Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

repacking

  • 1 neumático sin cámara

    (n.) = tubeless tyre, tubeless tyre
    Ex. Chapter 12 covers the following: waxing a car; repairing tubeless tires, and repacking front wheel bearings, checking the timing belt, the ignition key, and the inlet manifold.
    Ex. Chapter 12 covers the following: waxing a car; repairing tubeless tires, and repacking front wheel bearings, checking the timing belt, the ignition key, and the inlet manifold.
    * * *
    (n.) = tubeless tyre, tubeless tyre

    Ex: Chapter 12 covers the following: waxing a car; repairing tubeless tires, and repacking front wheel bearings, checking the timing belt, the ignition key, and the inlet manifold.

    Ex: Chapter 12 covers the following: waxing a car; repairing tubeless tires, and repacking front wheel bearings, checking the timing belt, the ignition key, and the inlet manifold.

    * * *
    tubeless tire o Br
    tyre

    Spanish-English dictionary > neumático sin cámara

  • 2 colector

    adj.
    collecting, collector.
    m.
    1 collector.
    2 manifold.
    3 collector.
    4 collecting wire.
    * * *
    1 collecting
    1 (caño) water pipe
    2 (cloaca) main sewer
    \
    colector de admisión inlet manifold
    colector de escape exhaust manifold
    ————————
    1 (caño) water pipe
    2 (cloaca) main sewer
    * * *
    SM
    1) (Elec) collector; (Mec) sump, trap
    2) (=recaudador) collector
    * * *
    1) ( cañería) sewer
    2) (Elec) collector
    3) (Auto, Tec) manifold
    * * *
    = exhaust manifold, inlet manifold.
    Ex. Chapter 11 covers exhaust systems (air cleaners, turbochargers, exhaust manifolds, mufflers, and crankcase ventilationes).
    Ex. Chapter 12 covers the following: waxing a car; repairing tubeless tires, and repacking front wheel bearings, checking the timing belt, the ignition key, and the inlet manifold.
    ----
    * boca de colector = manhole.
    * colector compulsivo = magpie, hoarder, packrat.
    * colector de admisión = air intake manifold, intake manifold.
    * colector de gases = exhaust manifold, inlet manifold.
    * colector de humos = exhaust manifold, inlet manifold.
    * colector solar = solar collector.
    * colector térmico = thermal collector.
    * * *
    1) ( cañería) sewer
    2) (Elec) collector
    3) (Auto, Tec) manifold
    * * *
    = exhaust manifold, inlet manifold.

    Ex: Chapter 11 covers exhaust systems (air cleaners, turbochargers, exhaust manifolds, mufflers, and crankcase ventilationes).

    Ex: Chapter 12 covers the following: waxing a car; repairing tubeless tires, and repacking front wheel bearings, checking the timing belt, the ignition key, and the inlet manifold.
    * boca de colector = manhole.
    * colector compulsivo = magpie, hoarder, packrat.
    * colector de admisión = air intake manifold, intake manifold.
    * colector de gases = exhaust manifold, inlet manifold.
    * colector de humos = exhaust manifold, inlet manifold.
    * colector solar = solar collector.
    * colector térmico = thermal collector.

    * * *
    A (cañería) sewer
    Compuesto:
    drainpipe
    B ( Elec) collector
    C ( Auto, Tec) manifold
    Compuestos:
    inlet manifold
    exhaust manifold
    * * *

    colector,-ora
    I adjetivo collecting
    II sustantivo masculino sewer
    ' colector' also found in these entries:
    Spanish:
    colectora
    English:
    manifold
    * * *
    colector, -ora
    adj
    collecting
    nm,f
    [persona] collector
    nm
    1. [sumidero] sewer
    colector de basuras garbage chute
    2. Tec [de motor] manifold
    colector solar solar collector
    3. Elec [de transistor] collector
    * * *
    m
    1 TÉC manifold
    2 EL collector
    * * *
    : collector
    colector de impuestos: tax collector
    1) : sewer
    2) : manifold (of an engine)

    Spanish-English dictionary > colector

  • 3 colector de gases

    (n.) = exhaust manifold, inlet manifold
    Ex. Chapter 11 covers exhaust systems (air cleaners, turbochargers, exhaust manifolds, mufflers, and crankcase ventilationes).
    Ex. Chapter 12 covers the following: waxing a car; repairing tubeless tires, and repacking front wheel bearings, checking the timing belt, the ignition key, and the inlet manifold.
    * * *
    (n.) = exhaust manifold, inlet manifold

    Ex: Chapter 11 covers exhaust systems (air cleaners, turbochargers, exhaust manifolds, mufflers, and crankcase ventilationes).

    Ex: Chapter 12 covers the following: waxing a car; repairing tubeless tires, and repacking front wheel bearings, checking the timing belt, the ignition key, and the inlet manifold.

    Spanish-English dictionary > colector de gases

  • 4 colector de humos

    (n.) = exhaust manifold, inlet manifold
    Ex. Chapter 11 covers exhaust systems (air cleaners, turbochargers, exhaust manifolds, mufflers, and crankcase ventilationes).
    Ex. Chapter 12 covers the following: waxing a car; repairing tubeless tires, and repacking front wheel bearings, checking the timing belt, the ignition key, and the inlet manifold.
    * * *
    (n.) = exhaust manifold, inlet manifold

    Ex: Chapter 11 covers exhaust systems (air cleaners, turbochargers, exhaust manifolds, mufflers, and crankcase ventilationes).

    Ex: Chapter 12 covers the following: waxing a car; repairing tubeless tires, and repacking front wheel bearings, checking the timing belt, the ignition key, and the inlet manifold.

    Spanish-English dictionary > colector de humos

  • 5 correa de distribución

    (n.) = driving belt, timing belt, cambelt [cam belt]
    Ex. Quality management could be viewed as the ' driving belt' of marketing within an organisation.
    Ex. Chapter 12 covers the following: waxing a car; repairing tubeless tires, and repacking front wheel bearings, checking the timing belt, the ignition key, and the inlet manifold.
    Ex. Cambelts have a limited life, if they break while the engine is running major damage can occur.
    * * *
    (n.) = driving belt, timing belt, cambelt [cam belt]

    Ex: Quality management could be viewed as the ' driving belt' of marketing within an organisation.

    Ex: Chapter 12 covers the following: waxing a car; repairing tubeless tires, and repacking front wheel bearings, checking the timing belt, the ignition key, and the inlet manifold.
    Ex: Cambelts have a limited life, if they break while the engine is running major damage can occur.

    Spanish-English dictionary > correa de distribución

  • 6 dar cera

    (v.) = wax
    Ex. Chapter 12 covers the following: waxing a car; repairing tubeless tires, and repacking front wheel bearings, checking the timing belt, the ignition key, and the inlet manifold.
    * * *
    (v.) = wax

    Ex: Chapter 12 covers the following: waxing a car; repairing tubeless tires, and repacking front wheel bearings, checking the timing belt, the ignition key, and the inlet manifold.

    Spanish-English dictionary > dar cera

  • 7 encerar

    v.
    to wax, to polish.
    * * *
    1 to wax, polish
    * * *
    verb
    * * *
    VT [+ suelo] to wax, polish
    * * *
    verbo transitivo to polish, wax
    * * *
    = wax, beeswax.
    Ex. Chapter 12 covers the following: waxing a car; repairing tubeless tires, and repacking front wheel bearings, checking the timing belt, the ignition key, and the inlet manifold.
    Ex. In the absence of Their Majesties, the flagstaff on the Round Tower of Windsor Castle is being cleaned and beeswaxed.
    * * *
    verbo transitivo to polish, wax
    * * *
    = wax, beeswax.

    Ex: Chapter 12 covers the following: waxing a car; repairing tubeless tires, and repacking front wheel bearings, checking the timing belt, the ignition key, and the inlet manifold.

    Ex: In the absence of Their Majesties, the flagstaff on the Round Tower of Windsor Castle is being cleaned and beeswaxed.

    * * *
    encerar [A1 ]
    vt
    to polish, wax
    * * *

    encerar ( conjugate encerar) verbo transitivo
    to polish, wax
    encerar verbo transitivo to polish
    ' encerar' also found in these entries:
    English:
    polish
    - wax
    * * *
    1. [suelo, mueble] to wax, to polish
    2. Méx [iglesia] to furnish o provide with candles
    * * *
    v/t polish, wax
    * * *
    : to wax, to polish

    Spanish-English dictionary > encerar

  • 8 llave de arranque

    (n.) = ignition key
    Ex. Chapter 12 covers the following: waxing a car; repairing tubeless tires, and repacking front wheel bearings, checking the timing belt, the ignition key, and the inlet manifold.
    * * *

    Ex: Chapter 12 covers the following: waxing a car; repairing tubeless tires, and repacking front wheel bearings, checking the timing belt, the ignition key, and the inlet manifold.

    Spanish-English dictionary > llave de arranque

  • 9 llave de contacto

    ignition key
    * * *
    * * *
    (n.) = ignition key
    Ex. Chapter 12 covers the following: waxing a car; repairing tubeless tires, and repacking front wheel bearings, checking the timing belt, the ignition key, and the inlet manifold.
    * * *
    * * *

    Ex: Chapter 12 covers the following: waxing a car; repairing tubeless tires, and repacking front wheel bearings, checking the timing belt, the ignition key, and the inlet manifold.

    * * *
    AUTO ignition key

    Spanish-English dictionary > llave de contacto

  • 10 modificar

    v.
    1 to alter.
    2 to modify (grammar).
    Lisa modificó el vestido Lisa modified the dress.
    3 to amend, to revise.
    Ricardo modificó su conducta Richard amended his behavior.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 to alter, modify
    * * *
    verb
    to modify, alter
    * * *
    VT [+ producto, vehículo] to modify; [+ texto] to change, alter; [+ vida] to change
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) < aparato> to modify; < plan> to change; <horario/ley> to change, alter
    b) (Ling) to modify
    2.
    modificarsev pron to change, alter
    * * *
    = adjust, alter, change, edit, modify, doctor, redraw [re-draw], repackage [re-package], fine tune [fine-tune], repack, redact.
    Ex. The brightness can be adjusted by turning the two knobs at the lower right of the screen.
    Ex. Even the same collection some years on will have altered, and the device, in order to remain effective, must evolve in keeping with the development of the collection.
    Ex. A scheme should permit changes in terminology as subjects change their names.
    Ex. During the construction of a thesaurus, the computer can be enlisted to sort, merge, edit and compare terms.
    Ex. This revised chapter modified the code in keeping with the recently agreed ISBD(M), and proposed a slightly different description for monographs.
    Ex. The purpose of the present paper is to determine the effect of doctoring AACR2 in this manner.
    Ex. the Internet has fundamentally redrawn the way in which people can organize themselves.
    Ex. The objective of the second phase is to synthesise, repackage and disseminate findings for various audiences.
    Ex. These statistics have been used to fine tune the system and improve response time = Se han usado estos resultados estadísticos para ajustar el funcionamiento del sistema y mejorar el tiempo de respuesta.
    Ex. The problem posed by the increasing number of documents may be solved by repacking them photographically into smaller categories.
    Ex. Also, the movie has been redacted by the producer -- it ends with a horrifying montage of real photos of dead and wounded Iraqis.
    ----
    * modificar el precio = reprice.
    * modificar un registro = amend + record.
    * modificar y adaptar = repackage [re-package], repack.
    * sin modificar = unmodified, unaltered, unedited.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) < aparato> to modify; < plan> to change; <horario/ley> to change, alter
    b) (Ling) to modify
    2.
    modificarsev pron to change, alter
    * * *
    = adjust, alter, change, edit, modify, doctor, redraw [re-draw], repackage [re-package], fine tune [fine-tune], repack, redact.

    Ex: The brightness can be adjusted by turning the two knobs at the lower right of the screen.

    Ex: Even the same collection some years on will have altered, and the device, in order to remain effective, must evolve in keeping with the development of the collection.
    Ex: A scheme should permit changes in terminology as subjects change their names.
    Ex: During the construction of a thesaurus, the computer can be enlisted to sort, merge, edit and compare terms.
    Ex: This revised chapter modified the code in keeping with the recently agreed ISBD(M), and proposed a slightly different description for monographs.
    Ex: The purpose of the present paper is to determine the effect of doctoring AACR2 in this manner.
    Ex: the Internet has fundamentally redrawn the way in which people can organize themselves.
    Ex: The objective of the second phase is to synthesise, repackage and disseminate findings for various audiences.
    Ex: These statistics have been used to fine tune the system and improve response time = Se han usado estos resultados estadísticos para ajustar el funcionamiento del sistema y mejorar el tiempo de respuesta.
    Ex: The problem posed by the increasing number of documents may be solved by repacking them photographically into smaller categories.
    Ex: Also, the movie has been redacted by the producer -- it ends with a horrifying montage of real photos of dead and wounded Iraqis.
    * modificar el precio = reprice.
    * modificar un registro = amend + record.
    * modificar y adaptar = repackage [re-package], repack.
    * sin modificar = unmodified, unaltered, unedited.

    * * *
    modificar [A2 ]
    vt
    1 ‹aparato› to modify; ‹plan› to change; ‹horario/ley› to change, alter
    la dosis puede modificarse según criterio médico the dosage may be altered o varied on the advice of your doctor
    la entonación modifica el sentido de la frase the intonation alters o changes the meaning of the sentence
    2 ( Ling) to modify
    to change, alter
    * * *

     

    modificar ( conjugate modificar) verbo transitivo
    a) aparato to modify;

    plan to change;
    horario/ley to change, alter
    b) (Ling) to modify;


    modificarseverbo pronominal
    to change, alter
    modificar verbo transitivo to modify, alter: han modificado el texto sustancialmente, the text was altered substantially
    ' modificar' also found in these entries:
    Spanish:
    cambiar
    - editar
    English:
    adjust
    - alter
    - modify
    - qualify
    - revise
    * * *
    1. [diseño] to alter, to modify;
    [plan, ley] to change; [programa] to change, to alter; [presupuesto] to revise;
    modificar genéticamente to genetically modify
    2. Gram to modify
    * * *
    v/t modify
    * * *
    modificar {72} vt
    alterar: to modify, to alter, to adapt
    * * *
    modificar vb to alter

    Spanish-English dictionary > modificar

  • 11 modificar y adaptar

    (v.) = repackage [re-package], repack
    Ex. The objective of the second phase is to synthesise, repackage and disseminate findings for various audiences.
    Ex. The problem posed by the increasing number of documents may be solved by repacking them photographically into smaller categories.
    * * *
    (v.) = repackage [re-package], repack

    Ex: The objective of the second phase is to synthesise, repackage and disseminate findings for various audiences.

    Ex: The problem posed by the increasing number of documents may be solved by repacking them photographically into smaller categories.

    Spanish-English dictionary > modificar y adaptar

  • 12 rediseñar

    v.
    to redesign, to revamp, to reshape.
    Ellos reformaron la muñeca They redesigned the doll.
    * * *
    1 to redesign
    * * *
    * * *
    = redesign [re-design], reconfigure, repackage [re-package], repurpose [re-purpose], repack.
    Ex. The University of Bielefeld has to redesign all data processing systems of the library because of ageing of present systems.
    Ex. The library must quickly reconfigure its products, services and processes, and it must integrate expertise from other organizations to remain competitive.
    Ex. The objective of the second phase is to synthesise, repackage and disseminate findings for various audiences.
    Ex. This software application will take computer files and help the user to store, tag, find, manage and reuse or even repurpose those files for publication or for sale.
    Ex. The problem posed by the increasing number of documents may be solved by repacking them photographically into smaller categories.
    * * *
    = redesign [re-design], reconfigure, repackage [re-package], repurpose [re-purpose], repack.

    Ex: The University of Bielefeld has to redesign all data processing systems of the library because of ageing of present systems.

    Ex: The library must quickly reconfigure its products, services and processes, and it must integrate expertise from other organizations to remain competitive.
    Ex: The objective of the second phase is to synthesise, repackage and disseminate findings for various audiences.
    Ex: This software application will take computer files and help the user to store, tag, find, manage and reuse or even repurpose those files for publication or for sale.
    Ex: The problem posed by the increasing number of documents may be solved by repacking them photographically into smaller categories.

    * * *
    rediseñar [A1 ]
    vt
    to redesign
    * * *
    to redesign
    * * *
    : to redesign

    Spanish-English dictionary > rediseñar

  • 13 reestructurar

    v.
    to restructure.
    Reestructuramos todos los programas We restructured all programs.
    Reestructuramos el edificio We restructured the building.
    * * *
    1 to restructure, reorganize
    * * *
    VT to restructure, reorganize
    * * *
    verbo transitivo to restructure
    * * *
    = restructure [re-structure], repackage [re-package], rehash, reframe, repack, revamp.
    Ex. Moreover, OCLC and other systems can and do restructure their online catalogs with little effort compared with the effort that would be required to restructure a card catalog.
    Ex. The objective of the second phase is to synthesise, repackage and disseminate findings for various audiences.
    Ex. The author advocates that the Canadian LA needs rehashing and beefing up = El autor postula que la Asociación de Bibliotecarios Canadiense necesita reestructurarse y fortalecerse.
    Ex. Rather than continuing the debate on its old terms it needs to be reframed.
    Ex. The problem posed by the increasing number of documents may be solved by repacking them photographically into smaller categories.
    Ex. Library schools must revamp their curricula and librarianship should become a respected profession.
    * * *
    verbo transitivo to restructure
    * * *
    = restructure [re-structure], repackage [re-package], rehash, reframe, repack, revamp.

    Ex: Moreover, OCLC and other systems can and do restructure their online catalogs with little effort compared with the effort that would be required to restructure a card catalog.

    Ex: The objective of the second phase is to synthesise, repackage and disseminate findings for various audiences.
    Ex: The author advocates that the Canadian LA needs rehashing and beefing up = El autor postula que la Asociación de Bibliotecarios Canadiense necesita reestructurarse y fortalecerse.
    Ex: Rather than continuing the debate on its old terms it needs to be reframed.
    Ex: The problem posed by the increasing number of documents may be solved by repacking them photographically into smaller categories.
    Ex: Library schools must revamp their curricula and librarianship should become a respected profession.

    * * *
    vt
    ‹empresa/sector› to restructure, reorganize; ‹deuda› to restructure
    * * *

    reestructurar ( conjugate reestructurar) verbo transitivo
    to restructure
    reestructurar verbo transitivo to restructure, reorganize
    ' reestructurar' also found in these entries:
    English:
    restructure
    - shake up
    * * *
    to restructure
    * * *
    v/t restructure
    * * *
    : to restructure

    Spanish-English dictionary > reestructurar

  • 14 reorganizar

    v.
    to reorganize.
    * * *
    1 to reorganize
    2 (ministerio) to reshuffle
    * * *
    verb
    * * *
    1.
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo to reorganize
    * * *
    = reorganise [reorganize, -USA], rearrange [re-arrange], redeploy, repackage [re-package], reshuffle, shake up, repack, rethink [re-think].
    Nota: Verbo irregular: pasado y pasado rethought.
    Ex. Because not all files need to be reorganized at once, but only those which are very full, the time required for this procedure is reduced to a minimum.
    Ex. Thus new records can be added in their correct place without having to rearrange the whole file.
    Ex. I think it's not a question of putting people out of work; it's redeploying people.
    Ex. The objective of the second phase is to synthesise, repackage and disseminate findings for various audiences.
    Ex. Librarians cooperated with us and as long as we did their work and went in and reshuffled their shelving and things, they were very happy.
    Ex. The government wants to shake up compulsory education in England.
    Ex. The problem posed by the increasing number of documents may be solved by repacking them photographically into smaller categories.
    Ex. Citation indexing would need to be carefully rethought in order to cater for the electronic journal.
    ----
    * reorganizar como una corporación = corporatise [corporatize, -USA].
    * reorganizar la información = repackage + information.
    * reorganizar la planificación = refocus + planning.
    * * *
    verbo transitivo to reorganize
    * * *
    = reorganise [reorganize, -USA], rearrange [re-arrange], redeploy, repackage [re-package], reshuffle, shake up, repack, rethink [re-think].
    Nota: Verbo irregular: pasado y pasado rethought.

    Ex: Because not all files need to be reorganized at once, but only those which are very full, the time required for this procedure is reduced to a minimum.

    Ex: Thus new records can be added in their correct place without having to rearrange the whole file.
    Ex: I think it's not a question of putting people out of work; it's redeploying people.
    Ex: The objective of the second phase is to synthesise, repackage and disseminate findings for various audiences.
    Ex: Librarians cooperated with us and as long as we did their work and went in and reshuffled their shelving and things, they were very happy.
    Ex: The government wants to shake up compulsory education in England.
    Ex: The problem posed by the increasing number of documents may be solved by repacking them photographically into smaller categories.
    Ex: Citation indexing would need to be carefully rethought in order to cater for the electronic journal.
    * reorganizar como una corporación = corporatise [corporatize, -USA].
    * reorganizar la información = repackage + information.
    * reorganizar la planificación = refocus + planning.

    * * *
    vt
    to reorganize
    * * *

    reorganizar ( conjugate reorganizar) verbo transitivo
    to reorganize
    ' reorganizar' also found in these entries:
    English:
    redeploy
    - reorganize
    - reshape
    - shake
    * * *
    [reestructurar] to reorganize; [gobierno] to reshuffle
    * * *
    v/t reorganize
    * * *
    reorganizar {21} vt
    : to reorganize
    * * *
    reorganizar vb to reorganize

    Spanish-English dictionary > reorganizar

  • 15 rueda delantera

    f.
    1 front wheel, nosewheel, nose-wheel.
    2 lead wheel, guide wheel.
    * * *
    front wheel
    * * *
    (n.) = front wheel
    Ex. Chapter 12 covers the following: waxing a car; repairing tubeless tires, and repacking front wheel bearings, checking the timing belt, the ignition key, and the inlet manifold.
    * * *

    Ex: Chapter 12 covers the following: waxing a car; repairing tubeless tires, and repacking front wheel bearings, checking the timing belt, the ignition key, and the inlet manifold.

    Spanish-English dictionary > rueda delantera

  • 16 rueda sin cámara

    Ex. Chapter 12 covers the following: waxing a car; repairing tubeless tires, and repacking front wheel bearings, checking the timing belt, the ignition key, and the inlet manifold.
    * * *

    Ex: Chapter 12 covers the following: waxing a car; repairing tubeless tires, and repacking front wheel bearings, checking the timing belt, the ignition key, and the inlet manifold.

    Spanish-English dictionary > rueda sin cámara

  • 17 volver a untar grasa al cojinete

    (v.) = repack + bearing
    Ex. Chapter 12 covers the following: waxing a car; repairing tubeless tires, and repacking front wheel bearings, checking the timing belt, the ignition key, and the inlet manifold.
    * * *
    (v.) = repack + bearing

    Ex: Chapter 12 covers the following: waxing a car; repairing tubeless tires, and repacking front wheel bearings, checking the timing belt, the ignition key, and the inlet manifold.

    Spanish-English dictionary > volver a untar grasa al cojinete

См. также в других словарях:

  • repacking — perfasavimas statusas Aprobuotas sritis augalų apsauga apibrėžtis Augalų apsaugos produktų perpylimas į mažesnės talpos fasuotę. atitikmenys: angl. repack; repacking vok. Umpackung, f rus. переупаковка šaltinis Lietuvos Respublikos žemės ūkio… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • repacking — re·pack || ‚rɪː pæk v. pack again, rearrange into a package or bundle …   English contemporary dictionary

  • repacking — /ri: pækɪŋ/ noun the act of packing again …   Marketing dictionary in english

  • Git (software) — Infobox Software name = Git author = Linus Torvalds developer = Junio Hamano, Linus Torvalds latest release version = 1.6.0.2 [cite mailing list |mailinglist=git |author=Junio C Hamano |url=http://marc.info/?l=git m=122128644221821… …   Wikipedia

  • Bonded warehouse — A Bonded warehouse is a building or other secured area in which dutiable goods may be stored, manipulated, or undergo manufacturing operations without payment of duty.[1] It may be managed by the state or by private enterprise. In the latter case …   Wikipedia

  • ICA meat repackaging controversy — A controversy surrounding the illegal repackaging of out of date meat led the Swedish grocery store chain ICA to take actions towards a better quality work in the stores. Prosecutors have launched a criminal investigation into four stores in the… …   Wikipedia

  • 2008 Gërdec explosions — Infobox News event caption=Gerdec, aftermath of explosion. date=15 March, 2008 time=noon (1100 GMT) place=Gërdec, Albania casualties1=24 dead casualties2=300+ injuredThe 2008 Gërdec explosions occurred on Saturday 15 March 2008 at around noon, at …   Wikipedia

  • Malware — Malware, short for malicious software, consists of programming (code, scripts, active content, and other software) designed to disrupt or deny operation, gather information that leads to loss of privacy or exploitation, gain unauthorized access… …   Wikipedia

  • Airborne forces — Airborne Military parachuting or gliding form of inserting personnel or supplies. Purpose Delivering personnel, equipment, or supplies. Origins Attributed to Italian troops on November 1927. [ Parachutist Badge awarded by the United States Army… …   Wikipedia

  • CDC 6600 — The CDC 6600 was a mainframe computer from Control Data Corporation, first delivered in 1964. It is generally considered to be the first successful supercomputer, outperforming its fastest predecessor, IBM 7030 Stretch, by about three times. It… …   Wikipedia

  • Fibber McGee and Molly — Jim and Marian Jordan as Fibber McGee and Molly in 1937 Country United States Languages English Home station …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»