-
81 emarginato
m, emarginata f person on the fringes of society* * *emarginato agg.1 ( a margine) margined, annotated in the margin (pred.)◆ s.m.1 ( nota a margine) marginal note2 (fig.) social misfit, outcast: ci sono troppi emarginati in questa zona, there are too many misfits (o outcasts) in that area.* * *[emardʒi'nato] 1.participio passato emarginare2.aggettivo socially excluded3.sostantivo maschile (f. -a) (social) outcast* * *emarginato/emardʒi'nato/II aggettivosocially excludedIII sostantivo m.(f. -a) (social) outcast. -
82 indisciplinato
undisciplined* * *indisciplinato agg. undisciplined: questi ragazzi sono molto indisciplinati, these children are quite out of hand; nelle ore di punta il traffico è indisciplinato, at peak hours the traffic is chaotic.* * *[indiʃʃipli'nato]* * *indisciplinato/indi∫∫ipli'nato/undisciplined; [classe, folla] unruly; [ bambino] naughty, rowdy . -
83 insegnare
teachinsegnare qualcosa a qualcuno teach s.o. something* * *insegnare v.tr.1 to teach*: mi insegnò il francese, he taught me French; mi insegni a giocare a ping-pong?, will you teach me to play ping-pong?; l'esperienza, la vita insegna che..., experience, life teaches that...; ti insegnerò a farlo, I shall teach you to do it (o how to do it); insegnare qlco. a qlcu., to teach s.o. sthg. (o to teach sthg. to s.o.); insegnare il male, to teach evil; ci sono libri che non insegnano nulla, there are books that teach nothing // chi ti ha insegnato l'educazione?!, where did you learn your manners?!2 (per professione) to teach*, to be a teacher of (sthg.): insegna letteratura italiana, he teaches Italian literature3 (mostrare, indicare) to show*: potete insegnarmi la strada?, can you show me the way?* * *[inseɲ'ɲare]verbo transitivo1) to teach*insegnare a qcn. a fare — to teach sb. (how) to do
2) scol. to teach*insegnare scienze, canto — to teach science, singing
* * *insegnare/inseŋ'ŋare/ [1]1 to teach*; insegnare a qcn. a fare to teach sb. (how) to do2 scol. to teach*; insegnare scienze, canto to teach science, singing; non è nato per insegnare he isn't cut out to be a teacher. -
84 intenzionato
intenzionato agg. disposed, inclined: bene intenzionato, well-disposed (o well-meaning o well-intentioned): essere ben intenzionato verso qlcu., to be well-disposed towards s.o.; male intenzionato, ill-disposed: essere male intenzionato verso qlcu., to be ill-disposed towards s.o.; non è intenzionato a venire, he does not intend to come; sono intenzionati a sposarsi, they intend to marry.* * *[intentsjo'nato]bene, male intenzionato — well-intentioned, ill-intentioned
essere intenzionato a fare qcs. — to intend to do sth
* * *intenzionato/intentsjo'nato/bene, male intenzionato well-intentioned, ill-intentioned; essere intenzionato a fare qcs. to intend to do sth. -
85 sfortunato
unlucky, unfortunate* * *sfortunato agg.1 unlucky, unfortunate: una persona, avventura sfortunata, an unlucky person, adventure; è stato un anno sfortunato per me, it has been an unlucky year for me; sono sempre sfortunato al gioco, I am never lucky at gambling // sfortunato al gioco, fortunato in amore, (prov.) unlucky at cards, lucky in love2 ( che ha cattivo esito) unsuccessful: tentativo sfortunato, unsuccessful attempt; matrimonio sfortunato, unsuccessful marriage.* * *[sfortu'nato] 1.1) [ coincidenza] unhappy; [giorno, situazione, tentativo] unlucky, ill-fated, unfortunate; [numero, persona] unlucky2) (non riuscito) [impresa, matrimonio] unsuccessful2.sostantivo maschile (f. -a) unfortunate••sfortunato al gioco, fortunato in amore — lucky at cards, unlucky in love
* * *sfortunato/sfortu'nato/1 [ coincidenza] unhappy; [giorno, situazione, tentativo] unlucky, ill-fated, unfortunate; [numero, persona] unlucky2 (non riuscito) [impresa, matrimonio] unsuccessful(f. -a) unfortunatesfortunato al gioco, fortunato in amore lucky at cards, unlucky in love. -
86 sotto
1. prep underi bambini sotto cinque anni children under five5 gradi sotto zero 5 degrees below (zero)sotto la pioggia in the rainal di sotto di qualcosa under something2. adv below( più in basso) lower down( al di sotto) underneath( al piano di sotto) downstairs* * *sotto avv.1 ( in luogo o posizione inferiore) down; below; under; underneath; beneath: sotto vedevamo la pianura, we could see the plain underneath (o below o beneath); la macchina è qui sotto, the car is down here; il volume che cerchi è lì sotto, the book you're looking for is down there; appendi il quadro più sotto, hang the picture lower down; una torta gelata con sotto uno strato di pan di Spagna, an ice-cream cake with a layer of sponge underneath; mettiti il soprabito e sotto un abito leggero, wear a coat with a light dress underneath // andare sotto, ( affondare) to go down (o under) // sotto sotto, deep down; ( di nascosto) on the quiet; ( in fondo in fondo) underneath: l'acqua era filtrata sotto sotto nelle fondamenta, water had seeped deep down into the foundations; cercava sotto sotto di rovinarmi, on the quiet, he was trying to undermine me; sotto sotto è un buon diavolo, he's a good sort underneath // ci dev'essere sotto qualcosa, (fig.) there must be something behind it // farsi sotto, (fig.) to push oneself forward // guardare qlcu. di sotto in su, to look s.o. up and down // sotto ragazzi, al lavoro!, come on boys, get down to work! // sotto a chi tocca!, whose turn is it next?2 ( al piano di sotto) down (stairs): ti aspetto (di) sotto, I'll wait for you downstairs; la famiglia ( che abita) di sotto è di origine polacca, the family below comes from Poland; sotto c'è il negozio, sopra l'abitazione, the shop is downstairs and the living quarters upstairs3 ( in seguito, più avanti, in un testo o simili) below: vedi sotto, see below; come da illustrazione qui sotto, as illustrated below; controllare i dati riportati sotto, check the data given below4 ( in passivo, in perdita) short (of): eravamo sotto di 120.000 euro, we were 120,000 euros short // (banca) essere sotto, to be in the red; (Borsa) queste azioni sono sotto di due punti, these shares are off two points5 al di sotto → disotto.* * *['sotto]1. prep1) (posizione) under, beneath, underneathdov'era? — sotto il giornale — where was it? — under o beneath o underneath the newspaper
si riparò sotto un albero — he sheltered under o beneath o underneath a tree
sotto la superficie — under o beneath the surface
si nascose sotto il letto — he hid under o underneath the bed
dormire sotto la tenda — to sleep under canvas o in a tent
sotto le mura — (di città) beneath the walls
2) (più in basso di) below, (a sud di) south of, belowtutti quelli sotto i 18 anni — all those under 18 (years of age) Brit o under age 18 Am
questo giocattolo non è adatto ai bambini sotto i 3 anni — this toy is not suitable for children under 3
Palermo è sotto Napoli — Palermo is south of o below Naples
sotto il chilo — under o less than a kilo
3) (durante il governo di) under4) (soggetto a) undertenere qn/qc sott'occhio — to keep an eye on sb/sth
5) (tempo: in prossimità di) nearsiamo sotto Natale/Pasqua — it's nearly Christmas/Easter
6)analizzare qc sotto un altro aspetto — to examine sth from another point of view7)sotto forma di — in the form ofavere qc sotto il naso/gli occhi — to have sth under one's nose/before one's eyes
2. avv1) (giù) down, (nella parte inferiore) underneath, beneathqua/là sotto — down here/there
qui/lì sotto — down here/there
sotto, la scatola è rossa — underneath, the box is red
sei sotto tu! — (nei giochi) you're it!
2)3) (oltre) below4) (addosso) underneath3. sm inv* * *['sotto] 1.1) (in posizione inferiore o sottostante) under, beneath, underneath; (in fondo a) at the bottom ofsotto il o al tavolo under o beneath the table; sotto (a) un lenzuolo under a sheet; mettersi un cuscino sotto la testa to put a cushion under one's head; indossa una camicetta sotto la giacca she is wearing a blouse beneath her jacket; prendi quello sotto la pila take the one at the bottom of the stack; sotto la pioggia in the rain; essere sotto la doccia to be in the shower; buttarsi sotto un treno to throw oneself in front of a train; ti metteranno sotto (in auto) you'll get run over; lo troverai sotto la lettera D you'll find it under the letter D; ce l'hai sotto il naso — fig. it's under your nose
2) (più in basso di, più in giù di) below; (a sud di) south of, belowsotto il o al ginocchio below the knee; l'appartamento sotto il o al mio the apartment below mine; sotto (lo) zero below zero; 10 sotto zero 10 below (freezing) o 10 of frost; sotto il livello del mare below sea level; il suo nome era sotto il mio nella lista his name was below mine on the list; Piacenza è sotto Milano — Piacenza is south of Milan
3) (non oltre) under4) (in prossimità di) near5) (durante un regno, governo ecc.) under, during6) (per indicare condizione, influsso) undersotto pressione — under pressure (anche fig.)
sotto giuramento — under o on oath
abita sotto di noi — he lives in the flat below us; (alle dipendenze)
avere qcn. sotto di sé — to have sb. under one
9) al di sotto di below, beneath, underneathal di sotto della media — below (the) average, below standard
2.temperature al di sotto dei 5°C — temperatures under 5°C
1) (nella parte inferiore, in basso) below, beneath, underneath; (in fondo) at the bottomdammi quello sotto — give me the one at the bottom o underneath
qua sotto, là sotto — under o down here, under o down there
2) (al piano inferiore) downstairs3) (oltre) belowvedi sotto — see below o under
4) di sotto (sotto a un altro) below; (fra due) lower; (più in basso di tutti) bottom; (al piano inferiore) downstairs5) (in svantaggio) down3.aggettivo invariabile (inferiore) below4.sostantivo maschile invariabile (parte inferiore) bottom (part)••sotto sotto — (nell'intimo) deep down, underneath; (di nascosto) on the quiet
farsi sotto — (proporsi) to put o push oneself forward
* * *sotto/'sotto/1 (in posizione inferiore o sottostante) under, beneath, underneath; (in fondo a) at the bottom of; sotto il o al tavolo under o beneath the table; sotto (a) un lenzuolo under a sheet; mettersi un cuscino sotto la testa to put a cushion under one's head; indossa una camicetta sotto la giacca she is wearing a blouse beneath her jacket; prendi quello sotto la pila take the one at the bottom of the stack; sotto la pioggia in the rain; essere sotto la doccia to be in the shower; buttarsi sotto un treno to throw oneself in front of a train; ti metteranno sotto (in auto) you'll get run over; lo troverai sotto la lettera D you'll find it under the letter D; ce l'hai sotto il naso fig. it's under your nose2 (più in basso di, più in giù di) below; (a sud di) south of, below; sotto il o al ginocchio below the knee; l'appartamento sotto il o al mio the apartment below mine; sotto (lo) zero below zero; 10 sotto zero 10 below (freezing) o 10 of frost; sotto il livello del mare below sea level; il suo nome era sotto il mio nella lista his name was below mine on the list; Piacenza è sotto Milano Piacenza is south of Milan3 (non oltre) under; bambini sotto i sei anni children under six; gli assegni sotto i 500 euro cheques for under 500 euros4 (in prossimità di) near; sotto le feste natalizie at Christmastime; sotto gli esami during examination time5 (durante un regno, governo ecc.) under, during6 (per indicare condizione, influsso) under; sotto anestesia under anaesthetic; sotto antibiotici on antibiotics; sotto l'effetto dell'alcol under the influence of alcohol; sotto pressione under pressure (anche fig.); sotto processo on trial; sotto falso nome under an assumed name; sotto giuramento under o on oath; nato sotto il segno del Leone born under (the sign of) Leo7 (in rapporto a) sotto questo punto di vista from this point of view; sotto certi aspetti in some respects8 sotto di (a un piano inferiore) abita sotto di noi he lives in the flat below us; (alle dipendenze) avere qcn. sotto di sé to have sb. under one; le persone sotto di lui nel reparto the people below him in the department9 al di sotto di below, beneath, underneath; al di sotto della media below (the) average, below standard; i bambini al di sotto dei 13 anni children under 13; temperature al di sotto dei 5°C temperatures under 5°C; essere al di sotto del limite di velocità to be inside the speed limitII avverbio1 (nella parte inferiore, in basso) below, beneath, underneath; (in fondo) at the bottom; due metri sotto two metres below; va sotto o sopra? does it go under or over? indossa una maglietta con niente sotto she's wearing a T-shirt with nothing beneath o underneath; il prezzo è segnato sotto the price is marked underneath; da sotto from below; dammi quello sotto give me the one at the bottom o underneath; qua sotto, là sotto under o down here, under o down there2 (al piano inferiore) downstairs; il rumore viene da sotto the noise is coming from downstairs4 di sotto (sotto a un altro) below; (fra due) lower; (più in basso di tutti) bottom; (al piano inferiore) downstairs; andare di sotto to go downstairs5 (in svantaggio) down; sotto di due goal two goals downIV m.inv.(parte inferiore) bottom (part)sotto sotto (nell'intimo) deep down, underneath; (di nascosto) on the quiet; sotto a chi tocca! who's next? c'è sotto qualcos'altro there's more to this than meets the eye; farsi sotto (proporsi) to put o push oneself forward. -
87 termine
m end( confine) limit( parola) termtermini pl di consegna terms of deliverytermine tecnico technical terma breve/lungo termine in the short/long termin altri termini in other wordsvolgere al termine come to an end* * *termine s.m.1 ( confine) boundary; ( limite) limit (anche fig.): il fiume segna il termine del podere, the river marks the boundary of the farm; porre un termine a qlco., to set a limit to sthg.; rimanere entro i termini, (fig.) to remain within limits; tutto si può dire se si resta nei termini del buongusto, you are free to say whatever you want provided you don't exceed the limits of good taste2 ( limite di tempo, data) term; date, time: termine di scadenza, due (o expiry) date; il termine per la presentazione della domanda scadrà domani, tomorrow is the expiry date for sending in the application; entro i termini prescritti, within the set time limit (o prescribed time); termine ultimo, improrogabile, deadline; il lavoro deve essere finito entro il termine convenuto, the work must be finished within the term (o period) agreed upon; nel termine di sei mesi, within (the space of) six months; fissare un termine, to fix a date (o deadline); prolungare il termine, to extend the time (limit) // (banca): a lungo, breve termine, long-term, short-term; cambiale a breve termine, short-dated bill; obbligazioni a breve termine, short bonds // (comm.): termine di consegna, delivery term (o date); vendita a termine, forward sale; pagamento entro i termini stabiliti, on-term payment // (dir.) contratto a termine, forward (o time) contract // ( assicurazioni) polizza a termine, time policy // (Borsa): termini a pronti, spot terms; mercato a termine, futures market3 ( compimento, fine) end, close: al termine della riunione, at the end (o close) of the meeting; (sport) cinque giri al termine, five laps to the end; la lezione avrà termine alle quattro, the lesson will end at four; condurre a termine, to carry out; condurre a termine un lavoro, to carry out a job; giungere a un termine, to come to an end; mettere, porre termine a qlco., to put an end to sthg.; portare a termine un affare, to conclude a deal4 ( condizione, elemento costituente) term; main point: termini di un accordo, terms of an agreement; l'affare è stato definito in questi termini, the business has been presented in these terms; non conosco ancora i termini della questione, I still don't know what the main points of the question are; la situazione sta in questi termini, these are the main points of the question; non posso accettare i suoi termini, I cannot accept his terms // essere in buoni termini con qlcu., to be on good terms with s.o. // (dir.): i termini di un contratto, the terms of a contract; termini di legge, law terms; ai termini di legge, legally (o according to the law); termini processuali, terms of proceeding; termine ordinatorio, perentorio, dilatorio, non peremptory, peremptory, dilatory term // (comm.): termini di scambio, terms of trade; questi sono i termini del pagamento, these are the terms of payment5 ( parola, espressione) term, word: termine scientifico, tecnico, scientific, technical term; contraddizione in termini, contradiction in terms; in altri termini, in other words; una lettera nei seguenti termini, a letter reading as follows; parlò di te nei termini più favorevoli, he spoke about you in the most favourable terms; misurare, pesare i termini, to weigh one's words // modera i termini!, don't use such strong language! // usare, esprimersi in mezzi termini, to beat about the bush; senza mezzi termini, frankly // a rigor di termini, strictly speaking6 (mat., log.) term: i termini di una espressione matematica, the terms of a mathematical expression; i termini di un paragone, the terms of a comparison; ridurre una frazione ai minimi termini, to reduce a fraction to its lowest terms* * *['tɛrmine] 1.sostantivo maschile1) end, conclusional termine della riunione, dell'estate — at the end of the meeting, of summer
portare a termine — to carry out [progetto, operazione, esperimento, studio]; to carry through [riforma, compito]; to bring off [ impresa]; to close [ vendita]; to finish [opera, costruzione]; to conclude [ affare]
porre termine a qcs. — to put a stop to sth., to bring sth. to an end
un bambino (nato) a termine — a baby born at term, a term baby
2) (limite di tempo fissato) time-limit, term; (data limite) final date, expiry datetermine improrogabile, massimo — deadline
entro i -i previsti o stabiliti within the agreed time-limit; entro un termine di 6 mesi within 6 months; fare qcs. entro il termine stabilito to do sth. within the prescribed time; fissare un termine to fix a deadline, to set a time-limit; termine ultimo per le iscrizioni deadline, closing date for registration; a breve, medio, lungo termine [prestito, problema, strategia] short-, medium-, long-term; [titoli, investimenti] short-, medium-, long-dated; contratto a termine — temporary o terminable contract
3) (parola) term, wordtermine tecnico, medico — technical, medical term
è una contraddizione in -i — it's a contradiction in terms o a self-contradiction
modera i -i per favore! — watch your language, please!
senza mezzi -i — in the strongest possible terms, in no uncertain terms
4) mat. termridurre qcs. ai minimi -i — fig. to reduce sth. to the lowest common denominator o to the lowest terms
5) ling.2.sostantivo maschile plurale termini1) (condizioni) termssecondo i -i del contratto — under o by the terms of the contract
a(i) -i di legge — within the meaning of the act, as by law enabled
in -i di profitto, produttività — in terms of profit, productivity
•termine di paragone — ling. element of comparison
* * *termine/'tεrmine/I sostantivo m.1 end, conclusion; al termine della riunione, dell'estate at the end of the meeting, of summer; portare a termine to carry out [progetto, operazione, esperimento, studio]; to carry through [riforma, compito]; to bring off [ impresa]; to close [ vendita]; to finish [opera, costruzione]; to conclude [ affare]; portare a termine una gravidanza to carry a pregnancy through to full term; porre termine a qcs. to put a stop to sth., to bring sth. to an end; un bambino (nato) a termine a baby born at term, a term baby2 (limite di tempo fissato) time-limit, term; (data limite) final date, expiry date; termine improrogabile, massimo deadline; entro i -i previsti o stabiliti within the agreed time-limit; entro un termine di 6 mesi within 6 months; fare qcs. entro il termine stabilito to do sth. within the prescribed time; fissare un termine to fix a deadline, to set a time-limit; termine ultimo per le iscrizioni deadline, closing date for registration; a breve, medio, lungo termine [prestito, problema, strategia] short-, medium-, long-term; [titoli, investimenti] short-, medium-, long-dated; contratto a termine temporary o terminable contract3 (parola) term, word; termine tecnico, medico technical, medical term; in altri -i in other words; è una contraddizione in -i it's a contradiction in terms o a self-contradiction; mi perdoni il termine if you'll excuse the expression; modera i -i per favore! watch your language, please! senza mezzi -i in the strongest possible terms, in no uncertain terms4 mat. term; ridurre una frazione ai minimi -i to reduce a fraction to the lowest terms; ridurre qcs. ai minimi -i fig. to reduce sth. to the lowest common denominator o to the lowest terms5 ling. complemento di termine indirect objectII termini m.pl.1 (condizioni) terms; secondo i -i del contratto under o by the terms of the contract; - i di scambio terms of trade; a(i) -i di legge within the meaning of the act, as by law enabled; la questione si pone in questi -i the question is this2 (punto di vista) in -i di in terms of; in -i di profitto, produttività in terms of profit, productivity -
88 (to) disengage
(to) disengage /dɪsɪnˈgeɪdʒ/A v. t.1 districare; liberare2 (mecc.) disinnestare; disingranare: to disengage the clutch, disinnestare la frizione; Don't forget to disengage the handbrake, non dimenticare di togliere il freno a manoB v. i.1 disimpegnarsi; svincolarsi2 (mil.) ritirarsi: Nato forces will disengage within the next 18 months, le forze NATO si ritireranno entro i prossimi 18 mesi● ( anche fig.) to disengage oneself, svincolarsi; ( sport) sganciarsi: He gently disengaged himself from the embrace, si è svincolato con garbo dall'abbraccio; They consciously disengaged themselves from society, si sono consciamente svincolati dalla società □ (mil.) disengaging action, azione di disimpegno □ (mecc.) disengaging gear, meccanismo di disinnesto. -
89 ♦ manner
♦ manner /ˈmænə(r)/n.1 maniera; modo; tono: She prepared the meal in the Chinese manner, ha preparato il pasto alla maniera cinese; He said it in an offensive manner, lo disse in tono offensivo; to do st. in a haphazard manner, fare qc. in modo approssimativo; (gramm.) adverb of manner, avverbio di modo2 modo di fare; contegno; atteggiamento; comportamento; condotta: I like his modest manner, mi piace il suo contegno modesto; a cold manner, un atteggiamento freddo; an odd manner, un comportamento strano3 (pl.) maniere; educazione; (spec.) buone maniere, buona educazione: good manners, buone maniere; buona educazione; bad manners, cattive maniere; maleducazione; coarse manners, modi grossolani; maniere rudi4 (pl.) consuetudini; usanze; costume: the manners of the time, le usanze del tempo; a comedy of manners, una commedia di costume5 (form.) specie; sorta; genere: What manner of woman is she?, che sorta di donna è?; all manner of things, ogni sorta di cose; oggetti d'ogni specie6 ( arte, letter.) maniera; stile: a picture in the manner of Rubens, un quadro alla maniera di Rubens● after the Italian manner, all'italiana □ by no manner of means, per nessuna ragione; in nessun modo □ in the grand manner, in grande stile, in pompa magna □ in a manner, in un certo modo; fino a un certo punto □ in a manner of speaking, per così dire; per modo di dire □ in like manner, in modo simile; parimenti □ no manner of right, proprio nessun (fam.: nessunissimo) diritto □ to the manner born, nato per ( un certo compito, lavoro): a diplomat to the manner born, un diplomatico nato □ Where are your manners?, che maniere!; che modi sono questi?; chi ti ha insegnato l'educazione? -
90 (to) disengage
(to) disengage /dɪsɪnˈgeɪdʒ/A v. t.1 districare; liberare2 (mecc.) disinnestare; disingranare: to disengage the clutch, disinnestare la frizione; Don't forget to disengage the handbrake, non dimenticare di togliere il freno a manoB v. i.1 disimpegnarsi; svincolarsi2 (mil.) ritirarsi: Nato forces will disengage within the next 18 months, le forze NATO si ritireranno entro i prossimi 18 mesi● ( anche fig.) to disengage oneself, svincolarsi; ( sport) sganciarsi: He gently disengaged himself from the embrace, si è svincolato con garbo dall'abbraccio; They consciously disengaged themselves from society, si sono consciamente svincolati dalla società □ (mil.) disengaging action, azione di disimpegno □ (mecc.) disengaging gear, meccanismo di disinnesto. -
91 nàscere
v раждам се: quando sei nato? кога си роден?; Ќ nàscere con la camicia раждам се с късмет; da cosa nasce cosa от нищо нещо; non sono mica nato ieri! да не съм вчерашен, я! -
92 ieri
1. avv.1) вчера; (popol.) вчерасьdi ieri — вчерашний (agg.)
da ieri a oggi — a) за сутки (в течение суток); b) (fig. improvvisamente) внезапно (неожиданно, ни с того ни с сего, с бухты барахты; нежданно-негаданно)
2) (nel recente passato) тогда2. m.il libro è intitolato "L'altro ieri e oggi" — заглавие книги "Позавчера и сегодня"
3.•◆
nato ieri — слишком молодой (неопытный; молокосос m.)non sono mica nato ieri! — небось, не первый день живу на свете! (я тоже не лыком шит!, я тоже кое-что смыслю)
-
93 слепой
[slepój] agg. (слеп, слепа, слепо, слепы)1."Он был слепой от природы" (М. Лермонтов) — "Era nato cieco" (M. Lermontov)
2) poco chiaro3) (fig.) che non si accorge di quanto gli succede intorno"Она слепая женщина, не видит, что он её разлюбил" (А. Островский) — "È cieca, non si accorge che lui non l'ama più" (A. Ostrovskij)
4) cieco, ignorante"Вы люди тёмные, слепые..." (А. Чехов) — "Siete ignoranti, ciechi" (A. Čechov)
5) m. cieco2.◆быть слепым орудием в чьих-л. руках — essere uno strumento nelle mani di qd
слепая кишка — (anat.) appendice (f.)
слепая курица — (iron.) cieco come una talpa
-
94 dove
1. avv1) ( также in dove) где; кудаdi / da dove — откудаper dove sono passato — (там,) где я прошёлdove si va a finire in questo modo / di questo passo? — чем это кончится?, к чему это приведёт?2) где, в котором, на котором2. cong книжн.1)dove che sia — см. dovechessia2) еслиdove tardassi, fai come vuoi — если я задержусь, поступай как хочешь3) хотяl'ha premiato dove avrebbe dovuto castigarlo — он его наградил, хотя следовало бы наказать3. m -
95 ieri
avvier l'altro, l'altro ieri — позавчера, третьего дняnon sono mica nato ieri разг. — я тоже не вчера родился / не с неба свалился; сами с усами -
96 primo
1. agg1) первыйil primo nato — первый ребёнок, первенецil primo caso грам. — именительный падежpartire col primo treno — уехать с первым поездом3) первый, главный4) первый, лучшийdi prima grandezza — первой величины (чаще перен.)prima donna — см. primadonna2. mil primo della classe — первый ( ученик) в классе2) первый деньai primi del mese — в первые дни, в начале месяца3) минутаsono 3 ore 25 primi e 9 secondi — сейчас 3 часа, 25 минут и 9 секунд3. avvalla prima, da prima — сначала, в первый моментa bella prima, sulle prime — сначалаalla (bella) prima, a tutta prima, in un primo tempo — с (самого) начала; поначалуSyn:Ant: -
97 ровесник
-
98 род
м.1) ( в первобытном обществе) clan, gente f; tribù f ( племя)старейшина рода — anziano / capo del clanиз рода в род — di generazione in generazioneвести свой род от (+ Р) — discendere daпродлить род — continuare la stirpe3) разг. ( происхождение) origine fиз крестьянского рода — di origine / estrazione contadinaбыть родом из (+ Р) — essere di origine (+ agg); essere originario / oriundo diоткуда Вы родом? — di / da dov'è Lei?4) (группа, разряд) gruppo; genere mрод оружия, род войск — arma f6) ( в сочетаниях)всякого рода —... di ogni specie / sorta / genereв этом роде — in questo senso; sotto questo aspetto7) ( образ действия) modo m, genere m, specie f, maniera f, stile mрод жизни — modo di vivere; modus vivendi лат.8) грам. genere••в некотором роде — in un certo (qual) modo / sensoв таком роде — qualcosa di questo genereдесяти лет от роду — all'età di dieci anni; di dieci anni (di età)своего рода — una specie di; sui generisженский род разг. — (il popolo delle) donne f plмужской род разг. — i maschiрод людской — gente f (лат.)ни роду, ни племени; без роду, без племени — di umili origini -
99 тот
1) (указывает на отдаленный предмет или время) quello, quel / quella; m pl quei, quegli; (f pl quelle)на той стороне — da quella / dall'altra parteпо ту сторону — da quella parte; al di là ( di qc)он приедет на той неделе — verrà la settimana che vieneв то время я был студентом — allora / in quei tempi ero studenteв тот раз — quella volta; in quell'occasioneв ту пору — a / in quell'epocaтем временем — in quel mentre, nel frattempo; intantoс того времени — da allora / quel tempo2) ( один из нескольких) quello3) в знач. сущ. quello, quell'uomo, quella cosa, colui; colei, coloroэто тот, который... — è colui che...не надо жалеть о том, что прошло — non si deve rimpiangere quello che e / il passato4) определит.он уже не тот — non è più lui, non è quello di primaв ту же минуту — nello stesso momento / istanteодин и тот же — lo stesso, il medesimoэто не то — è un'altra cosa; questo non c'entraблагодаря тому, что — grazie aввиду того, что — per il / in considerazione del fatto che / visto cheв то время как, между тем, как — intanto (che), mentre (che)несмотря на то, что — nonostante cheподобно тому как — nello stesso modo come / che; similmente aпо мере того, как — man mano che; in / nella misura cheк тому же, сверх того — per di piu / giunta / soprammercatoкроме того — (e) inoltre / poi; c'è da aggiungere cheмежду тем — intanto; nel frattempo••тем не менее — (ciò) nondimeno, nonostante ciò; tuttaviaи тому подобное — e così via, e via dicendoу меня и без того... — ci mancava / mancherebbe anche questaне то, что(бы)... — a... non è che..., ma...ни с того ни с сего — senza; di punto in bianco то ли дело — molto meglio, tutt'altra cosaто и знай — ogni tanto, molto spessoтого и гляди — da un momento all'altroтого и жди — presto, da un momento all'altroесли (уж) на то пошло — se proprio è così; se la metti cosìнет того, чтобы... — e invece di...не на того / ту напал — non sono mica nato m / nata f ieri -
100 dove
dóve 1. avv 1) (тж in dóve) где; куда didove -- откуда dove stai? -- где ты? dove vai? -- куда ты идешь? da dove vieni? -- откуда ты пришел? per dove sono passato -- (там,) где я прошел dove si va a finire in questo modo ? -- чем это кончится?, к чему это приведет? 2) где, в котором, на котором il luogo dove sei nato -- место, в котором ты родился 2. cong lett 1) dove che sia v. dovechessia 2) если dove tardassi, fai come vuoi -- если я задержусь, поступай как хочешь 3) хотя l'ha premiato dove avrebbe dovuto castigarlo -- он его наградил, хотя следовало бы наказать 3. m место il dove e il quando -- место и время in dove -- везде, повсюду
См. также в других словарях:
Io sono nato libero — Infobox Album | Name = Io sono nato libero Type = Album Artist = Banco del Mutuo Soccorso Released = 1973 Recorded = October 1973 Producer = Sandro Colombini Genre = Progressive rock Length = 40:42 Label = Ricordi Reviews = * Allmusic Rating|4|5… … Wikipedia
nascere — nà·sce·re v.intr., s.m. FO 1a. v.intr. (essere) di essere umano o animale, venire al mondo: Dante nacque nel 1265; sono nati tre gattini 1b. v.intr. (essere) con riferimento a qualità congenite o a disposizioni naturali: è nato per dipingere,… … Dizionario italiano
nascere (1) — {{hw}}{{nascere (1)}{{/hw}}v. intr. (pres. io nasco , tu nasci ; pass. rem. io nacqui , tu nascesti ; part. pass. nato ; aus. essere ) 1 Venire alla luce, al mondo, detto di persone o animali: nacque nel 1960 a Roma; nascere di, da genitori… … Enciclopedia di italiano
Lavagna — Vue panoramique de la commune de Lavagna. Administration Pays … Wikipédia en Français
Rock progresivo italiano — Saltar a navegación, búsqueda Rock progresivo italiano Orígenes musicales: Rock psicodélico, jazz, música clásica Orígenes culturales: Fines de los años 1960 y principios de los 70 en Italia … Wikipedia Español
Banco del Mutuo Soccorso — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Timeline of progressive rock and progressive metal — This is a list of events, artists, and albums constituting a timeline of major developments in progressive rock and progressive metal.Contents1962 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 … Wikipedia
Italian Corsicans — are the Italian speaking populations of the island of Corsica (Corse in French), who promoted the union of Corsica to Italy. They were so termed by Irredentists in the Kingdom of Italy after Italian unification in the late 19th century and during … Wikipedia
Italian irredentism in Corsica — The Italian Corsicans are Italian speaking people from the island of Corsica, who promoted the union of Corsica with Italy. They were so termed by Irredentists in the Kingdom of Italy after Italian unification in the late 19th century and during… … Wikipedia
Marcello Giordani — (birth name Marcello Guagliardo; born 25 January 1963) is an Italian operatic tenor who has sung leading roles in opera houses throughout Europe and the United States. He has had a distinguished association with the New York Metropolitan… … Wikipedia
Banco del Mutuo Soccorso — Infobox musical artist | Name = Banco del Mutuo Soccorso Alias = Banco Background = group or band Origin = Italy Genre = Progressive rock, Italian progressive rock Years active = 1969–present Label = Ricordi, Manticore, EMI, Sony URL =… … Wikipedia