-
1 sorgen
sorgen I vi (für A) забо́титься, хлопота́ть (о ком-л., о чем-л.)er sorgt nur für sich [seinen Vorteil] он ду́мает то́лько о себе́ [о свое́й вы́годе]dafür laß mich sorgen! э́то моё́ де́ло!, об э́том я сам позабо́чусь!, предоста́вь э́то (де́ло) мне!sorgen I vi (für A) забо́титься (о ком-л.), присма́тривать (за кем-л.), опека́ть (кого-л.); es ist für ihn schlecht gesorgt за ним нет никако́го ухо́даsorgen I vi (für A) (по)забо́титься (о чем-л.), устра́ивать (что-л.), создава́ть предпосы́лки (для чего́-л.)Selbstverpflichtungen sorgten für die Erfüllung vieler wirtschaftlicher Aufgaben ли́чные обяза́тельства спосо́бствовали выполне́нию мно́гих хозя́йственных зада́чdafür ist gesorgt э́то (уже́) устро́еноsorgen I vi (um A) см. sorgen IIsorgen I vi (auf A) диал. следи́ть (за кем-л., за чем-л.), уделя́ть внима́ние (кому́-л., чему́-л.), оберега́ть (кого́-л., что-л.)es ist dafür gesorgt, dass die Bäume nicht in den Himmel wachsen посл. бодли́вой коро́ве бог рог не даё́т, всему́ есть преде́лsorgen II : sich sorgen (um A) забо́титься, беспоко́иться, трево́житься (о ком-л., о чем-л.), опаса́ться (за кого́-л., за что-л.) sich krank sorgen заболе́ть от забо́т [волне́ний] -
2 sorgen
sorgen, für Ausgeglichenheit des Haushalts
to balance the budget;
• für jds. Bedürfnisse sorgen to look after s. one's wants;
• für Deckung sorgen to provide for payment;
• für jds. Unterhalt sorgen to provide maintenance for s. o. -
3 sorgen
sorgen ['zɔrgən]I vi1) ( sich kümmern) bakmak;für jdn \sorgen birine bakmakfür Ruhe \sorgen sükûneti sağlamakII vrsich \sorgen endişelenmek (um için) -
4 sorgen
sorgen <h>1. v/i: sorgen für -e bakmak; -i sağlamaya çalışmak -
5 sorgen
'sorgen <po>starat se ( für A o A), pečovat ( für A o A); dafür sorgen, dass … <po>starat se, aby … (+ prät); sich sorgen <po>starat se (um A o A) -
6 sorgen
sorgen♦voorbeelden:1 bezorgd zijn ⇒ zich zorgen maken, zich ongerust maken♦voorbeelden:1 sich um, über jemanden, wegen jemandes sorgen • zich zorgen maken om iemand, om, over iemand bezorgd zijn -
7 sorgen
sorgen, I) ernstlich bedacht sein auf etc.: curare alqd od. mit folg. ut u. Konj. od. m. folg. bl. Konjunktiv (besorgen). – sibi curae habere alqd (sich etw. eine Sorge sein lassen). – consulere oder prospicere alci rei od. mit folg. ut u. Konj. servire od. inservire alci rei (etwas im Auge haben, immer etwas berücksichtigen, z.B. prosp. liberis suis: u. prosp. od. cons. rationibus alcis: u. cons. saluti alcis: u. serv. commodis alcis od. communi utilitati: u. serv. od. inserv. valetudini suae). – providere alqd od. alci rei od. mit folg. ut od. ne u. Konj. auch verb. curare et prospicere, ut od. ne etc. prospicere alqd (für etwas Vorsorge treffen, dafür sorgen, daß es an etwas nicht fehle, z.B. prosp. commeatum; prov. frumentum). – videre, entweder mit Akkusativ eines Pronomens od. mit folg. ne u. Konj. (darauf sehen, daß nicht etc.). – cavere, ne od. ut u. Konj. (auf der Hut sein, daß od. daß nicht etc.). – für jmd. od. für jmds. Wohl nicht s., alcis saluti deesse: dafür werde ich s., hoc mihi curae erit: dafür mag er s., hoc ipse viderit: dafür ist gesorgt (dem ist vorgebeugt), huic rei cautum od. provisum est – II) bekümmert sein, sollicitum esse; in sollicitudine esse. – III) befürchten, s. »fürchten no. b«.
-
8 sorgen
-
9 Sorgen
Sorgen n -s забо́ты, хло́поты; Sorgen macht graue Haare посл. го́ре коси́цу бе́лит; го́ре, что го́ды, боро́здки прокла́дывает -
10 Sorgen [2]
Sorgen, das, s. Sorge.
-
11 sorgen
-
12 sorgen
I v/i: sorgen für (pflegen, betreuen) look after, bes. Am. take care of; (etw. beschaffen) provide; (Sorge tragen für) take care of, see to; (sicherstellen) ensure; für sich selbst sorgen fend for o.s.; er kann für sich selbst sorgen auch he can look after (Am. take care of) himself; dafür sorgen, dass... see to it that..., make sure (that)...; dafür werde ich sorgen I’ll see to that, I’ll make sure of that; für ihn ist gesorgt he’s provided for ( oder taken care of); für Stimmung ist gesorgt we’ve ( oder they’ve etc.) made sure that everybody will have a good time (Brit. auch that things will go with a swing); für Speis und Trank oder Speisen und Getränke ist gesorgt we’ve ( oder they’ve etc.) made sure that there’s plenty to eat and drink; der Zwischenfall sorgte für einige Unruhe the incident gave rise to some unrestII v/refl be worried, worry (um, wegen about); sorg dich nicht! don’t worry!* * *sich sorgento care* * *sọr|gen ['zɔrgn]1. vrto worrysich sorgen um — to be worried about, to worry about
2. vidafür sorgen, dass... — to see to it that..., to make sure that...
für Ruhe/einen reibungslosen Ablauf sorgen — to make sure that things are quiet/go smoothly
das reichlich fließende Bier sorgte für Stimmung — the plentiful supply of beer made sure that things went with a swing
* * *1) (to supply what is needed: We cater for all educational needs.) cater2) ((with for) to have enough money to supply what is necessary: He is unable to provide for his family.) provide* * *sor·gen[ˈzɔrgn̩]I. vi1. (aufkommen, sich kümmern)▪ für jdn \sorgen to provide for sb, to look after sb2. (besorgen)ich sorge für die Getränke I'll get [or take care of] the drinksfür gute Stimmung/die Musik \sorgen to create a good atmosphere/attend [or see] to the music▪ dafür \sorgen, dass... to see to it [or to make sure] thatdafür ist gesorgt that's taken care of4. (bewirken)für Aufsehen/Unruhe \sorgen to cause a sensation/disturbance▪ dafür \sorgen, dass... to ensure that...II. vr* * *1.reflexives Verb worry, be worried (um about)2.intransitives Verb1)für jemanden/etwas sorgen — take care of or look after somebody/something
2) (bewirken)* * *A. v/i:sorgen für (pflegen, betreuen) look after, besonders US take care of; (etwas beschaffen) provide; (Sorge tragen für) take care of, see to; (sicherstellen) ensure;für sich selbst sorgen fend for o.s.;dafür sorgen, dass … see to it that …, make sure (that) …;dafür werde ich sorgen I’ll see to that, I’ll make sure of that;für ihn ist gesorgt he’s provided for ( oder taken care of);für Stimmung ist gesorgt we’ve ( oder they’ve etc) made sure that everybody will have a good time (Br auch that things will go with a swing);Speisen und Getränke ist gesorgt we’ve ( oder they’ve etc) made sure that there’s plenty to eat and drink;der Zwischenfall sorgte für einige Unruhe the incident gave rise to some unrestB. v/r be worried, worry (um, wegen about);sorg dich nicht! don’t worry!…sorgen pl im subst:Alltagssorgen everyday worries;Existenzsorgen worries about how to make a living, livelihood worries;Kleidersorgen clothes problems* * *1.reflexives Verb worry, be worried (um about)2.intransitives Verb1)für jemanden/etwas sorgen — take care of or look after somebody/something
2) (bewirken)* * *(für) v.to provide (for) v. v.to worry v. -
13 sorgen
'zɔrgənv1)2)sorgen für jdn — atender a alguien, cuidar a alguien, cuidar de alguien
3)sorgen für etw — procurar algo, proporcionar algo
Dafür ist gesorgt. — Eso ya está arreglado.
sorgen ['zɔrgən]1 dig (sich kümmern) preocuparse [für de], ocuparse [für de]; für jemanden sorgen cuidar a alguien; dafür sorgen, dass... ocuparse de que +Subjonctif2 dig (beschaffen) proporcionar [für]■ sich sorgen preocuparse [um por]intransitives Verbfür etw/jnsorgen ocuparse de algo/alguien————————sich sorgen reflexives Verbsich um etw/jn sorgen preocuparse por algo/alguien -
14 sorgen
'zɔrgənv1)für jdn sorgen — prendre soin de qn, s'occuper de qn
2)für etw sorgen — s'occuper de qc, veiller à faire qc
3)4)sich sorgen (beunruhigt sein) — être inquiet, se soucier
sorgensọ rgenBeispiel: sich um jemanden sorgen se faire du souci pour quelqu'un -
15 sorgen
sor·gen [ʼzɔrgn̩]vi1) (aufkommen, sich kümmern)für jdn \sorgen to provide for sb, to look after sb2) ( besorgen)für etw \sorgen to get sth;ich sorge für die Getränke I'll get [or take care of] the drinks3) ( sich kümmern)dafür \sorgen, dass... to see to it [or to make sure] that;dafür ist gesorgt that's taken care of4) ( bewirken)für Aufsehen/Unruhe \sorgen to cause a sensation/disturbance;dafür \sorgen, dass... to ensure that...vr -
16 sorgen
I. vi1) ( sich kümmern)dafür \sorgen, dass... troszczyć [ perf za-] się o to, by...2) ( bewirken)für Aufsehen \sorgen wywołać sensacjęII. vrsich [um jdn] \sorgen martwić się [o kogoś] -
17 sorgen
1) (für jnd./etw.) Sorge tragen забо́титься по- (о ком-н. чём-н.). dafür sorgen, daß … забо́титься /- о том, что́бы … für Stimmung sorgen забо́титься /- о настрое́нии. für einen reibungslosen Ablauf v. etw. sorgen auch обеспе́чивать обеспе́чить беспрепя́тственное протека́ние <ула́жено> | sorgend Vater, Ehemann забо́тливый2) sich (um jdn./etw.) sorgen besorgt sein забо́титьтся по- (о ком-н. чём-н.), беспоко́иться/по- (о ком-н./чём-н. <из-за кого́-н./чего́-н.>) -
18 sorgen
1. vi1) ( für A) заботиться; хлопотать (о ком-л., о чём-л.)er sorgt nur für sich ( seinen Vorteil) — он думает только о себе( о своей выгоде)dafür laß mich sorgen! — это моё дело!; об этом я сам позабочусь!, предоставь это (дело) мне!2) ( für A) заботиться (о ком-л.), присматривать (за кем-л.), опекать (кого-л.)es ist für ihn schlecht gesorgt — за ним нет никакого ухода3) ( für A) (по)заботиться (о чём-л.); устраивать (что-л.), создавать предпосылки (для чего-л.)Selbstverpflichtungen sorgten für die Erfüllung vieler wirtschaftlicher Aufgaben — личные обязательства способствовали выполнению ( обеспечивали выполнение) многих хозяйственных задачdafür ist gesorgt — это (уже) устроено ( улажено, предусмотрено)5) ( auf A) диал. следить (за кем-л., за кем-л.), уделять внимание (кому-л., чему-л.); оберегать (кого-л., что-л.)••es ist dafür gesorgt, daß die Bäume nicht in den Himmel wachsen ≈ посл. бодливой корове бог рог не даёт; всему есть предел2. (um ) (sich)заботиться, беспокоиться, тревожиться (о ком-л., о чём-л.); опасаться (за кого-л., за что-л.)sich krank sorgen — заболеть от забот ( волнений) -
19 sorgen
-
20 sorgen
sich sorgen være bekymret (um Afor)
См. также в других словарях:
Sorgen — Sorgen … Deutsch Wörterbuch
Sorgen — Sorgen, verb. regul. welches in doppelter Gestalt gefunden wird. I. Als ein Neutrum mit dem Hülfsworte haben, wo es ehedem Kummer, Gram, Traurigkeit, Schmerzen des Gemüthes empfinden, bedeutete, jetzt aber nur noch in engerer Bedeutung von… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
sorgen — sorgen, sorgt, sorgte, hat gesorgt 1. Wer sorgt denn für die Kinder? 2. Können Sie bitte dafür sorgen, dass die Heizung funktioniert? … Deutsch-Test für Zuwanderer
Sorgen — 1. Die abends sorgen, haben das Frühstück am Morgen. It.: E meglio temere, che soffrire. (Pazzaglia, 317, 7.) 2. Du sollst nicht sorgen für den andern Morgen. – Bücking, 377. 3. E jêder sorcht fîr sich. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 961. 4.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
sorgen — verpflegen; versorgen; umsorgen; betütern (umgangssprachlich); verhätscheln; (sich) Gedanken machen; (sich) härmen (über, um, wegen); (sich) grämen; ( … Universal-Lexikon
Sorgen — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia
sorgen — a) sich annehmen, bemuttern, besorgt sein, betreuen, sich engagieren, hegen [und pflegen], sich kümmern, [nach dem Rechten] sehen, pflegen, schützen, umsorgen, versorgen, sich widmen; (schweiz.): schauen; (geh.): Pflege angedeihen lassen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
sorgen — sọr·gen; sorgte, hat gesorgt; [Vi] 1 für jemanden sorgen alles tun, was jemand braucht, damit es ihm gut geht ≈ sich um jemanden kümmern <für die Kinder, den Ehepartner sorgen> 2 für etwas sorgen alles tun, was nötig ist, damit etwas… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
sorgen — Sorge: Das gemeingerm. Substantiv mhd., mnd. sorge, ahd. sorga, got. saúrga, engl. sorrow, schwed. sorg geht von der Grundbedeutung »Kummer, Gram« aus, die im Niederd., Schwed. und Engl. noch erhalten ist. Außerhalb des Germ. sind wahrscheinlich… … Das Herkunftswörterbuch
sorgen — sorge sorgen (sich) öchele (sich), zänke (sich) … Kölsch Dialekt Lexikon
sorgen — sọr|gen ; sich sorgen … Die deutsche Rechtschreibung