Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

solved

  • 41 lleno a reventar

    (v.) = bursting, bursting at the seams, packed to capacity, packed to the rafters
    Ex. The bursting linen cupboard is characteristic of the late 19th century, since people used their linen to decorate interiors.
    Ex. The library solved the problems of budget cuts, a library building bursting at the seams, and stock ill matched to some of the courses by switching to the use of on-line search services.
    Ex. His small foreign-made car strained with the added burden of an interior packed to capacity with personal belongings and a heavily laden U-Haul trailor attached to the rear.
    Ex. The local church was packed to the rafters for the funeral of a much-loved parish priest who died last month aged 69.
    * * *
    (v.) = bursting, bursting at the seams, packed to capacity, packed to the rafters

    Ex: The bursting linen cupboard is characteristic of the late 19th century, since people used their linen to decorate interiors.

    Ex: The library solved the problems of budget cuts, a library building bursting at the seams, and stock ill matched to some of the courses by switching to the use of on-line search services.
    Ex: His small foreign-made car strained with the added burden of an interior packed to capacity with personal belongings and a heavily laden U-Haul trailor attached to the rear.
    Ex: The local church was packed to the rafters for the funeral of a much-loved parish priest who died last month aged 69.

    Spanish-English dictionary > lleno a reventar

  • 42 lleno hasta los topes

    (v.) = bursting, bursting at the seams, packed to capacity, packed to the rafters
    Ex. The bursting linen cupboard is characteristic of the late 19th century, since people used their linen to decorate interiors.
    Ex. The library solved the problems of budget cuts, a library building bursting at the seams, and stock ill matched to some of the courses by switching to the use of on-line search services.
    Ex. His small foreign-made car strained with the added burden of an interior packed to capacity with personal belongings and a heavily laden U-Haul trailor attached to the rear.
    Ex. The local church was packed to the rafters for the funeral of a much-loved parish priest who died last month aged 69.
    * * *
    (v.) = bursting, bursting at the seams, packed to capacity, packed to the rafters

    Ex: The bursting linen cupboard is characteristic of the late 19th century, since people used their linen to decorate interiors.

    Ex: The library solved the problems of budget cuts, a library building bursting at the seams, and stock ill matched to some of the courses by switching to the use of on-line search services.
    Ex: His small foreign-made car strained with the added burden of an interior packed to capacity with personal belongings and a heavily laden U-Haul trailor attached to the rear.
    Ex: The local church was packed to the rafters for the funeral of a much-loved parish priest who died last month aged 69.

    Spanish-English dictionary > lleno hasta los topes

  • 43 modificar

    v.
    1 to alter.
    2 to modify (grammar).
    Lisa modificó el vestido Lisa modified the dress.
    3 to amend, to revise.
    Ricardo modificó su conducta Richard amended his behavior.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 to alter, modify
    * * *
    verb
    to modify, alter
    * * *
    VT [+ producto, vehículo] to modify; [+ texto] to change, alter; [+ vida] to change
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) < aparato> to modify; < plan> to change; <horario/ley> to change, alter
    b) (Ling) to modify
    2.
    modificarsev pron to change, alter
    * * *
    = adjust, alter, change, edit, modify, doctor, redraw [re-draw], repackage [re-package], fine tune [fine-tune], repack, redact.
    Ex. The brightness can be adjusted by turning the two knobs at the lower right of the screen.
    Ex. Even the same collection some years on will have altered, and the device, in order to remain effective, must evolve in keeping with the development of the collection.
    Ex. A scheme should permit changes in terminology as subjects change their names.
    Ex. During the construction of a thesaurus, the computer can be enlisted to sort, merge, edit and compare terms.
    Ex. This revised chapter modified the code in keeping with the recently agreed ISBD(M), and proposed a slightly different description for monographs.
    Ex. The purpose of the present paper is to determine the effect of doctoring AACR2 in this manner.
    Ex. the Internet has fundamentally redrawn the way in which people can organize themselves.
    Ex. The objective of the second phase is to synthesise, repackage and disseminate findings for various audiences.
    Ex. These statistics have been used to fine tune the system and improve response time = Se han usado estos resultados estadísticos para ajustar el funcionamiento del sistema y mejorar el tiempo de respuesta.
    Ex. The problem posed by the increasing number of documents may be solved by repacking them photographically into smaller categories.
    Ex. Also, the movie has been redacted by the producer -- it ends with a horrifying montage of real photos of dead and wounded Iraqis.
    ----
    * modificar el precio = reprice.
    * modificar un registro = amend + record.
    * modificar y adaptar = repackage [re-package], repack.
    * sin modificar = unmodified, unaltered, unedited.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) < aparato> to modify; < plan> to change; <horario/ley> to change, alter
    b) (Ling) to modify
    2.
    modificarsev pron to change, alter
    * * *
    = adjust, alter, change, edit, modify, doctor, redraw [re-draw], repackage [re-package], fine tune [fine-tune], repack, redact.

    Ex: The brightness can be adjusted by turning the two knobs at the lower right of the screen.

    Ex: Even the same collection some years on will have altered, and the device, in order to remain effective, must evolve in keeping with the development of the collection.
    Ex: A scheme should permit changes in terminology as subjects change their names.
    Ex: During the construction of a thesaurus, the computer can be enlisted to sort, merge, edit and compare terms.
    Ex: This revised chapter modified the code in keeping with the recently agreed ISBD(M), and proposed a slightly different description for monographs.
    Ex: The purpose of the present paper is to determine the effect of doctoring AACR2 in this manner.
    Ex: the Internet has fundamentally redrawn the way in which people can organize themselves.
    Ex: The objective of the second phase is to synthesise, repackage and disseminate findings for various audiences.
    Ex: These statistics have been used to fine tune the system and improve response time = Se han usado estos resultados estadísticos para ajustar el funcionamiento del sistema y mejorar el tiempo de respuesta.
    Ex: The problem posed by the increasing number of documents may be solved by repacking them photographically into smaller categories.
    Ex: Also, the movie has been redacted by the producer -- it ends with a horrifying montage of real photos of dead and wounded Iraqis.
    * modificar el precio = reprice.
    * modificar un registro = amend + record.
    * modificar y adaptar = repackage [re-package], repack.
    * sin modificar = unmodified, unaltered, unedited.

    * * *
    modificar [A2 ]
    vt
    1 ‹aparato› to modify; ‹plan› to change; ‹horario/ley› to change, alter
    la dosis puede modificarse según criterio médico the dosage may be altered o varied on the advice of your doctor
    la entonación modifica el sentido de la frase the intonation alters o changes the meaning of the sentence
    2 ( Ling) to modify
    to change, alter
    * * *

     

    modificar ( conjugate modificar) verbo transitivo
    a) aparato to modify;

    plan to change;
    horario/ley to change, alter
    b) (Ling) to modify;


    modificarseverbo pronominal
    to change, alter
    modificar verbo transitivo to modify, alter: han modificado el texto sustancialmente, the text was altered substantially
    ' modificar' also found in these entries:
    Spanish:
    cambiar
    - editar
    English:
    adjust
    - alter
    - modify
    - qualify
    - revise
    * * *
    1. [diseño] to alter, to modify;
    [plan, ley] to change; [programa] to change, to alter; [presupuesto] to revise;
    modificar genéticamente to genetically modify
    2. Gram to modify
    * * *
    v/t modify
    * * *
    modificar {72} vt
    alterar: to modify, to alter, to adapt
    * * *
    modificar vb to alter

    Spanish-English dictionary > modificar

  • 44 modificar y adaptar

    (v.) = repackage [re-package], repack
    Ex. The objective of the second phase is to synthesise, repackage and disseminate findings for various audiences.
    Ex. The problem posed by the increasing number of documents may be solved by repacking them photographically into smaller categories.
    * * *
    (v.) = repackage [re-package], repack

    Ex: The objective of the second phase is to synthesise, repackage and disseminate findings for various audiences.

    Ex: The problem posed by the increasing number of documents may be solved by repacking them photographically into smaller categories.

    Spanish-English dictionary > modificar y adaptar

  • 45 mutatis mutandis

    intj.
    mutatis mutandis, necessary changes having been made.
    * * *
    Ex. The problem can only be solved by analogy; in my view, the regulations on communication to the public should be applied mutatis mutandis.
    * * *

    Ex: The problem can only be solved by analogy; in my view, the regulations on communication to the public should be applied mutatis mutandis.

    Spanish-English dictionary > mutatis mutandis

  • 46 no coincidente

    (adj.) = ill matched
    Ex. The library solved the problems of budget cuts, a library building bursting at the seams, and stock ill matched to some of the courses by switching to the use of on-line search services.
    * * *
    (adj.) = ill matched

    Ex: The library solved the problems of budget cuts, a library building bursting at the seams, and stock ill matched to some of the courses by switching to the use of on-line search services.

    Spanish-English dictionary > no coincidente

  • 47 precios disparados

    (n.) = spiralling prices, runaway prices
    Ex. The problem of spiraling prices for periodicals in academic libraries cannot be solved simply by reducing staff.
    Ex. Tighter budgets and runaway journal prices have made it necessary for growing numbers of academic libraries to trim their collections.
    * * *
    (n.) = spiralling prices, runaway prices

    Ex: The problem of spiraling prices for periodicals in academic libraries cannot be solved simply by reducing staff.

    Ex: Tighter budgets and runaway journal prices have made it necessary for growing numbers of academic libraries to trim their collections.

    Spanish-English dictionary > precios disparados

  • 48 precios por las nubes

    Ex. The problem of spiraling prices for periodicals in academic libraries cannot be solved simply by reducing staff.
    * * *

    Ex: The problem of spiraling prices for periodicals in academic libraries cannot be solved simply by reducing staff.

    Spanish-English dictionary > precios por las nubes

  • 49 preparar una tela

    (v.) = dress + cloth
    Ex. The earliest technical problems of colouring and dressing the cloth were solved by the binder Archibald Leighton.
    * * *
    (v.) = dress + cloth

    Ex: The earliest technical problems of colouring and dressing the cloth were solved by the binder Archibald Leighton.

    Spanish-English dictionary > preparar una tela

  • 50 problema técnico

    (n.) = glitch, technical difficulty, technical problem
    Ex. It is a false economy to double the effective size of your hard disk with a compression system, only to experience an untraceable glitch and not be able to recover your data.
    Ex. Technical difficulties and operational costs are out of proportion to the financial gains.
    Ex. This demonstrates very clearly the technical problems that must be solved before an international network can come into existence.
    * * *
    (n.) = glitch, technical difficulty, technical problem

    Ex: It is a false economy to double the effective size of your hard disk with a compression system, only to experience an untraceable glitch and not be able to recover your data.

    Ex: Technical difficulties and operational costs are out of proportion to the financial gains.
    Ex: This demonstrates very clearly the technical problems that must be solved before an international network can come into existence.

    Spanish-English dictionary > problema técnico

  • 51 rectilíneo

    adj.
    1 rectilinear, rectilineal, direct, straight.
    2 straight, law-abiding.
    * * *
    1 rectilinear
    * * *
    ADJ straight, rectilinear
    * * *
    - nea adjetivo rectilinear
    * * *
    = straight [straighter -comp., straightest -sup.], rectilinear.
    Ex. The right tail of the Bradford distribution has been considered to be straight or drooping.
    Ex. The students solved problems on rectilinear uniform motion involving 1 and 2 objects.
    * * *
    - nea adjetivo rectilinear
    * * *
    = straight [straighter -comp., straightest -sup.], rectilinear.

    Ex: The right tail of the Bradford distribution has been considered to be straight or drooping.

    Ex: The students solved problems on rectilinear uniform motion involving 1 and 2 objects.

    * * *
    rectilinear
    * * *

    rectilíneo,-a adjetivo rectilinear
    ' rectilíneo' also found in these entries:
    Spanish:
    rectilínea
    * * *
    rectilíneo, -a adj
    1. [en línea recta] straight;
    una carretera rectilínea a straight road
    2. [carácter, actitud] rigid
    * * *
    adj rectilinear

    Spanish-English dictionary > rectilíneo

  • 52 rediseñar

    v.
    to redesign, to revamp, to reshape.
    Ellos reformaron la muñeca They redesigned the doll.
    * * *
    1 to redesign
    * * *
    * * *
    = redesign [re-design], reconfigure, repackage [re-package], repurpose [re-purpose], repack.
    Ex. The University of Bielefeld has to redesign all data processing systems of the library because of ageing of present systems.
    Ex. The library must quickly reconfigure its products, services and processes, and it must integrate expertise from other organizations to remain competitive.
    Ex. The objective of the second phase is to synthesise, repackage and disseminate findings for various audiences.
    Ex. This software application will take computer files and help the user to store, tag, find, manage and reuse or even repurpose those files for publication or for sale.
    Ex. The problem posed by the increasing number of documents may be solved by repacking them photographically into smaller categories.
    * * *
    = redesign [re-design], reconfigure, repackage [re-package], repurpose [re-purpose], repack.

    Ex: The University of Bielefeld has to redesign all data processing systems of the library because of ageing of present systems.

    Ex: The library must quickly reconfigure its products, services and processes, and it must integrate expertise from other organizations to remain competitive.
    Ex: The objective of the second phase is to synthesise, repackage and disseminate findings for various audiences.
    Ex: This software application will take computer files and help the user to store, tag, find, manage and reuse or even repurpose those files for publication or for sale.
    Ex: The problem posed by the increasing number of documents may be solved by repacking them photographically into smaller categories.

    * * *
    rediseñar [A1 ]
    vt
    to redesign
    * * *
    to redesign
    * * *
    : to redesign

    Spanish-English dictionary > rediseñar

  • 53 reducir

    v.
    1 to reduce.
    nos han reducido el sueldo our salary has been cut
    reducir algo a algo to reduce something to something
    reducir algo al absurdo to make a nonsense of something
    Ella redujo la velocidad She reduced the speed.
    2 to suppress, to subdue (someter) (país, ciudad).
    3 to convert (Mat) (convertir).
    4 to set (medicine).
    5 to shorten, to shrink.
    Ellos redujeron las tablas They shortened the boards.
    6 to cut down, to depress, to de-escalate, to deescalate.
    Ellos redujeron los gastos They cut down expenses.
    7 to conquer, to subdue, to subjugate.
    Ellos redujeron a los nativos They conquered the natives.
    8 to hydrogenate.
    * * *
    Conjugation model [ CONDUCIR], like link=conducir conducir
    1 (gen) to reduce
    2 (disminuir) to reduce, cut, cut down on
    3 (vencer) to subdue
    4 MEDICINA to set
    5 (una salsa, etc) to reduce, boil down
    1 AUTOMÓVIL to change down, change to a lower gear
    1 (gen) to be reduced; (decrecer) to decrease
    2 (resultar) to come down (a, to)
    * * *
    verb
    1) to reduce, cut
    * * *
    1. VT
    1) (=disminuir)
    a) [en cantidad] [+ gastos, inflación, precio] to reduce, bring down, cut; [+ tensión, ansiedad] to reduce; [+ riesgo] to reduce, lessen

    el autobús redujo su velocidad — the bus reduced speed, the bus slowed down

    el banco redujo su beneficio un 12% — the bank saw its profits fall by 12%

    reducir algo en algo — to reduce sth by sth, cut sth by sth

    tenemos que reducir la producción en un 20% — we have to reduce o cut production by 20%

    reducir a la mínima expresiónto reduce to the bare minimum

    reducir algo al mínimoto reduce o cut sth to the minimum

    reducir algo a la mitadto cut sth by half

    b) [en tiempo] [+ jornada laboral] to reduce, shorten; [+ sentencia] to reduce

    han reducido la mili a nueve mesesthey have reduced o cut military service to nine months

    c) [en tamaño] [+ copia] to reduce; [+ discurso, artículo] to cut down, shorten
    2)

    reducir algo a algo —

    a) (=limitar) to limit sth to sth; (=simplificar) to reduce sth to sth
    b) (=convertir) [+ cantidad, medida] to convert sth into sth; [+ fracción, ecuación] to reduce sth into sth
    3) (=someter) [+ ladrón, fugitivo, loco] to overpower; [+ alborotadores] to subdue; [+ fortaleza] to subdue, reduce frm

    reducir a algn a la obedienciato bring sb to heel

    reducir a algn al silencio[por la fuerza, por miedo] to silence sb; [por vergüenza, humillación] to reduce sb to silence

    4) (Med) [+ hueso, hernia] to set, reduce frm
    5) (Quím) to reduce
    6) LAm [en el mercado negro] to get rid of *
    2.
    VI (Aut) to change down
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <gastos/costos> to cut, reduce; <velocidad/producción/consumo> to reduce

    reducir al mínimo los riesgosto minimize o to reduce the risks to a minimum

    le redujeron la penathey shortened o reduced his sentence

    reducir algo a su mínima expresión — (Mat) to reduce something to its simplest form

    b) <fotocopia/fotografía> to reduce
    2)

    reducir algo A algo: reducir los gramos a milígramos to convert the grams to milligrams; quedaron reducidos a cenizas they were reduced to ashes; mis ilusiones quedaron reducidas a la nada — my dreams came to nothing

    b) (Quím) to reduce
    c) (AmS) < objeto robado> to receive, fence (colloq)
    3) ( dominar) <enemigo/rebeldes> to subdue; < ladrón> to overpower
    4) <fractura/hernia> to set, reduce (tech)
    2.
    1) (Coc) to reduce, boil down
    2) (Auto) to shift into a lower gear
    3.
    reducirse v pron

    reducirse A algo: todo se reduce a tener tacto it all comes down to being tactful; todo se redujo a un paseo por el río — in the end it was just a walk by the river

    * * *
    = abridge, compress, contract, curtail, erode, gut, narrow, prune, reduce, shorten, stifle, lower, cut back (on), cut, cut down (on), deplete, lessen, pare down, keep down + Nombre, retrench, narrow down, whittle (away/down/at), slim down, slow down, slow up, taper, wind + Nombre + down, cut + Nombre + short, scale back, downgrade [down-grade], shave off, shrink, mark + Nombre + down.
    Ex. Inevitably any abridgement poses the dilemma how to abridge, that is, what to leave out and what to include.
    Ex. A library of a million volumes could be compressed into one end of a desk.
    Ex. In the face of emergencies, breadth of vision tends to contract, narrowing the range of responses.
    Ex. The imposition of fee-based services may radically curtail the breadth of resources available to library users where historically information has been offered freely.
    Ex. These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
    Ex. Prices of European produced scientific, technical and medical serials continue to gut US research libraries.
    Ex. Hierarchical relationships must be indicated in order that the users may broaden or narrow the search parameters.
    Ex. More balanced schedules were achieved by pruning the 31000 subjects enumerated in the fourteenth edition to 4700.
    Ex. The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.
    Ex. If there are holds on the title, the loan period is shortened to 14 days.
    Ex. Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.
    Ex. When a forme was in place on the press stone, paper was lowered on to it by means of a tympan and frisket.
    Ex. But higher education, which expanded between 1959 and 1979 from 164,000 to 519,600 students in full-time higher education, has also been cutting back on purchases.
    Ex. 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe.
    Ex. Abstracts cut down considerably on legwork in hunting for information.
    Ex. This intermediate grade would equate with the senior library assistant, a category much depleted in UK academic librarianship.
    Ex. Two possible solutions are possible: (1) to lessen the frequency of production, or (2) to reduce the amount of detail in the entries.
    Ex. He said again that we should pare it down to something much more in line with his figures.
    Ex. Activities such as gardening or cookery are dealt with in many books in ways which go far beyond the simple keeping down of weeds or just filling empty stomachs.
    Ex. In the face of overpublishing and growing scepticism, this once booming area is now retrenching and broadening its coverage = En vista del exceso de publicaciones y del creciente escepticismo, este área que una vez estuvo en auge ahora ha venido a menos.
    Ex. By specifying the fields to be searched, the user can narrow down the search in a very convenient way.
    Ex. However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.
    Ex. The abundance of book types and titles makes display and merchandising increasingly difficult; some booksellers are dealing with this by slimming down or cutting out certain categories.
    Ex. However, the flight from DC appears to have slowed down more quickly than was anticipated, and we no longer read of large numbers of libraries making the change.
    Ex. Since cataloging is the most time consuming part of digitization, it has slowed up the placement of files.
    Ex. The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.
    Ex. Not the least of the ironies of this venture is that going ahead with it is as full of hazard as winding it down abruptly.
    Ex. May I just cut you short, because I've discussed this problem with Peter Jacobs just this week.
    Ex. He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.
    Ex. The opposite of the 'halo effect' -- downgrading someone you dislike but whose work is good -- is also an error.
    Ex. You can shave off as much as 50% or even more from your current rate for home insurance in Arizona.
    Ex. The 'false hit' problem still arises, but becomes less likely as the 'neighborhood' of the two words shrinks.
    Ex. They have just marked down all summer handbags to 50 percent off.
    ----
    * que reduce el estrés = stress-reducing.
    * reducir a cero = reduce to + nil.
    * reducir a la mitad = halve, cut in + half, halve, reduce by + half.
    * reducir a la nada = reduce to + nil.
    * reducir al mínimo = minimise [minimize, -USA], reduce to + a minimum, cut down to + a minimum, keep to + a (bare) minimum, cut to + the bone.
    * reducir a lo mínimo = cut to + the bone.
    * reducir a miniatura = miniaturise [miniaturize, -USA].
    * reducir costes = reduce + costs.
    * reducir de plantilla = downsize.
    * reducir de tamaño = reduce in + size.
    * reducir el esfuerzo = reduce + effort.
    * reducir el impacto = minimise + impact.
    * reducir el papeleo = slash + red tape.
    * reducir el precio = reduce + price, cut + price.
    * reducir el presupuesto = cut + monies from + budget.
    * reducir el riesgo = reduce + risk.
    * reducir el tamaño = reduce + size.
    * reducir el tiempo = cut down + time.
    * reducir el valor = reduce + value.
    * reducir gastos = cut + costs, cut + spending, make + economies, make + cuts, reduce + costs.
    * reducir gradualmente = scale down.
    * reducir la burocracia = slash + red tape.
    * reducir la posibilidad = minimise + possibility.
    * reducir la probabilidad = reduce + chances.
    * reducir las diferencias = bridge + the gap, bridge + the divide, bridge + the chasm, bridge + the gulf, close + the gap.
    * reducir las diferencias entre... y = narrow + the gap between... and.
    * reducir las distancias = reduce + distance, close + the gap.
    * reducir las posibilidades de = narrow + the vision of.
    * reducir los beneficios = cut + profit.
    * reducir los impuestos = cut + taxes.
    * reducir pérdidas = cut down + losses, cut + losses.
    * reducir progresivamente = phase out.
    * reducirse a = boil down to, come down to.
    * reducirse poco a poco = dribble off.
    * reducir una limitación = push + limits (further and further back).
    * reducir una palabra a su raíz = stem.
    * reducir un obstáculo = lower + barrier.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <gastos/costos> to cut, reduce; <velocidad/producción/consumo> to reduce

    reducir al mínimo los riesgosto minimize o to reduce the risks to a minimum

    le redujeron la penathey shortened o reduced his sentence

    reducir algo a su mínima expresión — (Mat) to reduce something to its simplest form

    b) <fotocopia/fotografía> to reduce
    2)

    reducir algo A algo: reducir los gramos a milígramos to convert the grams to milligrams; quedaron reducidos a cenizas they were reduced to ashes; mis ilusiones quedaron reducidas a la nada — my dreams came to nothing

    b) (Quím) to reduce
    c) (AmS) < objeto robado> to receive, fence (colloq)
    3) ( dominar) <enemigo/rebeldes> to subdue; < ladrón> to overpower
    4) <fractura/hernia> to set, reduce (tech)
    2.
    1) (Coc) to reduce, boil down
    2) (Auto) to shift into a lower gear
    3.
    reducirse v pron

    reducirse A algo: todo se reduce a tener tacto it all comes down to being tactful; todo se redujo a un paseo por el río — in the end it was just a walk by the river

    * * *
    = abridge, compress, contract, curtail, erode, gut, narrow, prune, reduce, shorten, stifle, lower, cut back (on), cut, cut down (on), deplete, lessen, pare down, keep down + Nombre, retrench, narrow down, whittle (away/down/at), slim down, slow down, slow up, taper, wind + Nombre + down, cut + Nombre + short, scale back, downgrade [down-grade], shave off, shrink, mark + Nombre + down.

    Ex: Inevitably any abridgement poses the dilemma how to abridge, that is, what to leave out and what to include.

    Ex: A library of a million volumes could be compressed into one end of a desk.
    Ex: In the face of emergencies, breadth of vision tends to contract, narrowing the range of responses.
    Ex: The imposition of fee-based services may radically curtail the breadth of resources available to library users where historically information has been offered freely.
    Ex: These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
    Ex: Prices of European produced scientific, technical and medical serials continue to gut US research libraries.
    Ex: Hierarchical relationships must be indicated in order that the users may broaden or narrow the search parameters.
    Ex: More balanced schedules were achieved by pruning the 31000 subjects enumerated in the fourteenth edition to 4700.
    Ex: The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.
    Ex: If there are holds on the title, the loan period is shortened to 14 days.
    Ex: Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.
    Ex: When a forme was in place on the press stone, paper was lowered on to it by means of a tympan and frisket.
    Ex: But higher education, which expanded between 1959 and 1979 from 164,000 to 519,600 students in full-time higher education, has also been cutting back on purchases.
    Ex: 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe.
    Ex: Abstracts cut down considerably on legwork in hunting for information.
    Ex: This intermediate grade would equate with the senior library assistant, a category much depleted in UK academic librarianship.
    Ex: Two possible solutions are possible: (1) to lessen the frequency of production, or (2) to reduce the amount of detail in the entries.
    Ex: He said again that we should pare it down to something much more in line with his figures.
    Ex: Activities such as gardening or cookery are dealt with in many books in ways which go far beyond the simple keeping down of weeds or just filling empty stomachs.
    Ex: In the face of overpublishing and growing scepticism, this once booming area is now retrenching and broadening its coverage = En vista del exceso de publicaciones y del creciente escepticismo, este área que una vez estuvo en auge ahora ha venido a menos.
    Ex: By specifying the fields to be searched, the user can narrow down the search in a very convenient way.
    Ex: However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.
    Ex: The abundance of book types and titles makes display and merchandising increasingly difficult; some booksellers are dealing with this by slimming down or cutting out certain categories.
    Ex: However, the flight from DC appears to have slowed down more quickly than was anticipated, and we no longer read of large numbers of libraries making the change.
    Ex: Since cataloging is the most time consuming part of digitization, it has slowed up the placement of files.
    Ex: The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.
    Ex: Not the least of the ironies of this venture is that going ahead with it is as full of hazard as winding it down abruptly.
    Ex: May I just cut you short, because I've discussed this problem with Peter Jacobs just this week.
    Ex: He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.
    Ex: The opposite of the 'halo effect' -- downgrading someone you dislike but whose work is good -- is also an error.
    Ex: You can shave off as much as 50% or even more from your current rate for home insurance in Arizona.
    Ex: The 'false hit' problem still arises, but becomes less likely as the 'neighborhood' of the two words shrinks.
    Ex: They have just marked down all summer handbags to 50 percent off.
    * que reduce el estrés = stress-reducing.
    * reducir a cero = reduce to + nil.
    * reducir a la mitad = halve, cut in + half, halve, reduce by + half.
    * reducir a la nada = reduce to + nil.
    * reducir al mínimo = minimise [minimize, -USA], reduce to + a minimum, cut down to + a minimum, keep to + a (bare) minimum, cut to + the bone.
    * reducir a lo mínimo = cut to + the bone.
    * reducir a miniatura = miniaturise [miniaturize, -USA].
    * reducir costes = reduce + costs.
    * reducir de plantilla = downsize.
    * reducir de tamaño = reduce in + size.
    * reducir el esfuerzo = reduce + effort.
    * reducir el impacto = minimise + impact.
    * reducir el papeleo = slash + red tape.
    * reducir el precio = reduce + price, cut + price.
    * reducir el presupuesto = cut + monies from + budget.
    * reducir el riesgo = reduce + risk.
    * reducir el tamaño = reduce + size.
    * reducir el tiempo = cut down + time.
    * reducir el valor = reduce + value.
    * reducir gastos = cut + costs, cut + spending, make + economies, make + cuts, reduce + costs.
    * reducir gradualmente = scale down.
    * reducir la burocracia = slash + red tape.
    * reducir la posibilidad = minimise + possibility.
    * reducir la probabilidad = reduce + chances.
    * reducir las diferencias = bridge + the gap, bridge + the divide, bridge + the chasm, bridge + the gulf, close + the gap.
    * reducir las diferencias entre... y = narrow + the gap between... and.
    * reducir las distancias = reduce + distance, close + the gap.
    * reducir las posibilidades de = narrow + the vision of.
    * reducir los beneficios = cut + profit.
    * reducir los impuestos = cut + taxes.
    * reducir pérdidas = cut down + losses, cut + losses.
    * reducir progresivamente = phase out.
    * reducirse a = boil down to, come down to.
    * reducirse poco a poco = dribble off.
    * reducir una limitación = push + limits (further and further back).
    * reducir una palabra a su raíz = stem.
    * reducir un obstáculo = lower + barrier.

    * * *
    reducir [I6 ]
    vt
    A
    1 ‹gastos/costos› to cut, cut down on, reduce; ‹velocidad› to reduce; ‹producción/consumo› to reduce
    hemos reducido el número de casos we have brought down o reduced the number of cases
    redujeron el número de plazas they cut the number of places o the number of places was reduced
    han prometido reducir los impuestos they have promised to cut o reduce taxes
    con esto se intenta reducir al mínimo el riesgo de infección this is intended to minimize o to reduce to a minimum the risk of infection
    ejercicios para reducir (la) cintura exercises to reduce your waistline
    reducir algo A algo to reduce sth TO sth
    han reducido el texto a 50 páginas they have shortened o reduced the text to fifty pages
    le han reducido la pena a dos años they have commuted o shortened o reduced his sentence to two years
    la población quedó reducida a la mitad the population was reduced to half of its former size
    reducir algo a su mínima expresión ( Mat) to reduce sth to its simplest expression o form
    el suéter quedó reducido a su mínima expresión ( hum); the sweater shrank to nothing
    reducir algo EN algo to reduce sth BY sth
    pretenden reducir el gasto en cinco millones they aim to reduce costs by five million
    2 ‹fotocopia/fotografía› to reduce
    B
    1 (transformar) reducir algo A algo:
    reducir los gramos a miligramos to convert the grams to milligrams
    reducir quebrados a un mínimo común denominador to reduce fractions to their lowest common denominator
    quedaron reducidos a cenizas they were reduced to ashes
    2 ( Quím) to reduce
    3 ( AmS) ‹objeto robado› to receive, fence ( colloq)
    C (dominar, someter) ‹enemigo/rebeldes› to subdue; ‹ladrón› to overpower
    reducir a un pueblo a la esclavitud to reduce a people to slavery
    D ‹fractura/hernia› to set, reduce ( tech)
    E (CS) ‹cadáver/restos mortales› to exhume ( for reburial in a niche or smaller coffin)
    ■ reducir
    vi
    A ( Coc) to reduce, boil down
    dejar reducir la salsa leave the sauce to boil down o reduce
    B ( Auto) to shift into a lower gear, change down ( BrE)
    reducirse A algo:
    todo se reduce a saber interpretar las cifras it all comes down to knowing how to interpret the figures
    todo se redujo a una visita a la catedral y un paseo por el río in the end it was just a visit to the cathedral and a walk along the river
    * * *

     

    reducir ( conjugate reducir) verbo transitivo
    1
    a)gastos/costos to cut, reduce;

    velocidad/producción/consumo to reduce;

    reducir algo A algo to reduce sth to sth;
    reducir algo EN algo to reduce sth by sth
    b)fotocopia/fotografía to reduce

    2


    quedaron reducidos a cenizas they were reduced to ashes
    b) (AmS) ‹ objeto robado to receive, fence (colloq)

    3 ( dominar) ‹enemigo/rebeldes to subdue;
    ladrón to overpower
    reducirse verbo pronominal:

    reducir
    I verbo transitivo
    1 (disminuir) to reduce
    reducir algo en algo, to reduce sthg by sthg
    (gastos, consumo, etc) to cut (down), minimize
    2 (convertir, transformar) to reduce: el incendio redujo el bosque a cenizas, the fire reduced the wood to ashes
    3 (subyugar) to subdue
    II vi Auto to change down, US to downshift

    ' reducir' also found in these entries:
    Spanish:
    bajar
    - ceniza
    - encaminada
    - encaminado
    - moler
    - disminuir
    - minimizar
    - mínimo
    - mira
    English:
    administrative
    - austerity
    - ax
    - axe
    - change down
    - corner
    - curtail
    - cut
    - cut back
    - cut down
    - decrease
    - deficit
    - deplenish
    - deplete
    - depress
    - downsize
    - effective
    - halve
    - lighten
    - lower
    - narrow down
    - prune
    - pulp
    - rate
    - receive
    - reduce
    - retrench
    - scale down
    - shorten
    - slow
    - wind down
    - bring
    - cost
    - deaden
    - decelerate
    - diminish
    - discount
    - get
    - lessen
    - loss
    - minimize
    - over
    - pare
    - scale
    - slacken
    - traffic
    - whittle
    - wind
    * * *
    vt
    1. [disminuir] to reduce;
    [gastos, costes, impuestos, plantilla] to cut; [producción] to cut (back on);
    nos han reducido el sueldo our salary has been cut;
    reduzca la velocidad [en letrero] reduce speed now;
    reducir algo a algo to reduce sth to sth;
    el edificio quedó reducido a escombros the building was reduced to a pile of rubble;
    reducir algo al mínimo to reduce sth to a minimum;
    reducir algo a o [m5] en la mitad to reduce sth by half;
    tú todo lo reduces a tener dinero the only thing you care about is money;
    reducir a la mínima expresión to cut down to the bare minimum
    2. [fotocopia] to reduce
    3. [someter] [país, ciudad] to suppress, to subdue;
    [atracador, ladrón, sublevados] to overpower
    4. Mat [unidades de medida] to convert (a to); [fracciones, ecuaciones] to cancel out
    5. Med [hueso] to set
    6. Quím to reduce
    7. Culin [guiso, salsa] to reduce
    8. Andes, RP [objetos robados] to receive, to fence
    9. RP [cadáver] to exhume [for reburial in smaller container]
    vi
    1. [en el automóvil]
    reducir (de marcha o [m5] velocidad) to change down;
    reduce a tercera change down into third (gear)
    2. Culin [guiso, salsa] to reduce
    * * *
    v/t
    1 reduce (a to); gastos cut;
    reducir personal cut jobs, reduce staff numbers;
    reducir la marcha AUTO downshift, shift into a lower gear
    2 MIL overcome
    * * *
    reducir {61} vt
    1) disminuir: to reduce, to decrease, to cut
    2) : to subdue
    3) : to boil down
    * * *
    reducir vb to reduce

    Spanish-English dictionary > reducir

  • 54 reestructurar

    v.
    to restructure.
    Reestructuramos todos los programas We restructured all programs.
    Reestructuramos el edificio We restructured the building.
    * * *
    1 to restructure, reorganize
    * * *
    VT to restructure, reorganize
    * * *
    verbo transitivo to restructure
    * * *
    = restructure [re-structure], repackage [re-package], rehash, reframe, repack, revamp.
    Ex. Moreover, OCLC and other systems can and do restructure their online catalogs with little effort compared with the effort that would be required to restructure a card catalog.
    Ex. The objective of the second phase is to synthesise, repackage and disseminate findings for various audiences.
    Ex. The author advocates that the Canadian LA needs rehashing and beefing up = El autor postula que la Asociación de Bibliotecarios Canadiense necesita reestructurarse y fortalecerse.
    Ex. Rather than continuing the debate on its old terms it needs to be reframed.
    Ex. The problem posed by the increasing number of documents may be solved by repacking them photographically into smaller categories.
    Ex. Library schools must revamp their curricula and librarianship should become a respected profession.
    * * *
    verbo transitivo to restructure
    * * *
    = restructure [re-structure], repackage [re-package], rehash, reframe, repack, revamp.

    Ex: Moreover, OCLC and other systems can and do restructure their online catalogs with little effort compared with the effort that would be required to restructure a card catalog.

    Ex: The objective of the second phase is to synthesise, repackage and disseminate findings for various audiences.
    Ex: The author advocates that the Canadian LA needs rehashing and beefing up = El autor postula que la Asociación de Bibliotecarios Canadiense necesita reestructurarse y fortalecerse.
    Ex: Rather than continuing the debate on its old terms it needs to be reframed.
    Ex: The problem posed by the increasing number of documents may be solved by repacking them photographically into smaller categories.
    Ex: Library schools must revamp their curricula and librarianship should become a respected profession.

    * * *
    vt
    ‹empresa/sector› to restructure, reorganize; ‹deuda› to restructure
    * * *

    reestructurar ( conjugate reestructurar) verbo transitivo
    to restructure
    reestructurar verbo transitivo to restructure, reorganize
    ' reestructurar' also found in these entries:
    English:
    restructure
    - shake up
    * * *
    to restructure
    * * *
    v/t restructure
    * * *
    : to restructure

    Spanish-English dictionary > reestructurar

  • 55 releer

    v.
    1 to re-read.
    2 to reread, to review, to re-read, to go over.
    * * *
    Conjugation model [ LEER], like link=leer leer
    1 to reread, read again
    * * *
    * * *
    verbo transitivo to reread, read again
    * * *
    = reread [re-read].
    Nota: Verbo irregular: pasado y participio reread.
    Ex. Next, the case should be reread with a view to identifying and listing the problems to be solved.
    * * *
    verbo transitivo to reread, read again
    * * *
    = reread [re-read].
    Nota: Verbo irregular: pasado y participio reread.

    Ex: Next, the case should be reread with a view to identifying and listing the problems to be solved.

    * * *
    releer [ E13 ]
    vt
    to reread, read again
    releyó la carta varias veces she read o she reread the letter several times
    * * *
    releer vt
    to re-read
    * * *
    v/t reread
    * * *
    releer {20} vt
    : to reread

    Spanish-English dictionary > releer

  • 56 reorganizar

    v.
    to reorganize.
    * * *
    1 to reorganize
    2 (ministerio) to reshuffle
    * * *
    verb
    * * *
    1.
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo to reorganize
    * * *
    = reorganise [reorganize, -USA], rearrange [re-arrange], redeploy, repackage [re-package], reshuffle, shake up, repack, rethink [re-think].
    Nota: Verbo irregular: pasado y pasado rethought.
    Ex. Because not all files need to be reorganized at once, but only those which are very full, the time required for this procedure is reduced to a minimum.
    Ex. Thus new records can be added in their correct place without having to rearrange the whole file.
    Ex. I think it's not a question of putting people out of work; it's redeploying people.
    Ex. The objective of the second phase is to synthesise, repackage and disseminate findings for various audiences.
    Ex. Librarians cooperated with us and as long as we did their work and went in and reshuffled their shelving and things, they were very happy.
    Ex. The government wants to shake up compulsory education in England.
    Ex. The problem posed by the increasing number of documents may be solved by repacking them photographically into smaller categories.
    Ex. Citation indexing would need to be carefully rethought in order to cater for the electronic journal.
    ----
    * reorganizar como una corporación = corporatise [corporatize, -USA].
    * reorganizar la información = repackage + information.
    * reorganizar la planificación = refocus + planning.
    * * *
    verbo transitivo to reorganize
    * * *
    = reorganise [reorganize, -USA], rearrange [re-arrange], redeploy, repackage [re-package], reshuffle, shake up, repack, rethink [re-think].
    Nota: Verbo irregular: pasado y pasado rethought.

    Ex: Because not all files need to be reorganized at once, but only those which are very full, the time required for this procedure is reduced to a minimum.

    Ex: Thus new records can be added in their correct place without having to rearrange the whole file.
    Ex: I think it's not a question of putting people out of work; it's redeploying people.
    Ex: The objective of the second phase is to synthesise, repackage and disseminate findings for various audiences.
    Ex: Librarians cooperated with us and as long as we did their work and went in and reshuffled their shelving and things, they were very happy.
    Ex: The government wants to shake up compulsory education in England.
    Ex: The problem posed by the increasing number of documents may be solved by repacking them photographically into smaller categories.
    Ex: Citation indexing would need to be carefully rethought in order to cater for the electronic journal.
    * reorganizar como una corporación = corporatise [corporatize, -USA].
    * reorganizar la información = repackage + information.
    * reorganizar la planificación = refocus + planning.

    * * *
    vt
    to reorganize
    * * *

    reorganizar ( conjugate reorganizar) verbo transitivo
    to reorganize
    ' reorganizar' also found in these entries:
    English:
    redeploy
    - reorganize
    - reshape
    - shake
    * * *
    [reestructurar] to reorganize; [gobierno] to reshuffle
    * * *
    v/t reorganize
    * * *
    reorganizar {21} vt
    : to reorganize
    * * *
    reorganizar vb to reorganize

    Spanish-English dictionary > reorganizar

  • 57 resolver

    v.
    1 to resolve (solucionar) (duda, crisis).
    Ella resuelve el asunto She resolves the issue.
    2 to settle (partido, disputa, conflicto).
    una canasta en el último segundo resolvió el partido a favor del equipo visitante a basket in the last second of the game secured victory for the visitors
    3 to solve, to work out, to figure out, to find the solution to.
    Ella resuelve el caso She solves the case.
    4 to resolve to, to decide to, to make one's mind to.
    Ella resuelve partir She resolves to leave.
    5 to take a resolution, to resolve, to rule.
    6 to annul.
    Ella resuelve el juicio She annuls the trial.
    * * *
    Conjugation model [ MOVER], like link=mover mover (pp resuelto,-a)
    1 (solucionar - gen) to resolve, solve; (- asunto, conflicto) to resolve, settle; (- dificultad) to overcome
    2 (decidir) to resolve, decide (-, to)
    3 (deshacer) to resolve
    4 QUÍMICA to dissolve
    1 (solucionarse) to be solved; (resultar) to work out
    2 (reducirse) to end up (en, in), turn out
    3 (decidirse) to resolve (a, -), make up one's mind (a, to), decide (a, to)
    * * *
    verb
    * * *
    ( pp resuelto)
    1. VT
    1) [+ problema] to solve; [+ duda] to settle; [+ asunto] to decide, settle; [+ crimen] to solve
    2) (Quím) to dissolve
    3) [+ cuerpo de materiales] to analyse, divide up, resolve (en into)
    2. VI
    1) (=juzgar) to rule, decide

    resolver a favor de algnto rule o decide in sb's favour

    2) (=decidirse por)
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <crimen/problema> to solve; <asunto/conflicto> to resolve, settle

    ¿me puedes resolver una duda? — could you clear up one point for me?

    2) ( decidir) to decide

    resolver + inf — to decide o resolve to + inf

    2.
    resolver vi juez to rule, decide
    3.
    resolverse v pron to decide
    * * *
    = resolve, solve, sort out, work out, get to + the bottom of, unravel, get to + the root of.
    Ex. The technology can, at the same time, be used to make its single greatest contribution by serving as the medium by which the incompatible requirements imposed on the catalog are resolved.
    Ex. I must warn you though that this might not solve anything.
    Ex. It is true that assignments were being heaped upon him with immense rapidity, but he would be able to sort them out and contrive solutions.
    Ex. The details of how the assignment of numbers by authorized agencies would be controlled have yet to be worked out.
    Ex. He does not always get to the bottom of the questions raised in this ambitious study.
    Ex. Patents abstracting is a special skill, involving not only a technical knowledge, but also a facility for unravelling the special legalistic jargon in which patents abound.
    Ex. One of them snipped Ben Kline's life short, and Marla's determined to get to the root of a case that's anything but cut and dried.
    ----
    * acción de averiguar y resolver problemas = troubleshooting [trouble shooting].
    * asunto sin resolver = unfinished business, unresolved matter.
    * capacidad de resolver problemas = problem-solving ability.
    * persona o mecanismo que resuelve problemas = solver.
    * persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.
    * problema difícil de resolver = tough nut to crack, hard nut to crack, brain tickler.
    * resolver el dilema = tell + the tale.
    * resolver el dilema de forma contundente = clinch + the argument.
    * resolver las cuestiones menores = work out + details.
    * resolver las diferencias = iron out + differences, resolve + Posesivo + differences, settling of differences, flatten out + differences, flush out + differences, settle + Posesivo + differences.
    * resolver las dudas = solve + Posesivo + doubts.
    * resolver los pormenores = work out + details.
    * resolver los problemas = iron out + the bugs.
    * resolver una crisis = solve + crisis.
    * resolver una cuestión = resolve + point, resolve + question, issue + settle.
    * resolver una diferencia = negotiate + difference.
    * resolver una disputa = settle + dispute.
    * resolver una necesidad = address + requirement.
    * resolver una situación = manage + situation, resolve + situation.
    * resolver un caso = crack + a case.
    * resolver un dilema = resolve + dilemma.
    * resolver un litigio = settle + dispute.
    * resolver un misterio = solve + mystery, unravel + mystery.
    * resolver un problema = resolve + issue, resolve + problem, solve + problem, work out + problem, unlock + problem, settle + problem, sort out + problem, clear up + problem, work + problem + through, address + limitation, straighten out + problem, iron out + problem, work out + kink.
    * sin resolver = unresolved, unsolved, unsettled, uncleared.
    * tener un problema medio resuelto = have + problem half licked.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <crimen/problema> to solve; <asunto/conflicto> to resolve, settle

    ¿me puedes resolver una duda? — could you clear up one point for me?

    2) ( decidir) to decide

    resolver + inf — to decide o resolve to + inf

    2.
    resolver vi juez to rule, decide
    3.
    resolverse v pron to decide
    * * *
    = resolve, solve, sort out, work out, get to + the bottom of, unravel, get to + the root of.

    Ex: The technology can, at the same time, be used to make its single greatest contribution by serving as the medium by which the incompatible requirements imposed on the catalog are resolved.

    Ex: I must warn you though that this might not solve anything.
    Ex: It is true that assignments were being heaped upon him with immense rapidity, but he would be able to sort them out and contrive solutions.
    Ex: The details of how the assignment of numbers by authorized agencies would be controlled have yet to be worked out.
    Ex: He does not always get to the bottom of the questions raised in this ambitious study.
    Ex: Patents abstracting is a special skill, involving not only a technical knowledge, but also a facility for unravelling the special legalistic jargon in which patents abound.
    Ex: One of them snipped Ben Kline's life short, and Marla's determined to get to the root of a case that's anything but cut and dried.
    * acción de averiguar y resolver problemas = troubleshooting [trouble shooting].
    * asunto sin resolver = unfinished business, unresolved matter.
    * capacidad de resolver problemas = problem-solving ability.
    * persona o mecanismo que resuelve problemas = solver.
    * persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.
    * problema difícil de resolver = tough nut to crack, hard nut to crack, brain tickler.
    * resolver el dilema = tell + the tale.
    * resolver el dilema de forma contundente = clinch + the argument.
    * resolver las cuestiones menores = work out + details.
    * resolver las diferencias = iron out + differences, resolve + Posesivo + differences, settling of differences, flatten out + differences, flush out + differences, settle + Posesivo + differences.
    * resolver las dudas = solve + Posesivo + doubts.
    * resolver los pormenores = work out + details.
    * resolver los problemas = iron out + the bugs.
    * resolver una crisis = solve + crisis.
    * resolver una cuestión = resolve + point, resolve + question, issue + settle.
    * resolver una diferencia = negotiate + difference.
    * resolver una disputa = settle + dispute.
    * resolver una necesidad = address + requirement.
    * resolver una situación = manage + situation, resolve + situation.
    * resolver un caso = crack + a case.
    * resolver un dilema = resolve + dilemma.
    * resolver un litigio = settle + dispute.
    * resolver un misterio = solve + mystery, unravel + mystery.
    * resolver un problema = resolve + issue, resolve + problem, solve + problem, work out + problem, unlock + problem, settle + problem, sort out + problem, clear up + problem, work + problem + through, address + limitation, straighten out + problem, iron out + problem, work out + kink.
    * sin resolver = unresolved, unsolved, unsettled, uncleared.
    * tener un problema medio resuelto = have + problem half licked.

    * * *
    vt
    A ‹crimen/problema› to solve; ‹asunto/conflicto› to resolve, settle
    unas dificultades que estoy tratando de resolver some difficulties that I am trying to solve o sort out
    a ver si me resuelves una duda I wonder if you could clear up one point for me
    tiene resuelto su futuro his future is settled
    B (decidir) to decide
    ¿qué has resuelto? what have you decided?
    el gol que resolvió el partido ( period); the goal that decided o settled the game
    resolver + INF to decide o resolve to + INF
    resolvieron no comunicarles los resultados they decided o resolved not to tell them the results
    C ‹contrato› to end, terminate
    ■ resolver
    vi
    «juez» to rule, decide
    to decide
    se resolvieron por la segunda opción or a favor de la segunda opción they decided on the second option
    se resolvieron a aceptar la propuesta they decided o resolved o made up their minds to accept the proposal
    no se resuelve a abandonarlo she can't bring herself to leave him
    * * *

     

    resolver ( conjugate resolver) verbo transitivo
    a)crimen/problema/misterio to solve, clear up;

    asunto/conflicto to resolve, settle;
    duda to clear up;


    resolver verbo transitivo
    1 (tomar una determinación) to resolve
    2 (un asunto, problema) to solve, resolve: debo resolver algunas cuestiones antes de irme, I need to sort out some problems before I go
    3 (zanjar) to settle: aquel gol resolvió el partido, that goal settled the match
    ' resolver' also found in these entries:
    Spanish:
    multiplicación
    - pendiente
    - sacar
    - solventar
    - vida
    - asignatura
    - chabolismo
    - definitivamente
    - diferencia
    - problema
    - resuelto
    English:
    air
    - answer
    - arbitration
    - arithmetic
    - clear up
    - clinch
    - clue
    - crack
    - decide
    - dispose of
    - go on
    - grapple
    - iron out
    - knowledge
    - mismanage
    - open-and-shut
    - resolve
    - rule out
    - settle
    - slug out
    - smooth out
    - solve
    - sort out
    - straighten out
    - trouble
    - work out
    - figure
    - go
    - iron
    - rule
    - straighten
    - thrash
    - unsettled
    - work
    * * *
    vt
    1. [solucionar] [duda, crisis] to resolve;
    [problema, caso, crucigrama, acertijo] to solve
    2. [partido, disputa, conflicto] to settle;
    una canasta en el último segundo resolvió el partido a favor del equipo visitante a basket in the last second of the game secured victory for the visitors
    3. [decidir]
    resolver hacer algo to decide to do sth;
    resolvió llamar a la policía she decided to call the police
    * * *
    <part resuelto> v/t problema solve
    * * *
    resolver {89} vt
    1) : to resolve, to settle
    2) : to decide
    * * *
    1. (solucionar) to solve
    2. (ocuparse de) to sort out / to settle
    3. (decidir) to decide

    Spanish-English dictionary > resolver

  • 58 subproblema

    = sub-problem [subproblem].
    Ex. The problem is then solved by a algorithm which exploits the unimodular structure of the subproblems.
    * * *
    = sub-problem [subproblem].

    Ex: The problem is then solved by a algorithm which exploits the unimodular structure of the subproblems.

    Spanish-English dictionary > subproblema

  • 59 unimodular

    Ex. The problem is then solved by a algorithm which exploits the unimodular structure of the subproblems.
    * * *

    Ex: The problem is then solved by a algorithm which exploits the unimodular structure of the subproblems.

    Spanish-English dictionary > unimodular

  • 60 vivaz

    adj.
    1 alert, sharp (despierto).
    2 perennial (botany).
    3 sprightly, brisk, buoyant, dapper.
    4 keen, active.
    * * *
    1 (vivo) vivacious, lively
    2 (perspicaz) sharp, quick-witted
    3 (que dura) long-lived
    4 (planta) perennial
    * * *
    ADJ
    1) [niño, persona] (=vivo) lively; (=listo) keen, sharp
    2) (=de larga vida) long-lived; (=duradero) enduring, lasting; (Bot) perennial
    3) (=vigoroso) vigorous
    * * *
    adjetivo < persona> lively, vivacious; < ojos> bright; < imaginación> vivid, lively
    * * *
    = effervescent, sparkling, vivacious.
    Ex. Some books provoke vocal responses, a kind of literary effervescent effect, while others seem to turn people in on themselves, when they prefer to say nothing but savor the reading in silence.
    Ex. She looked at them it with sparkling eyes, as though the problem was now solved.
    Ex. This petite, agile, graceful and vivacious artiste was a picture of self-confidence on the stage.
    * * *
    adjetivo < persona> lively, vivacious; < ojos> bright; < imaginación> vivid, lively
    * * *
    = effervescent, sparkling, vivacious.

    Ex: Some books provoke vocal responses, a kind of literary effervescent effect, while others seem to turn people in on themselves, when they prefer to say nothing but savor the reading in silence.

    Ex: She looked at them it with sparkling eyes, as though the problem was now solved.
    Ex: This petite, agile, graceful and vivacious artiste was a picture of self-confidence on the stage.

    * * *
    ‹persona› lively, vivacious; ‹ojos› bright; ‹imaginación› vivid, lively
    * * *

    vivaz adjetivo ‹ persona lively, vivacious;
    ojos bright;
    imaginación vivid, lively
    vivaz adjetivo lively, vivacious
    ' vivaz' also found in these entries:
    English:
    vivacious
    - vivaciously
    - perennial
    * * *
    vivaz adj
    1. [despierto] alert, lively
    2. Bot [planta] = with perennial underground organs
    * * *
    adj lively, vivacious
    * * *
    vivaz adj, pl vivaces
    1) : lively, vivacious
    2) : clever, sharp
    3) : perennial

    Spanish-English dictionary > vivaz

См. также в других словарях:

  • Solved — may refer to:* Solved (album) *solved gameee also*solution *resolution *unsolved …   Wikipedia

  • Solved — Solve Solve (s[o^]lv), v. t. [imp. & p. p. {Solved} (s[o^]lvd); p. pr. & vb. n. {Solving}.] [L. solvere, solutum; from a prefix so expressing separation (cf. {Sober}) + luere to loosen; cf. OF. soldre, soudre. See {Loose}, and cf. {Absolve}.] To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Solved — Wappen Deutschlandkarte …   Deutsch Wikipedia

  • solved — un·solved; …   English syllables

  • solved — adjective explained or answered (Freq. 1) mysteries solved and unsolved; problems resolved and unresolved • Syn: ↑resolved • Ant: ↑unsolved …   Useful english dictionary

  • Solved game — A two player game can be solved on several levels: [V. Allis, Searching for Solutions in Games and Artificial Intelligence. PhD thesis, Department of ComputerScience, University of Limburg, 1994. Online:… …   Wikipedia

  • solved — adjective Having a solution, having been explained or answered …   Wiktionary

  • solved — adj. answered, explained, resolved sÉ‘lv /sÉ’lv v. find a solution, find the answer to, explain, resolve …   English contemporary dictionary

  • Problem Solved — is a controversial slogan on a t shirt designed by Route 66 Attitude, a clothing line sold by major U.S. department store Kmart. The shirt depicts two cells of a male and a female stick figures arguing in the first frame (captioned Problem ), and …   Wikipedia

  • America's Health Care Crisis Solved — infobox Book | name = America s Health Care Crisis Solved: Money Saving Solutions, Coverage for Everyone orig title = translator = author = J. Patrick Rooney Daniel B. Perrin cover artist = country = United States language = English series =… …   Wikipedia

  • un|re|solved — «UHN rih ZOLVD», adjective. 1. not resolved; not determined. 2. not solved; not cleared: »unresolved doubt. 3. not separated into its constituent parts: »an unresolved nebula. 4. not reduced to a state of solution …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»