-
21 звонок
1) sonnerie f, sonnette f2) ( телефонный) coup m de téléphone* * *м.1) (прибор, колокольчик) sonnette fэлектри́ческий звоно́к — sonnerie f
дверно́й звоно́к — sonnette de porte
2) ( звук) coup m de sonnette; sonnerie f ( электрического звонка)телефо́нный звоно́к — coup de téléphone
дать звоно́к — sonner vi
разда́лся звоно́к — on à sonné
* * *ngener. coup de cloche -
22 جرس
جَرَسٌ[ʒa'ras]n mأَداةٌ مَعْدَنِيَّةٌ لإسْماعِ الصَّوْتِ cloche f, sonnerie f, sonnette f◊جَرَسُ المَدْرَسَةِ — la sonnerie de l'école
♦ جَرَسُ البابِ la sonnette de la maison♦ جَرَسُ الخَطَرِ la sonnerie d'alarme♦ جَرَسٌ كَهْرُبائِيٌّ une sonnerie électrique -
23 vaihtovirtakello
xxxsonnerie magnétiquesonnerie polariséesonnerie téléphonique magnétiquesonnerie téléphonique polarisée -
24 toque
to.que[t‘ɔki] sm 1 toucher. 2 son, battement, sonnerie. a toque de caixa tambour battant. toque de sinos sonnerie.* * *[`tɔki]o toque (da campainha) la sonnette* * *nome masculinoum toque de ironiaune touche d'ironietendre la perche à quelqu'un -
25 бой
combat m; bataille f* * *м.наступа́тельный бой — combat offensif
оборони́тельный бой — combat défensif
бли́жний бой — combat rapproché
возду́шный бой — combat aérien
морско́й бой — combat naval
реша́ющий бой — combat décisif
рукопа́шный бой — corps à corps m
у́личный бой — combat de rue
кла́ссовые бои́ — luttes de(s) classe(s), batailles de classe
вы́держать бой — soutenir un combat
вести́ бой — mener un combat
взять с бо́ю — prendre d'assaut
взять без бо́я — prendre sans coup férir
дать бой — livrer un combat; перен. livrer bataille
приня́ть бой — accepter le combat
уклони́ться от бо́я, не приня́ть бо́я — refuser le combat, se dérober à la bataille
вы́йти из бо́я — rompre le combat
отходи́ть с бо́ем — se replier en combattant
сда́ться без бо́я — se rendre sans combat
вы́коваться в боя́х — se forger dans le combat
2) спорт.бой быко́в — course f de taureaux
бой петухо́в — combat m de coqs
кула́чный бой — pugilat m
прекраще́ние бо́я — arrêt m du match
3) (осколки, брак) casse f4) ( сигналы ударами)бой часо́в — sonnerie f d'horloge, carillon m
бараба́нный бой — roulement m de tambour
с бараба́нным бо́ем — tambour battant
••бить сме́ртным бо́ем — battre comme plâtre
* * *n1) gener. affaire, bris, brisure, calcin (для изготовления эмали), casse, chasse, déchet, engagement, joute, sonnerie, sonnerie (в часах), action, boy, combat, feu2) colloq. baroud, danse, tabac3) milit. accrochage, opération5) agric. abattage (то же, что убой)6) simpl. bigorne7) argo. rif, riffe, riffle -
26 звонок
м.1) (прибор, колокольчик) sonnette fэлектри́ческий звоно́к — sonnerie f
дверно́й звоно́к — sonnette de porte
2) ( звук) coup m de sonnette; sonnerie f ( электрического звонка)телефо́нный звоно́к — coup de téléphone
дать звоно́к — sonner vi
разда́лся звоно́к — on à sonné
* * *n1) gener. cloche (в школе), coup de sonnette (ââæû), sonnette, carillon, sonnerie, rappel (телефонный)2) colloq. un coup de fil (телефонный; по телефону)3) eng. cloche, timbre -
27 ringing
-
28 звънчев
прил de sonnette, de sonnerie; звънчева инсталация installation de sonnerie; звънчева жица fil de sonnerie. -
29 post
post [pəʊst]courrier ⇒ 1 (a) poste ⇒ 1 (a), 1 (f), 1 (g) poteau ⇒ 1 (c)-(e) pieu ⇒ 1 (c) poster ⇒ 2 (a), 2 (b) muter ⇒ 2 (c) affecter ⇒ 2 (c) afficher ⇒ 2 (d)1 noun(a) British (letters) courrier m; (postal service) poste f, courrier m; (delivery) (distribution f du) courrier m; (collection) levée f (du courrier);∎ has the post come? est-ce que le facteur est passé?;∎ by return of post par retour du courrier;∎ there's no post today il n'y a pas de courrier aujourd'hui;∎ did it come through the post or by post? est-ce que c'est arrivé par la poste?;∎ I sent it by post je l'ai envoyé par la poste;∎ it's in the post c'est parti au courrier;∎ can you put the cheque in the post? pouvez-vous envoyer le chèque par la poste?;∎ do you want the letters to go first or second class post? voulez-vous envoyer ces lettres au tarif normal ou au tarif lent?;∎ a parcel came in this morning's post un paquet est arrivé au courrier de ce matin;∎ I don't want to miss the post je ne veux pas manquer la levée;∎ will we still catch the post? pourrons-nous poster le courrier à temps ou avant la levée?;∎ I missed the post quand je suis arrivé, la levée était déjà faite ou le courrier était déjà parti;∎ can you take the letters to the post? (post office) pouvez-vous porter les lettres à la poste?; (post them) pouvez-vous poster les lettres ou mettre les lettres à la boîte?(c) (of sign, street lamp) poteau m; (of fence) pieu m; (of four-poster bed) colonne f; (upright → of door, window) montant m(d) (in racing) poteau m;∎ starting/finishing or winning post poteau m de départ/d'arrivée;∎ also figurative to be left at the post rater le départ;∎ also familiar figurative to be beaten or pipped at the post se faire coiffer ou battre sur le poteau∎ the near/back post le premier/deuxième poteau∎ he got a post as an economist il a obtenu un poste d'économiste;∎ a university/diplomatic post un poste universitaire/de diplomate;∎ a government post un poste au gouvernement(g) Military etc (duty station) poste m; American (permanent station) camp m, fort m; (garrison) garnison f;∎ remain at your post restez à votre poste;∎ a sentry post un poste de sentinelle;∎ advanced or outlying post (place, group of men) poste m avancé;∎ lookout post poste m de guet ou d'observation;∎ frontier post poste m frontière∎ first post première partie f de la sonnerie de la retraite;∎ to sound the last post (over the grave) jouer la sonnerie aux morts(a) esp British (letter → put in box) poster, mettre à la poste; (→ send by post) envoyer par la poste;∎ to post sth to sb envoyer qch à qn par la poste, poster qch à qn∎ they posted men all around the house ils ont posté des hommes tout autour de la maison;∎ figurative she posted herself at the window elle s'est postée à la fenêtre∎ to be posted to a different branch être muté dans une autre succursale;∎ Military to be posted to a unit/a ship être affecté à une unité/un navire;∎ to be posted overseas être en poste à l'étranger∎ he has been posted missing il a été porté disparu;∎ figurative to keep sb posted tenir qn au courant∎ to post an entry passer une écriture;∎ to post the books passer les écritures∎ to post bail déposer une caution∎ to post security déposer des garanties►► post chaise chaise f de poste;post horn trompe f (de la malle-poste);post house relais m de poste;post office (place) (bureau m de) poste f; (service) (service m des) postes fpl, poste f; American (game) = jeu d'enfant dans lequel un des joueurs fait semblant de distribuer des lettres, en échange desquelles il reçoit un baiser;the Post Office (government department) ≃ la Poste;post office account compte m chèque postal;post office box boîte f postale;post office and general store = petite épicerie de village faisant office de bureau de poste;Computing post office protocol protocole m POP;British post office savings ≃ Caisse f (nationale) d'épargne;∎ we have a little money in post office savings nous avons un peu d'argent à la Caisse d'épargne;the Post Office Tower = ancien nom de la "Telecom Tower"(letters) faire suivre;∎ can you post my letters on to me? pouvez-vous faire suivre mon courrier? -
30 cantus
cantŭs, ūs, m. [st2]1 [-] chant (de l'homme, des oiseaux). [st2]2 [-] son des instruments, sonnerie. [st2]3 [-] vers, poésie, hymne. [st2]4 [-] prédiction, prophétie. [st2]5 [-] enchantement, conjuration.* * *cantŭs, ūs, m. [st2]1 [-] chant (de l'homme, des oiseaux). [st2]2 [-] son des instruments, sonnerie. [st2]3 [-] vers, poésie, hymne. [st2]4 [-] prédiction, prophétie. [st2]5 [-] enchantement, conjuration.* * *Cantus, huius cantus. Chant.\AEmonii cantus. Valer. Flac. Enchantemens.\Festiui cantus. Clau. Joyeux.\Flebilis cantus. Seneca. Triste. \ Fluens. Valer. Flac. Doulx.\Lugubres cantus. Hor. Tristes, De dueil.\Pastoralis cantus. Claud. Chant de bergier.\Accendere Martem cantu. Virgil. Sonner l'alarme.\Accersere cantus lachrymis. Propert. Vouloir faire chanter en plourant.\Dare cantus. Virgil. Chanter.\Euehere cantu ad sydera. Sil. Eslever jusques au ciel, Louer grandement.\Exercere cantus. Virgil. Chanter.\Flere cantu incendia. Stat. Deplourer.\Fundere cantus gutture. Cic. Chanter de la gorge.\Leuare malum cantu. Horat. Alleger.\Mollire aliquem cantu. Ouid. Appaiser.\Resonare lucos assiduo cantu. Virgil. Faire resonner.\Stimulare cantus alicuius. Stat. Inciter aucun à chanter.\Cantus. Ouid. Enchantement.\Soluere amores cantibus. Tibull. Dissouldre l'amour par enchantemens ou sorceleries. -
31 звон
м.son m; tintement m, cliquetis m (оружия, цепей, ключей, стаканов)звон колоколо́в, колоко́льный звон — sonnerie f des cloches; carillon m ( трезвон)
похоро́нный звон — glas m (funèbre)
••звон в уша́х — tintement d'oreilles, tintouin m
слы́шал звон, да не зна́ет, где он погов. — прибл. il ne le sait que par ouï-dire
пошёл звон по всему́ го́роду — le bruit a couru dans toute la ville
* * *ngener. bruissement, les oreilles qui bourdonnent, tintement d'oreilles, charivari, sonnerie -
32 сигнал
м.signal mсветово́й сигна́л — signal lumineux
звуково́й сигна́л — signal acoustique, signal sonore
сигна́л возду́шной трево́ги — signal d'alerte (aux avions)
флажно́й сигна́л — signal vexillaire [-il(l)-]
сигна́л бе́дствия — signal de détresse
дать сигна́л к отступле́нию — sonner la retraite
пода́ть сигна́л — faire un signal
по его́ сигна́лу — sur un signal de lui
по пе́рвому сигна́лу — au premier signal
* * *n1) gener. appel, (предупредительный) avertisseur, guette (на трубе), signal, top (напр., по радио при объявлении времени)2) milit. message, sonnerie (на трубе, на рожке)3) eng. poteau, poteau avertisseur, signal de liberté de passage, message (в программированном устройстве), (акустический) sonnerie4) hunt. ton5) radio. signal (ñì. òàûæå signaux), avertisseur6) IT. onde7) mech.eng. message (в программированном, устройстве) -
33 buzzer
buzzer [ˈbʌzər]* * *['bʌzə(r)] -
34 peal
peal [pi:l]1. noun[bells] carillonner* * *[piːl]noun ( of bells) carillonnement m; ( of doorbell) sonnerie f; ( of thunder) grondement m; ( of organ) retentissement mpeals of laughter — éclats mpl de rire
Phrasal Verbs:- peal out -
35 ring
ring [rɪŋ]1. noun• wedding ring alliance fb. ( = circle) cercle ma. [bell, alarm clock, telephone] sonnerb. ( = telephone) téléphonera. ( = sound) sonnerb. ( = phone) téléphoner à4. compoundsa. (British) ( = phone) téléphoner à* * *[rɪŋ] 1.1) ( hoop) (for gymnast, attaching rope) anneau ma diamond/wedding ring — une bague de diamants/une alliance
2) ( circle) (of people, on page) cercle mto put a ring round — entourer [quelque chose] d'un cercle [ad]
4) GB ( phone call) coup m de téléphone or fil (colloq)6) ( of smugglers) réseau m; (of dealers, speculators) syndicat m7) ( to mark bird) bague f8) ( round planet) anneau m2.transitive verb1) ( cause to sound) (prét rang; pp rung) faire sonner [bell]3.to ring the doorbell ou bell — sonner
1) ( sound) [bell, telephone] sonner2) ( sound bell) [person] sonner‘please ring for service’ — ‘prière de sonner’
3) ( resonate) [footsteps, laughter, words] résonnerto ring true/false — sonner vrai/creux
4) GB Telecommunications téléphonerto ring for — appeler [taxi]
•Phrasal Verbs:- ring in- ring off- ring out- ring up••to ring down/up the curtain — baisser/lever le rideau; fig
-
36 geblaas
♦voorbeelden: -
37 hoorngeschal
-
38 dinner bell
-
39 tap
A n1 ( device to control flow) (for water, gas) robinet m ; ( on barrel) robinet m, bonde f ; the cold/hot tap le robinet d'eau froide/chaude ; to run one's hands under the tap se passer les mains sous le robinet ; to turn the tap on/off ouvrir/fermer le robinet ; on tap [beer] pression inv ; [wine] en fût ; fig disponible ;2 ( blow) petit coup m, petite tape f ; he felt a tap on his shoulder il a senti une tape sur son épaule ; she heard a tap at the door elle a entendu frapper à la porte ; a soft tap un léger coup ; a sharp tap un coup sec ; to give sth a tap donner un petit coup or une tape à qch ;3 ( listening device) to put a tap on a phone mettre un téléphone sur écoute ;B taps npl (+ v sg) ( bugle call) ( for lights out) sonnerie f d'extinction des feux ; ( at funeral) sonnerie f aux morts.1 ( knock) [person] taper, tapoter (on sur ; against contre) ; to tap sth with sth taper or frapper qch de qch ; to tap sb on the shoulder/the arm taper qn sur l'épaule/le bras ; to tap one's feet (to the music) taper du pied (en rythme) ; to tap a rhythm battre la mesure (with sth de qch) ; to tap one's fingers on the table pianoter sur la table ; to tap data into the computer introduire des données dans l'ordinateur ;2 ( extract) exploiter [talent, resources, market, energy] ; to tap sb for money ○ demander de l'argent à qn, taper qn ○ ;3 ( install listening device) mettre [qch] sur écoute [telephone] ; mettre les téléphones de [qch] sur écoute [house, embassy] ;5 ( for sap) gemmer, inciser [tree] (for pour en extraire) ;6 ( collect resin) recueillir [qch] par incision [rubber] ;7 Tech ( cut thread of) tarauder ;8 US ( designate) désigner (as comme ; for pour ; to do pour faire).D vi ( p prés etc - pp-) [person, finger, foot] taper ; to tap on ou at the window/door taper à la fenêtre/porte ; to tap against sth taper or battre contre qch.■ tap in:■ tap out:▶ tap [sth] out, tap out [sth] transmettre [message]. -
40 alarm
alarm [ə'lɑ:m]1 noun∎ to sound or to raise the alarm donner l'alarme ou l'alerte ou l'éveil;∎ false alarm fausse alerte∎ the news caused them some alarm la nouvelle leur a causé une certaine inquiétude;∎ there is no cause for alarm il n'y a aucune raison de s'alarmer;∎ the government viewed events with increasing alarm le gouvernement s'est montré de plus en plus inquiet face à ces événements(signal) d'alarme∎ I don't want to alarm you unduly je ne veux pas vous alarmer sans raison►► Technology alarm bell sonnerie f d'alarme;∎ figurative to set (the) alarm bells ringing donner l'alerte;Telecommunications alarm call (to wake sleeper) réveil m téléphonique;Technology alarm clock réveil m, réveille-matin m inv;∎ he set the alarm clock for eight o'clock il a mis le réveil à sonner à huit heures ou pour huit heures;∎ the alarm clock went off at six o'clock le réveil a sonné à six heures;alarm signal signal m d'alarme
См. также в других словарях:
sonnerie — [ sɔnri ] n. f. • v. 1210; de sonner 1 ♦ Son de ce qui sonne. Sonneries des cloches. Sonnerie de clairon. La sonnerie d une horloge, d une sonnette, du téléphone. « Une petite sonnerie ferme et claire vibra. C était le timbre scellé dans le mur… … Encyclopédie Universelle
sonnerie — Sonnerie. s. f. collectif, Le son de plusieurs cloches ensemble. Il y a une bonne sonnerie en telle Eglise. la grosse sonnerie. la petite sonnerie. On appelle aussi, Sonnerie, Les ressorts & le timbre, & tout ce qui sert à faire sonner une… … Dictionnaire de l'Académie française
Sonnerie — is French for making sound or ring . The term generally applies to bell towers and/or bells in mechanical clocks or watches (see for example grande sonnerie), but can equally be used, for example, for the sound produced by a telephone.When… … Wikipedia
sonnerie — (so ne rie) s. f. 1° Son de plusieurs cloches mises en même temps en branle. • Une pesante sonnerie proclame dans la région des nuées les triomphes du Dieu des batailles, CHATEAUBR. Génie, IV, I, 1. • Lorsque, avec le chant de l alouette … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SONNERIE — s. f. coll. Le son de plusieurs cloches ensemble. Il y a une bonne sonnerie dans telle église. La grosse sonnerie. La petite sonnerie. Il se dit aussi de La totalité des cloches d une église. La sonnerie de cette église a coûté cher. SONNERIE,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SONNERIE — n. f. Action de sonner ou Résultat de cette action. La sonnerie des cloches. Une sonnerie de clairon. Les différentes sonneries de trompette dans la cavalerie. La sonnerie du téléphone. Il n’a pas entendu la sonnerie de son réveil. Il se dit… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Sonnerie — Sur les autres projets Wikimedia : « sonnerie », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Une sonnerie est un signal sonore qui peut retentir : lors d une cérémonie officielle (clairon...) ; voir Sonnerie militaire… … Wikipédia en Français
sonnerie — nf. so nri nf. (Albanais 001), sounalyeri (Arvillard 228). La sonnerie aux morts : la so nri dé mó (001), la sounalyeri pe lou moo (228). E. : Sonnette. A1) suite de coups d une ou plusieurs cloches, sons de plusieurs cloches sonnant ensemble ;… … Dictionnaire Français-Savoyard
sonnerie — skambutis statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. bell vok. Klingel, f rus. звонок, m pranc. cloche, f; sonnerie, f … Automatikos terminų žodynas
sonnerie — skambutis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. bell vok. Glocke, f; Klingel, f rus. звонок, m pranc. sonnerie, f … Fizikos terminų žodynas
Sonnerie d'alarme — Sonnerie Voir « sonnerie » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français