando il vitto e provvedendo alle altre necessità materiali: provvedere al sostentamento della… … Dizionario italiano
sostentamento — {{hw}}{{sostentamento}}{{/hw}}s. m. Mantenimento in condizioni soddisfacenti di vita e di nutrimento | Ciò che è necessario per sostentare: mezzi di –s … Enciclopedia di italiano
sostentamento — pl.m. sostentamenti … Dizionario dei sinonimi e contrari
sostentamento — s. m. 1. mantenimento, alimentazione, nutrimento, sussistenza 2. alimento, cibo, vitto, pane □ (fig.) viatico … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
mantenimento — man·te·ni·mén·to s.m. CO 1. l assicurare la continuità di qcs.; il fare in modo che qcs. duri a lungo, rimanga inalterato, non venga meno: il mantenimento della disciplina, dell ordine pubblico | dieta di mantenimento, particolare regime… … Dizionario italiano
pane — 1pà·ne s.m. FO 1a. alimento costituito da un impasto lievitato di farina e acqua, spec. condito con sale, cotto al forno in forme diverse: impastare, cuocere, infornare il pane; briciola, fetta di pane; pane caldo, appena sfornato; pane di avena … Dizionario italiano
sostenenza — so·ste·nén·za s.f. OB 1. sostentamento; ciò che è necessario per il sostentamento e il mantenimento di una persona 2. sopportazione, tolleranza {{line}} {{/line}} DATA: 1Є metà XIV sec. ETIMO: dal lat. sustinĕntĭa(m), v. anche sostenere … Dizionario italiano
sostentazione — so·sten·ta·zió·ne s.f. 1. BU sostentamento 2. TS fis., aer. effetto dell applicazione a un aeromobile di una forza uguale e contraria al suo peso che gli permetta di mantenersi in volo Sinonimi: sostentamento. {{line}} {{/line}} DATA: 1348 53.… … Dizionario italiano
sussistenza — {{hw}}{{sussistenza}}{{/hw}}s. f. 1 Esistenza reale e attuale. 2 Ciò che è necessario per il sostentamento: mezzi di –s. 3 (mil.) Tutto ciò che occorre per il sostentamento delle truppe … Enciclopedia di italiano
mantenere — /mante nere/ [lat. manū tenere tenere con la mano ] (coniug. come tenere ). ■ v. tr. 1. [fare in modo che una cosa duri a lungo, rimanga in essere: m. l agilità, la freschezza giovanile ; m. l ordine, la disciplina ] ▶◀ conservare, (lett.)… … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский