Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

reconfigure

  • 1 reconfigurar

    v.
    to reconfigure, to set up again, to rearrange.
    * * *
    = reconfigure, reframe.
    Ex. The library must quickly reconfigure its products, services and processes, and it must integrate expertise from other organizations to remain competitive.
    Ex. Rather than continuing the debate on its old terms it needs to be reframed.
    * * *
    = reconfigure, reframe.

    Ex: The library must quickly reconfigure its products, services and processes, and it must integrate expertise from other organizations to remain competitive.

    Ex: Rather than continuing the debate on its old terms it needs to be reframed.

    * * *
    Informát to reconfigure

    Spanish-English dictionary > reconfigurar

  • 2 rediseñar

    v.
    to redesign, to revamp, to reshape.
    Ellos reformaron la muñeca They redesigned the doll.
    * * *
    1 to redesign
    * * *
    * * *
    = redesign [re-design], reconfigure, repackage [re-package], repurpose [re-purpose], repack.
    Ex. The University of Bielefeld has to redesign all data processing systems of the library because of ageing of present systems.
    Ex. The library must quickly reconfigure its products, services and processes, and it must integrate expertise from other organizations to remain competitive.
    Ex. The objective of the second phase is to synthesise, repackage and disseminate findings for various audiences.
    Ex. This software application will take computer files and help the user to store, tag, find, manage and reuse or even repurpose those files for publication or for sale.
    Ex. The problem posed by the increasing number of documents may be solved by repacking them photographically into smaller categories.
    * * *
    = redesign [re-design], reconfigure, repackage [re-package], repurpose [re-purpose], repack.

    Ex: The University of Bielefeld has to redesign all data processing systems of the library because of ageing of present systems.

    Ex: The library must quickly reconfigure its products, services and processes, and it must integrate expertise from other organizations to remain competitive.
    Ex: The objective of the second phase is to synthesise, repackage and disseminate findings for various audiences.
    Ex: This software application will take computer files and help the user to store, tag, find, manage and reuse or even repurpose those files for publication or for sale.
    Ex: The problem posed by the increasing number of documents may be solved by repacking them photographically into smaller categories.

    * * *
    rediseñar [A1 ]
    vt
    to redesign
    * * *
    to redesign
    * * *
    : to redesign

    Spanish-English dictionary > rediseñar

  • 3 replantear

    v.
    1 to restate.
    2 to raise again (cuestión) (de nuevo).
    3 to redefine, to offer as an alternative, to propose again, to re-define.
    * * *
    1 ARQUITECTURA to redesign
    2 (asunto, problema) to re-examine, reconsider, rethink
    * * *
    1.
    VT [+ cuestión] to raise again, reopen
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo

    replanteó la necesidad de... — he again raised the question of the need to...

    2.
    replantearse v pron to rethink
    * * *
    = rethink [re-think], reconfigure, reframe, repurpose [re-purpose].
    Nota: En especial, adaptar algo al nuevo entorno de Internet.
    Ex. Citation indexing would need to be carefully rethought in order to cater for the electronic journal.
    Ex. The library must quickly reconfigure its products, services and processes, and it must integrate expertise from other organizations to remain competitive.
    Ex. Rather than continuing the debate on its old terms it needs to be reframed.
    Ex. This software application will take computer files and help the user to store, tag, find, manage and reuse or even repurpose those files for publication or for sale.
    ----
    * replantearse = readdress [re-address], reconceptualise [reconceptualize, -USA].
    * replantearse las ideas = rethink + Posesivo + ideas.
    * replantearse todo desde cero = get back to + basics.
    * * *
    1.
    verbo transitivo

    replanteó la necesidad de... — he again raised the question of the need to...

    2.
    replantearse v pron to rethink
    * * *
    = rethink [re-think], reconfigure, reframe, repurpose [re-purpose].
    Nota: En especial, adaptar algo al nuevo entorno de Internet.

    Ex: Citation indexing would need to be carefully rethought in order to cater for the electronic journal.

    Ex: The library must quickly reconfigure its products, services and processes, and it must integrate expertise from other organizations to remain competitive.
    Ex: Rather than continuing the debate on its old terms it needs to be reframed.
    Ex: This software application will take computer files and help the user to store, tag, find, manage and reuse or even repurpose those files for publication or for sale.
    * replantearse = readdress [re-address], reconceptualise [reconceptualize, -USA].
    * replantearse las ideas = rethink + Posesivo + ideas.
    * replantearse todo desde cero = get back to + basics.

    * * *
    replantear [A1 ]
    vt
    replanteó la necesidad de ahorrar energía he again raised the question of the need to save energy
    debemos replantear nuestra posición we must redefine our position
    en el segundo partido replantearon su sistema defensivo in the second game they changed o reorganized their defense
    to rethink
    tendré que replantearme la situación I'll have to rethink o reconsider the situation
    a raíz de lo ocurrido tendré que replantearme la idea de ir a Moscú after what has happened I shall have to think again about going to Moscow
    * * *

    replantear verbo transitivo
    1 (un problema, asunto) to reconsider, redefine: en la reunión se replanteó la venta del edificio, the sale of the building was raised again during the meeting
    2 Arquit to redesign
    * * *
    vt
    1. [situación, problema] to restate
    2. [cuestión] [de nuevo] to raise again;
    [parafrasear] to rephrase
    * * *
    v/t pregunta, problema bring up again
    * * *
    : to redefine, to restate

    Spanish-English dictionary > replantear

  • 4 reconfigurar

    • rearrange
    • reconfigure
    • set up again

    Diccionario Técnico Español-Inglés > reconfigurar

См. также в других словарях:

  • reconfigure — UK US /ˌriːkənˈfɪɡər/ US  /ˌriːkənˈfɪɡjər/ verb [T] ► to change the structure or arrangement of something: »Both hardware and software have been totally reconfigured. »We need to reconfigure the office space. »reconfigure a plan/ project/ budget …   Financial and business terms

  • reconfigure — 1964, from RE (Cf. re ) + CONFIGURE (Cf. configure). Related: Reconfigured; reconfiguring …   Etymology dictionary

  • reconfigure — [spelling only] …   English World dictionary

  • Reconfigure — To reconfigure refers to:* Reconfigurable computing: changing the data path of a computing system in addition to the control flow * Control reconfiguration: changing the loop structure and controller parameters in an automatic control loop …   Wikipedia

  • reconfigure — reconfiguration, n. /ree keuhn fig yeuhr/, v.t., reconfigured, reconfiguring. to change the shape or formation of; remodel; restructure. [1965 70; RE + configure, by back formation from CONFIGURATION] * * * …   Universalium

  • reconfigure — verb To arrange into a new configuration See Also: reconfiguration …   Wiktionary

  • reconfigure — verb configure differently. Derivatives reconfiguration noun …   English new terms dictionary

  • reconfigure — re·configure …   English syllables

  • reconfigure — re con•fig′ure v. t. ured, ur•ing …   From formal English to slang

  • reconfigure — /rikənˈfɪgə/ (say reekuhn figuh) verb (t) (reconfigured, reconfiguring) to change a number of parts, settings, etc., within (a total structure, design, or set). –reconfigurative, adjective –reconfiguration, noun –reconfigurer, noun …  

  • reconfigure — v.tr. configure again or differently. Derivatives: reconfiguration n …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»