Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

soliciting

  • 101 cliente

    f. & m.
    customer, patron, client, costumier.
    * * *
    1 client, customer
    * * *
    (f. - clienta)
    noun
    client, customer
    * * *
    SMF [de tienda, bar, restaurante, banco] customer; [de empresa] customer, client; [de hotel] guest, customer

    cliente fijo, cliente habitual — regular customer

    * * *
    - ta masculino, femenino (de tienda, de restaurante) customer; (de empresa, de abogado) client, customer; ( de hotel) guest; ( en taxi) fare, customer

    cliente asiduo or habitual — regular customer (o client etc)

    * * *
    = client, customer, patron, visitor, browser, client, punter, hotel guest.
    Nota: De hotel.
    Ex. Regular monthly outputs can be supplied, or other arrangements can be made to suit the client.
    Ex. New data base items are sent to customers on magnetic tape.
    Ex. The level of specificity that is desirable in any index is a function of the collection being indexed, its use and its patrons.
    Ex. In all 20 per cent of visitors went out of the bookshop with a book they had intended to buy, 15 per cent went out with a book they had not intended to buy and 67 went out with both intended and unintended purchases.
    Ex. In the Internet, a browser is a client program that is used to look at various kinds of Internet resources.
    Ex. In the Internet, a client is a software program that is used to contact and obtain data from a server software program on another computer, often across a great distance.
    Ex. It could mean simply the ability of the punter to move between pieces of information in much the same way as he or she uses the remote controller to change channels on analogue television.
    Ex. Hotel guests not only steal towels and toiletries, but some of them even take home unusual objects like sex toys, stuffed animals and toilet seats.
    ----
    * arquitectura cliente-servidor = client-server architecture.
    * atención al cliente = customer care, customer support.
    * atención personal al cliente = personal selling.
    * centrado en el cliente = customer-centred [customer-centered, USA].
    * cliente de hotel = hotel guest.
    * cliente fijo = loyalty of custom.
    * cliente habitual = habitué.
    * cliente leal = loyal customer.
    * cliente satisfecho = satisfied customer.
    * cliente-servidor = client-server.
    * cliente web = WWW browser, Web browser.
    * departamento de atención al cliente = customer service department.
    * el cliente siempre tiene la razón = the customer is always right.
    * facturar a los clientes = bill + clients.
    * lealtad del cliente = customer loyalty.
    * para atraer al cliente = window dressing.
    * programa cliente = browser.
    * ser cliente de una tienda = patronise + shop.
    * servicio de atención al cliente = customer service, service department.
    * servicio de atención al cliente en su propio automóvil = drive-through (drive-thru).
    * servicio de atención al cliente por teléfono = call centre.
    * tecnología cliente-servidor = client-server technology.
    * * *
    - ta masculino, femenino (de tienda, de restaurante) customer; (de empresa, de abogado) client, customer; ( de hotel) guest; ( en taxi) fare, customer

    cliente asiduo or habitual — regular customer (o client etc)

    * * *
    = client, customer, patron, visitor, browser, client, punter, hotel guest.
    Nota: De hotel.

    Ex: Regular monthly outputs can be supplied, or other arrangements can be made to suit the client.

    Ex: New data base items are sent to customers on magnetic tape.
    Ex: The level of specificity that is desirable in any index is a function of the collection being indexed, its use and its patrons.
    Ex: In all 20 per cent of visitors went out of the bookshop with a book they had intended to buy, 15 per cent went out with a book they had not intended to buy and 67 went out with both intended and unintended purchases.
    Ex: In the Internet, a browser is a client program that is used to look at various kinds of Internet resources.
    Ex: In the Internet, a client is a software program that is used to contact and obtain data from a server software program on another computer, often across a great distance.
    Ex: It could mean simply the ability of the punter to move between pieces of information in much the same way as he or she uses the remote controller to change channels on analogue television.
    Ex: Hotel guests not only steal towels and toiletries, but some of them even take home unusual objects like sex toys, stuffed animals and toilet seats.
    * arquitectura cliente-servidor = client-server architecture.
    * atención al cliente = customer care, customer support.
    * atención personal al cliente = personal selling.
    * centrado en el cliente = customer-centred [customer-centered, USA].
    * cliente de hotel = hotel guest.
    * cliente fijo = loyalty of custom.
    * cliente habitual = habitué.
    * cliente leal = loyal customer.
    * cliente satisfecho = satisfied customer.
    * cliente-servidor = client-server.
    * cliente web = WWW browser, Web browser.
    * departamento de atención al cliente = customer service department.
    * el cliente siempre tiene la razón = the customer is always right.
    * facturar a los clientes = bill + clients.
    * lealtad del cliente = customer loyalty.
    * para atraer al cliente = window dressing.
    * programa cliente = browser.
    * ser cliente de una tienda = patronise + shop.
    * servicio de atención al cliente = customer service, service department.
    * servicio de atención al cliente en su propio automóvil = drive-through (drive-thru).
    * servicio de atención al cliente por teléfono = call centre.
    * tecnología cliente-servidor = client-server technology.

    * * *
    cliente -ta
    masculine, feminine
    1 (de una tienda) customer; (de una empresa) client, customer; (de un restaurante) customer, patron; (de un hotel) guest; (de un abogado, arquitecto) client; (en un taxi) fare, customer
    cliente asiduo or habitual regular customer ( o client etc)
    2
    cliente masculine ( Inf) client
    * * *

     

    cliente
    ◊ -ta sustantivo masculino, femenino (de tienda, restaurante) customer;


    (de empresa, abogado) client;
    ( de hotel) guest;
    ( en taxi) fare, customer;
    cliente habitual regular customer (o client etc)

    cliente mf client, customer

    ' cliente' also found in these entries:
    Spanish:
    abogada
    - abogado
    - alquilar
    - asidua
    - asiduo
    - dirigirse
    - habitual
    - huésped
    - huéspeda
    - parroquiana
    - parroquiano
    - atender
    - casero
    - fijo
    - servicio
    English:
    attend to
    - big
    - caller
    - client
    - customer
    - guest
    - major
    - patron
    - patronize
    - prospective
    - punter
    - regular
    - serve
    - service
    - soliciting
    - support
    - visitor
    - with
    - custom
    - customize
    - loyalty
    - now
    - please
    - prospect
    * * *
    cliente, -a
    nm,f
    [de tienda, garaje, bar] customer; [de banco, abogado] client; [de hotel] guest;
    perder/ganar un cliente to lose/gain a customer/client;
    un cliente habitual a regular customer/client/guest;
    el cliente siempre tiene razón the customer is always right
    nm
    Informát client
    * * *
    m/f de tienda customer; de empresa client
    * * *
    cliente, -ta n
    : customer, client
    * * *
    1. (en tienda, etc) customer

    Spanish-English dictionary > cliente

  • 102 ofrecimiento

    m.
    1 offer.
    2 offering, offer, proposal, bidding.
    * * *
    1 offer, offering
    * * *
    noun m.
    * * *
    * * *
    masculino offer
    * * *
    Ex. Currently SilverPlatter's major offering in this key topic area is 'Food Science and Technology Abstracts'.
    * * *
    masculino offer
    * * *

    Ex: Currently SilverPlatter's major offering in this key topic area is 'Food Science and Technology Abstracts'.

    * * *
    offer
    * * *

    ofrecimiento sustantivo masculino
    offer
    ofrecimiento sustantivo masculino offering
    ' ofrecimiento' also found in these entries:
    Spanish:
    querer
    - faltar
    English:
    offering
    - soliciting
    - wave aside
    - offer
    - take
    * * *
    offer
    * * *
    m offer
    * * *
    : offer, offering
    * * *
    ofrecimiento n offer

    Spanish-English dictionary > ofrecimiento

  • 103 posible

    adj.
    possible.
    es posible que llueva it could rain
    dentro de lo posible, en lo posible as far as possible
    de ser posible if possible
    hacer posible to make possible
    hacer (todo) lo posible to do everything possible
    lo antes posible as soon as possible
    ¿cómo es posible que no me lo hayas dicho antes? how could you possibly not have told me before?
    ¡será posible! I can't believe this!
    ¡no es posible! surely not!
    * * *
    1 possible
    1 (dinero) means
    \
    de ser posible if possible
    hacer todo lo posible to do one's best
    * * *
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) [opción, solución] possible

    un posible compradora possible o potential buyer

    hacer algo posible — to make sth possible

    entra dentro de lo posible — it is within the bounds of possibility

    en la medida de lo posible — as far as possible, insofar as possible frm

    haremos todo lo posible por evitarlo — we shall do everything possible o all we can to avoid it

    2)

    es posible — (=probable, permitido) it is possible; (=realizable) it is feasible

    -¿crees que vendrá? -es posible — "do you think he'll come?" - "possibly o he might o it's possible"

    ¡eso no es posible! — it can't be!, that's not possible!

    es posible hacer algo — it is possible to do sth

    ¿sería posible comprar todavía las entradas? — would it still be possible to buy tickets?

    es posible que + subjun

    es posible que no pueda irI might o may not be able to go

    es muy posible que vuelva tarde — it's quite possible that I'll be back late, I may well be back late

    a o de ser posible — if possible

    si es posible — if possible

    si es posible, me gustaría verlo — I'd like to see him if possible

    le ruego que, si le es posible, acuda a la reunión — please come to the meeting if you possibly can

    si me fuera posible, te lo diría — if I could o if it were possible, I would tell you

    - ¿será posible?

    ¡pues sí que eres descarado! ¿será posible? — I can't believe you are so cheeky!

    ¿será posible que no haya venido? — I can't believe he hasn't come!

    2.
    ADV

    lo más... posible — as... as possible

    mejor 1., 2), c)
    3.
    SMPL Esp means
    * * *
    I
    adjetivo possible

    ¿crees que ganará? - es posible — do you think he'll win? - he might (do) o it's possible

    a ser posible or (CS) de ser posible — if possible

    haré lo posible por or para ayudarte — I'll do what I can to help you

    prometió ayudarlo dentro de lo posible or en lo posible or en la medida de lo posible — she promised to do what she could to help (him)

    será posible! — (fam) I don't believe this! (colloq)

    ¿que se ha casado? no es posible! — he's got(ten) married? I don't believe it! o that can't be true! (colloq)

    ser posible — (+ me/te/le etc)

    ser posible + INF — to be possible to + inf

    no fue posible avisarles — it was impossible to let them know; (+ me/te/le etc)

    ¿le sería posible recibirme hoy? — would you be able to see me today?

    ser posible QUE + SUBJ: es posible que sea cierto it might o may o could be true; es posible que se haya perdido it may have got(ten) lost; ¿será posible que no lo sepa? — surely she must know!

    II
    * * *
    = eligible, feasible, manageable, possible, potential, prospective, viable, would-be + Nombre, conceivable, plausible, candidate, realisable [realizable, -USA], satisfiable, doable, likely.
    Ex. And yet, everyone knows that historically only a very small portion of the eligible users have ever crossed the threshold of a public library.
    Ex. Other words which might be feasible access points in a general index prove worthless in an index devoted to a special subject area.
    Ex. In simple terms, the essence of subject organisation is the division of literature (or references to literature) into manageable, or scannable categories, with each category being associated with an index term.
    Ex. Various modes of operation are possible for such a journal, and the precise operation will depend upon the type of information being conveyed.
    Ex. The system permits the requester to specify up to five potential lending libraries, and the system transmits the requests to these libraries one at a time.
    Ex. The advocacy of title entry for serials implies an ideology which focuses on the publication as the principal object of interest of the prospective library user rather than the work conveyed by the book or publication.
    Ex. With printed thesauri there are limits on space, if the publication is to be economically viable, and easy to handle.
    Ex. The only viable alternatives open to would-be users are to produce or commission the production of custom-made application programs.
    Ex. This article emphasises the importance of a preservation plan that includes ways of dealing with every conceivable type of disaster a library might experience.
    Ex. This incompleteness of search and retrieval therefore makes possible, and plausible, the existence of undiscovered public knowledge.
    Ex. A thesaurus developed with such a module can support the addition of candidate terms to the thesaurus during the indexing process.
    Ex. Barbara Tillett's vision of one seamless bibliographic system, either real or virtual, looks realizable over a 5 to 10 year horizon.
    Ex. The result is a pair of overlapping sets of sufficient conditions for autonomy that are argued to be satisfiable by real human agents.
    Ex. This has opened up issues of what is & is not thinkable &, therefore, doable in the present conjuncture of crisis & instability.
    Ex. The most likely causes of brain damage among low birthweight infants are prematurity and infections, not oxygen starvation.
    ----
    * al mejor precio posible = at the best possible price.
    * arreglárselas lo mejor posible = make + the best of things.
    * arreglarse lo mejor posible = look + Posesivo + best.
    * a ser posible = if possible.
    * candidato posible = eligible party.
    * considerar como posible = entertain as + a possibility.
    * cuando antes + Pronombre + sea posible = at + Posesivo + earliest convenience.
    * de la mejor forma posible = to the best of + Posesivo + ability.
    * de la mejor manera posible = to the best of + Posesivo + ability.
    * del mejor modo posible = to the best of + Posesivo + ability.
    * dentro de lo posible = as far as possible.
    * durante tanto tiempo como sea posible = for as long as possible.
    * en las mejores condiciones posibles = in the best possible conditions.
    * hacer Algo posible = make + provision for.
    * hacer posible = provide for, make + possible, provide + a basis for, make + an opportunity.
    * hacer posible el crecimiento = accommodate + growth.
    * hacer todo lo posible = do + Posesivo + best, pull out + all the stops, do + the best + Nombre + may, do + the best + Nombre + can, try + hard, try + Posesivo + best, try + Posesivo + heart out, work + hard, give + Posesivo + best.
    * hacer todo lo posible (dado) = do + the best possible (with).
    * hacer todo lo posible para = every effort + be + made to.
    * hacer todo lo posible por = go to + any lengths to, go to + great lengths to, endeavour [endeavor, -USA], take + (great) pains to.
    * hasta donde es posible = as far as possible.
    * hasta donde sea posible = as far as possible.
    * lo mejor posible = to the best of + Posesivo + ability, at + Posesivo + (very) best, optimally.
    * lo menos posible = as little as possible.
    * posible comprador = suitor.
    * posible de ser consultado por máquina = machine-viewable.
    * posible de ser visto en pantalla = displayable.
    * sacar el mejor partido posible = get + the best of both worlds, get + the best of all worlds.
    * ser posible la coexistencia entre... = there + be + room for both....
    * ser posible (que) = be likely (to).
    * siempre que + ser + posible = whenever possible, when possible.
    * si eso no es posible = failing that/these.
    * si es posible = if possible.
    * si + ser + posible = when possible, whenever possible.
    * tan pronto como + Pronombre + sea posible = at + Posesivo + earliest convenience.
    * tan pronto como sea posible = as soon as possible (asap).
    * tanto como sea posible = as far as possible.
    * tener el mejor aspecto posible = look + Posesivo + best.
    * tener solución posible = be soluble.
    * todo es posible = all bets are off, the sky is the limit.
    * * *
    I
    adjetivo possible

    ¿crees que ganará? - es posible — do you think he'll win? - he might (do) o it's possible

    a ser posible or (CS) de ser posible — if possible

    haré lo posible por or para ayudarte — I'll do what I can to help you

    prometió ayudarlo dentro de lo posible or en lo posible or en la medida de lo posible — she promised to do what she could to help (him)

    será posible! — (fam) I don't believe this! (colloq)

    ¿que se ha casado? no es posible! — he's got(ten) married? I don't believe it! o that can't be true! (colloq)

    ser posible — (+ me/te/le etc)

    ser posible + INF — to be possible to + inf

    no fue posible avisarles — it was impossible to let them know; (+ me/te/le etc)

    ¿le sería posible recibirme hoy? — would you be able to see me today?

    ser posible QUE + SUBJ: es posible que sea cierto it might o may o could be true; es posible que se haya perdido it may have got(ten) lost; ¿será posible que no lo sepa? — surely she must know!

    II
    * * *
    = eligible, feasible, manageable, possible, potential, prospective, viable, would-be + Nombre, conceivable, plausible, candidate, realisable [realizable, -USA], satisfiable, doable, likely.

    Ex: And yet, everyone knows that historically only a very small portion of the eligible users have ever crossed the threshold of a public library.

    Ex: Other words which might be feasible access points in a general index prove worthless in an index devoted to a special subject area.
    Ex: In simple terms, the essence of subject organisation is the division of literature (or references to literature) into manageable, or scannable categories, with each category being associated with an index term.
    Ex: Various modes of operation are possible for such a journal, and the precise operation will depend upon the type of information being conveyed.
    Ex: The system permits the requester to specify up to five potential lending libraries, and the system transmits the requests to these libraries one at a time.
    Ex: The advocacy of title entry for serials implies an ideology which focuses on the publication as the principal object of interest of the prospective library user rather than the work conveyed by the book or publication.
    Ex: With printed thesauri there are limits on space, if the publication is to be economically viable, and easy to handle.
    Ex: The only viable alternatives open to would-be users are to produce or commission the production of custom-made application programs.
    Ex: This article emphasises the importance of a preservation plan that includes ways of dealing with every conceivable type of disaster a library might experience.
    Ex: This incompleteness of search and retrieval therefore makes possible, and plausible, the existence of undiscovered public knowledge.
    Ex: A thesaurus developed with such a module can support the addition of candidate terms to the thesaurus during the indexing process.
    Ex: Barbara Tillett's vision of one seamless bibliographic system, either real or virtual, looks realizable over a 5 to 10 year horizon.
    Ex: The result is a pair of overlapping sets of sufficient conditions for autonomy that are argued to be satisfiable by real human agents.
    Ex: This has opened up issues of what is & is not thinkable &, therefore, doable in the present conjuncture of crisis & instability.
    Ex: The most likely causes of brain damage among low birthweight infants are prematurity and infections, not oxygen starvation.
    * al mejor precio posible = at the best possible price.
    * arreglárselas lo mejor posible = make + the best of things.
    * arreglarse lo mejor posible = look + Posesivo + best.
    * a ser posible = if possible.
    * candidato posible = eligible party.
    * considerar como posible = entertain as + a possibility.
    * cuando antes + Pronombre + sea posible = at + Posesivo + earliest convenience.
    * de la mejor forma posible = to the best of + Posesivo + ability.
    * de la mejor manera posible = to the best of + Posesivo + ability.
    * del mejor modo posible = to the best of + Posesivo + ability.
    * dentro de lo posible = as far as possible.
    * durante tanto tiempo como sea posible = for as long as possible.
    * en las mejores condiciones posibles = in the best possible conditions.
    * hacer Algo posible = make + provision for.
    * hacer posible = provide for, make + possible, provide + a basis for, make + an opportunity.
    * hacer posible el crecimiento = accommodate + growth.
    * hacer todo lo posible = do + Posesivo + best, pull out + all the stops, do + the best + Nombre + may, do + the best + Nombre + can, try + hard, try + Posesivo + best, try + Posesivo + heart out, work + hard, give + Posesivo + best.
    * hacer todo lo posible (dado) = do + the best possible (with).
    * hacer todo lo posible para = every effort + be + made to.
    * hacer todo lo posible por = go to + any lengths to, go to + great lengths to, endeavour [endeavor, -USA], take + (great) pains to.
    * hasta donde es posible = as far as possible.
    * hasta donde sea posible = as far as possible.
    * lo mejor posible = to the best of + Posesivo + ability, at + Posesivo + (very) best, optimally.
    * lo menos posible = as little as possible.
    * posible comprador = suitor.
    * posible de ser consultado por máquina = machine-viewable.
    * posible de ser visto en pantalla = displayable.
    * sacar el mejor partido posible = get + the best of both worlds, get + the best of all worlds.
    * ser posible la coexistencia entre... = there + be + room for both....
    * ser posible (que) = be likely (to).
    * siempre que + ser + posible = whenever possible, when possible.
    * si eso no es posible = failing that/these.
    * si es posible = if possible.
    * si + ser + posible = when possible, whenever possible.
    * tan pronto como + Pronombre + sea posible = at + Posesivo + earliest convenience.
    * tan pronto como sea posible = as soon as possible (asap).
    * tanto como sea posible = as far as possible.
    * tener el mejor aspecto posible = look + Posesivo + best.
    * tener solución posible = be soluble.
    * todo es posible = all bets are off, the sky is the limit.

    * * *
    possible
    ¿crees que se lo darán? — es posible do you think they'll give it to him? — they might (do) o it's possible
    su cambio de actitud hizo posible el diálogo his change of attitude made the talks possible, the talks were made possible by his change of attitude
    hazlo cuanto antes, hoy, a ser posible or (CS) de ser posible do it as soon as you can, today, if possible
    haré lo posible por or para ayudarte I'll do what I can to help you
    hicieron todo lo posible they did everything possible o everything they could
    prometió ayudarlo dentro de lo posible or en lo posible or en la medida de lo posible she promised to help him insofar as she was able ( frml), she promised to do what she could to help (him)
    ¿que te preste más dinero? ¿será posible? ( fam); you want me to lend you more money? I don't believe this! ( colloq)
    ¿que se ha casado? ¡no es posible! he's got(ten) married? I don't believe it! o that can't be true! o surely not! ( colloq)
    evitó una posible tragedia he averted a possible o potential tragedy
    llegó con posibles fracturas he arrived with suspected fractures
    ser posible (+ me/te/le etc): llámame en cuanto te sea posible call me as soon as you can
    ven antes si te es posible come earlier if you can
    no creo que me sea posible I don't think I'll be able to
    ser posible + INF to be possible to + INF
    es posible encontrarlo más barato it's possible to find it cheaper
    no fue posible avisarles it was impossible to let them know, there was no way of letting them know, we were unable to let them know
    (+ me/te/le etc): no me fue posible terminarlo I wasn't able to finish it, I couldn't finish it
    ¿le sería posible recibirme hoy? would it be possible for you to see me today?, would you be able to see me today?, could you see me today?
    ser posible QUE + SUBJ:
    ¿y tú, te lo crees? — es posible que sea cierto what about you, do you believe that? — well it might o may o could be true
    es posible que se haya roto en tránsito it may have got(ten) broken in transit
    ¿será posible que no se haya enterado? can it be possible that she hasn't found out?, can she really not have found out?, surely she must have found out!
    ¿será posible que te atrevas a hablarme así? how dare you speak to me like that?
    deben ser lo más breves posible they should be as brief as possible
    envíemelo lo más pronto posible send it to me as soon as possible
    intenta hacerlo lo mejor posible try to do it as well as you can o the best you can
    ponlo lo más alto posible put it as high as possible
    * * *

     

    posible adjetivo
    possible;

    a ser posible or si es posible if possible;
    hicieron todo lo posible they did everything possible o everything they could;
    prometió ayudarlo dentro de lo posible or en lo posible she promised to do what she could to help (him);
    ¡no es posible! that can't be true! (colloq);
    en cuanto te sea posible as soon as you can;
    no creo que me sea posible I don't think I'll be able to;
    es posible hacerlo más rápido it's possible to do it more quickly;
    no me fue posible terminarlo I wasn't able to finish it;
    es posible que sea cierto it might o may o could be true
    ■ adverbio: lo más pronto posible as soon as possible;
    lo mejor posible the best you can
    posible
    I adjetivo possible: no me será posible viajar a Perú, it won't be possible for me to go to Peru
    II mpl posibles, means
    ♦ Locuciones: hacer todo lo posible, to do everything one can
    dentro de lo posible, as far as possible

    ' posible' also found in these entries:
    Spanish:
    antes
    - brevedad
    - caber
    - comunicar
    - contienda
    - contingencia
    - contingente
    - deber
    - dinamitar
    - humanamente
    - justificación
    - mínima
    - mínimo
    - normalización
    - permitir
    - poder
    - probable
    - virtual
    - eventual
    - hacer
    - lo
    - mayor
    - medida
    - menor
    - menos
    - potencial
    - pronto
    English:
    aim
    - arbitration
    - bend
    - best
    - beyond
    - blow
    - cancel out
    - cheap
    - dispose of
    - do
    - effort
    - eventual
    - every
    - explanation
    - failing
    - far
    - job
    - length
    - lung
    - much
    - possible
    - potential
    - prospective
    - should
    - soliciting
    - spin out
    - try
    - utmost
    - well
    - anything
    - bound
    - can
    - escape
    - feasible
    - get
    - level
    - look
    - manageable
    - mobile
    - most
    - please
    - preferably
    - probable
    - prospect
    - soon
    - surely
    - suspect
    - that
    * * *
    adj
    possible;
    es posible que llueva it could rain;
    es posible que sea así that might be the case;
    ¿llegarás a tiempo? – es posible will you arrive in time? – possibly o I may do;
    ven lo antes posible come as soon as possible;
    dentro de lo posible, en lo posible as far as possible;
    dentro de lo posible intenta no hacer ruido as far as possible, try not to make any noise;
    a o [m5] de ser posible if possible;
    hacer posible to make possible;
    su intervención hizo posible el acuerdo his intervention made the agreement possible;
    hacer (todo) lo posible to do everything possible;
    hicieron todo lo posible por salvar su vida they did everything possible to save his life;
    lo antes posible as soon as possible;
    ¿cómo es posible que no me lo hayas dicho antes? how could you possibly not have told me before?;
    no creo que nos sea posible visitaros I don't think we'll be able to visit you;
    ¡será posible! I can't believe this!;
    ¿será posible que nadie le haya dicho nada? can it be true that nobody told her anything about it?;
    ¡no es posible! surely not!
    posibles nmpl
    (financial) means
    * * *
    I adj possible;
    en lo posible as far as possible;
    hacer posible make possible;
    hacer todo lo posible do everything possible;
    es posible que … perhaps …;
    es muy posible que it’s very possible that;
    ¿será posible? fam I don’t believe it! fam
    II mpl posibles: means pl ;
    con posibles well-off, well-to-do
    * * *
    posible adj
    : possible
    posiblemente adv
    * * *
    posible adj possible
    ser posible may / might
    ¿será posible? I don't believe it!

    Spanish-English dictionary > posible

  • 104 prostituta

    f.
    prostitute.
    * * *
    1 prostitute
    * * *
    f., (m. - prostituto)
    * * *
    = prostitute, whore, slut, courtesan, tart, hooker, slag, slapper, strumpet.
    Ex. The unholy and more holy sources of community information are mentioned from pimps and prostitutes to the preacher and the policeman.
    Ex. In penitentiaries, nuns & whores shared a similar lifestyle & regimen, reducing the social & moral space between them.
    Ex. The ratings war between TV programmes has produced an emphasis on 'nuts, sluts, & perverts' & their victims, & discussion of sexual problems are commonplace on TV talk shows.
    Ex. This essay examines the status of courtesans in the Roman Empire.
    Ex. She loves wearing lots of make up and looking like a tart.
    Ex. The actual quotation from Castro's 1992 speech reads as follows: 'There are hookers, but prostitution is not allowed in our country'.
    Ex. Sleeping around does not make a woman a slag or a slapper -- a look at sex, lies and sterotypes that still persist today.
    Ex. Sleeping around does not make a woman a slag or a slapper -- a look at sex, lies and sterotypes that still persist today.
    Ex. She was is a bit of a strumpet and was nearly killed by her husband on her wedding night when he discovered that she was pregnant.
    ----
    * conductor que busca los servicios de una prostituta = kerb-crawler [curb-crawler, -USA].
    * solicitar los servicios de una prostituta desde el coche = kerb-crawling [curb-crawling, -USA].
    * trabajar como prostituta en la calle = work + the streets.
    * * *
    = prostitute, whore, slut, courtesan, tart, hooker, slag, slapper, strumpet.

    Ex: The unholy and more holy sources of community information are mentioned from pimps and prostitutes to the preacher and the policeman.

    Ex: In penitentiaries, nuns & whores shared a similar lifestyle & regimen, reducing the social & moral space between them.
    Ex: The ratings war between TV programmes has produced an emphasis on 'nuts, sluts, & perverts' & their victims, & discussion of sexual problems are commonplace on TV talk shows.
    Ex: This essay examines the status of courtesans in the Roman Empire.
    Ex: She loves wearing lots of make up and looking like a tart.
    Ex: The actual quotation from Castro's 1992 speech reads as follows: 'There are hookers, but prostitution is not allowed in our country'.
    Ex: Sleeping around does not make a woman a slag or a slapper -- a look at sex, lies and sterotypes that still persist today.
    Ex: Sleeping around does not make a woman a slag or a slapper -- a look at sex, lies and sterotypes that still persist today.
    Ex: She was is a bit of a strumpet and was nearly killed by her husband on her wedding night when he discovered that she was pregnant.
    * conductor que busca los servicios de una prostituta = kerb-crawler [curb-crawler, -USA].
    * solicitar los servicios de una prostituta desde el coche = kerb-crawling [curb-crawling, -USA].
    * trabajar como prostituta en la calle = work + the streets.

    * * *

     

    prostituta sustantivo femenino prostitute
    ' prostituta' also found in these entries:
    Spanish:
    macarra
    - zorra
    - golfa
    - puta
    English:
    call-girl
    - kerb-crawling
    - prostitute
    - solicit
    - soliciting
    - streetwalker
    - hooker
    * * *
    prostitute
    * * *
    f prostitute
    * * *
    prostituta n prostitute

    Spanish-English dictionary > prostituta

  • 105 callejera

    adj.
    1 applied to a loiterer; a gadder.
    2 street.
    f.
    1 street directory.
    2 street woman.
    * * *
    f., (m. - callejero)
    * * *
    * * *

    callejero,-a
    I sustantivo masculino (guía de una ciudad) street directory
    II adjetivo street
    un puesto callejero, street stall
    una pelea callejera, a street fight
    (animal) alley
    perro callejero, stray dog
    ' callejera' also found in these entries:
    Spanish:
    callejero
    English:
    soliciting
    - streetwalker
    - solicit

    Spanish-English dictionary > callejera

  • 106 उपयाचनम् _upayācanam

    उपयाचनम् Soliciting, begging, approaching with a request or prayer.

    Sanskrit-English dictionary > उपयाचनम् _upayācanam

  • 107 प्रार्थक _prārthaka

    प्रार्थक a. (
    -र्थिका f.) Asking, begging, requesting, soliciting, entreating, desiring, wishing &c.
    -कः A suitor, petitioner.

    Sanskrit-English dictionary > प्रार्थक _prārthaka

  • 108 भिक्षा _bhikṣā

    भिक्षा [भिक्ष्-अ]
    1 Asking, begging, soliciting वृत्ते शराव- संपाते भिक्षां नित्यं यतिश्चरेत् Ms.6.56.
    -2 Anything given as alms, alms; भवति भिक्षां देहि.
    -3 Wages, hire.
    -4 Service.
    -5 A means of subsistence अपेतक्लमसंतापाः सुभिक्षाः सुप्रतिश्रयाः Rām.2.92.6.
    -Comp. -अटनम् wandering about beg- ging for alms; रुद्रो येन कपालपाणिपुटके भिक्षाटनं कारितः Bh.2.95. (
    -नः) a beggar, mendicant.
    -अन्नम् food obtained by begging, alms.
    -अयनम् (णम्) = भिक्षाटन q. v.
    -अर्थिन् a. begging for alms or charity. (-m.) a beggar.
    -अर्ह a. worthy of alms, a fit object of charity.
    -अशनम् the food obtained by begging; भिक्षाशनं तदपि नीरसमेकवारम् Bh.3.19.
    -आशिन् a.
    1 living on alms; भिक्षाशी जनमध्य- संगरहितः Bh.3.86.
    -2 dishonest.
    -आहारः begged food; Bh.3.144.
    -उपजीविन् a. living on alms, a beggar.
    -करणम् asking alms, begging.
    -चरः, -चारः a beggar or mendicant.
    -चरणम्, -चर्यम्, -चर्या wandering about begging for alms.
    -पात्रम् a begging-bowl, an alms-dish; so भिक्षाभाण्डम्, भिक्षाभाजनम्.
    -भुज् a. living on alms.
    -माणवः a young beggar (used as a term of contempt); P.VI.2.69 com.
    -वासस् n. a beggar's dress.
    -वृत्तिः f. living by begging, a mendicant's life.

    Sanskrit-English dictionary > भिक्षा _bhikṣā

  • 109 मार्गण _mārgaṇa

    मार्गण a. [मार्ग-ल्यु ल्युट् वा] Seeking, searching or looking out for.
    -2 Inquiring.
    -3 Asking, begging.
    -णम्, -णा 1 Begging, requesting, soliciting.
    -2 Seeking, looking out for, searching.
    -3 Investigating, inquiry, examination.
    -णः 1 A beggar, supplicant, mendicant.
    -2 An arrow; दुर्वाराः स्मरमार्गणाः K. P.1; अभेदि तत्तादृ- गनङ्गमार्गणैर्यदस्य पौष्पैरपि धैर्यकञ्चुकम् N.1.46; Vikr.1.77; R.9.17,65.
    -3 The number 'five'.
    -णम् 1 Investiga- tion, search; शिलोच्चये तस्य विमार्गणं नयः Ki.14.9.
    -2 Solicitation, the act of begging.

    Sanskrit-English dictionary > मार्गण _mārgaṇa

  • 110 मृगः _mṛgḥ

    मृगः [मृग्-क]
    1 (a) A quadruped, an animal in general; नाभिषेको न संस्कारः सिंहस्य क्रियते मृगैः । विक्रमार्जित- राज्यस्य स्वयमेव मृगेन्द्रता; see मृगाधिप below. (b) A wild beast.
    -2 A deer, an antelope; विश्वासोपगमादभिन्नगतयः शब्दं सहन्ते मृगाः Ś.1.14; R.1.4,5; आश्रममृगो$यं न हन्तव्यः Ś.1.
    -3 Game in general.
    -4 The spots on the moon represented as an antelope.
    -5 Musk.
    -6 Seeking, search.
    -7 Pursuit, chase, hunting.
    -8 Inquiry, investigation.
    -9 Asking, soliciting.
    -1 A kind of elephant; N. of the third caste of elephants; Mātaṅga L.1.26.29; 'भद्रा मन्द्रा मृगाश्चेति विज्ञेयास्त्रिविधा गजाः । क्रमेण हिमवद्विन्ध्यसह्यजाः ।' com. on Rām.1.6.25.
    -11 N. of a particular class of men; मृगे तुष्टा च चित्रिणी; वदति मधुरवाणीं दीर्घनेत्रा$तिभीरुश्चपलमतिसुदेहः शीघ्रवेगो मृगो$यम् Śabdak.
    -12 The lunar mansion called मृगशिरस्.
    -13 The lunar month called मार्गशीर्ष.
    -14 The sign Capricornus of the zodiac.
    -15 N. of a district in Śākadvīpa.
    -Comp. -अक्षी a fawn-eyed or deer-eyed woman; त्वय्यासन्ने नयनमुपरिस्पन्दि शङ्के मृगाक्ष्याः Me.97.
    -अङ्कः 1 the moon.
    -2 comphor.
    -3 the wind.
    -अङ्गना a doe.
    -अजिनम् a deer's skin.
    -अण्डजा musk.
    -अद् m.,
    -अदनः, -अन्तकः a small tiger or hunting leopard, hyena.
    -अधिपः, अधिराजः a lion; केसरी निष्ठुरक्षिप्तमृगयूथो मृगाधिपः Śi.2.53;
    -मृगाधिराजस्य वचो निशम्य R.2.41.
    -अरातिः 1 a lion.
    -2 a dog.
    -अरिः 1 a lion.
    -2 a dog.
    -3 a tiger.
    -4 N. of a tree.
    -अशनः a lion.
    -आजीवः 1 a hunter.
    -2 a hyena.
    -आविधः a hunter.
    -आस्यः the sign Capricor- nus of the zodiac.
    -इन्द्रः 1 a lion; ततो मृगेन्द्रस्य मृगेन्द्रगामी R.2.3.
    -2 a tiger.
    -3 the sign Leo of the zodiac. ˚आसनम् a throne. ˚आस्यः an epithet of Śiva. ˚चटकः a hawk.
    -इष्टः a variety of jasmine.
    -ईक्षणा a fawn-eyed woman.
    -ईश्वरः 1 a lion.
    -2 the sign Leo of the zodiac.
    -उत्तमः the best antelope.
    -उत्तमम्, -उत्तमाङ्गम् the constella- tion मृगशिरस्.
    -काननम् 1 a park.
    -2 a forest abounding in game.
    -केतनः the moon.
    -गामिनी a kind of medicinal substance (Mar. वावडिंग).
    -चर्या the acting like a deer (a kind of penance); अथैनामन्बवेक्षस्व मृगचर्या- मिवात्मनः Mb.3.33.11.
    -चारिन् a. acting like a deer (as a devotee); leading a deer's life; V.4.
    -चेटकः the civet-cat; L. D. B.
    -जलम् mirage. ˚स्नानम् bathing in the waters of the mirage; i. e. an impossibility.
    -जालिकः, -का a snare for catching deer.
    -जीवनः a hunter, fowler.
    -टङ्कः the moon.
    -तृष्, -तृषा, -तृष्णा, -तृष्णिः, -तृष्णिका, f. mirage; मृगतृष्णाम्भसि स्नातः; see खपुष्प; जातः सखे प्रणयवान् मृगतृष्णिकायाम् Ś.6.16; Bhāg.4.7. 28; Bh.2.5. मृगतृष्णारूप means 'resembling a mirage', ill-founded; मृगतृष्णारूपमेतद् दर्शनम् ŚB. on MS.9.1.31.
    -तोयम् the water of a mirage.
    -दंशः, -दंशकः a dog.
    -दर्पः musk.
    -दावः a park, preserve.
    -दृश् f. a fawn- eyed woman; तदीषद्विस्तारि स्तनयुगलमासीन्मृगदृशः U.6.35. (-m.) the sign Capricornus of the zodiac.
    -दृष्टिः a lion.
    -द्युः a hunter.
    -द्युव a. gambling for deer; हरामि राम- सौमित्री मृगो भूत्वा मृगद्युवौ Bk.5.47.
    -द्विष् m. a lion.
    -धरः the moon.
    -धूर्तः, -धूर्तकः a jackal.
    -नयना a fawn-eyed woman.
    -नाभिः 1 musk; प्रस्थं हिमाद्रेर्मृगनाभिगन्धि Ku.1.54; Ṛs.6.13; Ch. P.8; R.17.24.
    -2 the musk-deer; दृषदो वासितोत्सङ्गा निषण्णमृगनाभिभिः R.4.74. ˚जा musk.
    -पतिः 1 a lion; नखानां पाण्डित्यं प्रकटयतु कस्मिन् मृगपतिः Bv.1.1.
    -2 a roe-buck.
    -3 a tiger.
    -पालिका the musk-deer.
    -पिप्लुः the moon.
    -पोतः, -पोतकः a fawn.
    -प्रभुः a lion.
    -प्रियम् grass growing on mountains.
    -ब(व)धाजीव a hunter.
    -बन्धिनी a net for catching deer.
    -भोजनी bitter apple.
    -मत्तकः a jackal.
    -मदः musk; कुचतटीगतो यावन्मातर्मिलति तव तोयैर्मृगमदः G. L.7; मृगमदतिलकं लिखति सपुलकं मृगमिव रजनीकरे Gīt.7; चन्दनमृगमद- लेपं गमितौ क्षोण्या नु वक्षोजौ Mv.7.24; also मृगमदसौरभ- रभसवशं...... Gīt. ˚वासा a musk-bag.
    -मन्द्रः N. of a class of elephants; Rām.1.6.25.
    -मांसम् venison.
    -मातृका a doe.
    -मासः the month of Mārgaśīrṣa.
    -मुखः the sign Capricornus of the zodiac.
    -यूथम् a herd of deer.
    -राज् m.
    1 a lion; पतिते पतङ्गमृगराजि निजप्रतिबिम्बरोषित इवाम्बुनिधौ Śi.9.18.
    -2 a tiger.
    -3 the sign Leo of the zodiac.
    -राजः 1 a lion; शिलाविभङ्गैर्मृगराजशावस्तुङ्गं नगोत्सङ्ग- मिवारुरोह R.6.3.
    -2 the sign Leo of the zodiac.
    -3 a tiger.
    -4 the moon. ˚धारिन्, ˚लक्ष्मन् m. the moon.
    -रिपुः 1 a lion.
    -2 the sign Leo.
    -रोमम् wool. ˚जम् a woollen cloth.
    -रोचना yellow pigment.
    -रोम, -रोमज a. woolen.
    -लाञ्छन, -लक्ष्मन् m. the moon; अङ्काधिरोपितमृगश्चन्द्रमा मृगलाञ्छनः Śi.2.53. ˚जः the planet Mercury.
    -लेखा the deer-like streak on the moon; मृगलेखामुषसीव चन्द्रमाः R.8.42.
    -लोचनः the moon. (
    -ना, -नी) a fawn-eyed woman.
    -लोमिक woollen.
    -वधू a female deer, doe.
    -वल्लभः a kind of grass (कुन्दर).
    -वाहनः wind.
    -वीथिका, -वीथी N. of that portion of the moon's course which includes the constellations श्रवणा, शतभिषज् and पूर्वाभाद्रपदा.
    -व्याधः 1 a hunter.
    -2 Sirius or the dogstar.
    -3 an epithet of Śiva.
    -शायिका the reclining posture of a deer.
    -शावः a fawn; मृगशावैः सममेधितो जनः Ś.2.19.
    -शिरः, -शिरस् n.,
    -शिरा N. of the fifth lunar mansion consisting of three stars.
    -शीर्षम् the constellation मृगशिरस्. (
    -र्षः) the lunar month Mārgaśīrṣa.
    -शीर्षन् m. the constellation मृग- शिरस्.
    -श्रेष्ठः a tiger.
    -हन् m. a hunter.

    Sanskrit-English dictionary > मृगः _mṛgḥ

  • 111 याचनम् _yācanam _ना _nā

    याचनम् ना [याच्-ल्युट्]
    1 Asking, begging, entrea- ting, soliciting.
    -2 A request, an entreaty, a petition; याचना माननाशाय; बध्यतामभययाचनाञ्जलिः R.11.78.

    Sanskrit-English dictionary > याचनम् _yācanam _ना _nā

  • 112 याचिष्णु _yāciṣṇu

    याचिष्णु a. Disposed to beg, habitually begging or soliciting.

    Sanskrit-English dictionary > याचिष्णु _yāciṣṇu

  • 113 याचिष्णुता _yāciṣṇutā

    याचिष्णुता the habit of soliciting favours; याचिष्णुता प्रमादश्च तामसं गुणलक्षणम् Ms.12.33.

    Sanskrit-English dictionary > याचिष्णुता _yāciṣṇutā

  • 114 वरणम् _varaṇam

    वरणम् [वृ-ल्युट् ल्यु वा Uṇ.2.71]
    1 Choosing, selec- ting.
    -2 Begging, soliciting, requesting.
    -3 Surroun- ding, encircling.
    -4 Covering, screening, protecting.
    -5 The choice of a bride.
    -6 Worshipping (of priests &c.).
    -7 Keeping off, prohibiting, warding.
    -णः 1 A ram- part, surrounding wall; वरणः कनकस्य मानिनीं दिवमङ्कादमराद्रि- रागताम्...... उवास N.2.86.
    -2 A bridge.
    -3 The tree called Varuṇa; Rām.2.94.9; see वरुण (Mar. वायवर्णा).
    -4 A tree in general; इह सिन्धवश्च वरणावरणाः करिणां मुदे सनलदानलदाः Ki.5.25.
    -5 A camel.
    -6 A kind of orna- ment on a bow.
    -7 N. of Indra.
    -8 A particular magical formula recited over weapons.
    -Comp. -माला, -स्रज् See वरस्रज्.

    Sanskrit-English dictionary > वरणम् _varaṇam

  • 115 वृतिः _vṛtiḥ

    वृतिः f.
    1 Choosing, selecting.
    -2 Hiding, covering, concealing.
    -3 Asking, soliciting.
    -4 An entreaty, a request.
    -5 Surrounding, encompassing.
    -6 A hedge, fence, an enclosure; प्रत्यासन्नौ कुरबकवृतेर्माधवीमण्डपस्य Me. 8; Māl.6.19.
    -7 Cultivation (esp. that of the Piper Betel).
    -Comp. -द्रुमः a boundary tree.
    -मार्गः a fenced road.

    Sanskrit-English dictionary > वृतिः _vṛtiḥ

  • 116 oppfordring til utukt

    (jus) soliciting (f.eks.

    to murder, to prostitution

    )

    Norsk-engelsk ordbok > oppfordring til utukt

  • 117 callejera

    callejero,-a
    I sustantivo masculino (guía de una ciudad) street directory
    II adjetivo street
    un puesto callejero, street stall
    una pelea callejera, a street fight (animal) alley
    perro callejero, stray dog ' callejera' also found in these entries: Spanish: callejero English: soliciting - streetwalker - solicit

    English-spanish dictionary > callejera

  • 118 cliente


    cliente
    ◊ -ta sustantivo masculino, femenino (de tienda, restaurante) customer;
    (de empresa, abogado) client; ( de hotel) guest; ( en taxi) fare, customer;
    cliente habitual regular customer (o client etc)

    cliente mf client, customer ' cliente' also found in these entries: Spanish: abogada - abogado - alquilar - asidua - asiduo - dirigirse - habitual - huésped - huéspeda - parroquiana - parroquiano - atender - casero - fijo - servicio English: attend to - big - caller - client - customer - guest - major - patron - patronize - prospective - punter - regular - serve - service - soliciting - support - visitor - with - custom - customize - loyalty - now - please - prospect

    English-spanish dictionary > cliente

  • 119 ofrecimiento

    ofrecimiento sustantivo masculino offer
    ofrecimiento sustantivo masculino offering ' ofrecimiento' also found in these entries: Spanish: querer - faltar English: offering - soliciting - wave aside - offer - take

    English-spanish dictionary > ofrecimiento

  • 120 posible


    posible adjetivo possible; a ser posible or si es posible if possible; hicieron todo lo posible they did everything possible o everything they could; prometió ayudarlo dentro de lo posible or en lo posible she promised to do what she could to help (him); ¡no es posible! that can't be true! (colloq); en cuanto te sea posible as soon as you can; no creo que me sea posible I don't think I'll be able to; es posible hacerlo más rápido it's possible to do it more quickly; no me fue posible terminarlo I wasn't able to finish it; es posible que sea cierto it might o may o could be true ■ adverbio: lo más pronto posible as soon as possible; lo mejor posible the best you can
    posible
    I adjetivo possible: no me será posible viajar a Perú, it won't be possible for me to go to Peru
    II mpl posibles, means Locuciones: hacer todo lo posible, to do everything one can
    dentro de lo posible, as far as possible ' posible' also found in these entries: Spanish: antes - brevedad - caber - comunicar - contienda - contingencia - contingente - deber - dinamitar - humanamente - justificación - mínima - mínimo - normalización - permitir - poder - probable - virtual - eventual - hacer - lo - mayor - medida - menor - menos - potencial - pronto English: aim - arbitration - bend - best - beyond - blow - cancel out - cheap - dispose of - do - effort - eventual - every - explanation - failing - far - job - length - lung - much - possible - potential - prospective - should - soliciting - spin out - try - utmost - well - anything - bound - can - escape - feasible - get - level - look - manageable - mobile - most - please - preferably - probable - prospect - soon - surely - suspect - that

    English-spanish dictionary > posible

См. также в других словарях:

  • Soliciting — Solicit So*lic it, v. t. [imp. & p. p. {Solicited}; p. pr. & vb. n. {Soliciting}.] [F. sollicier, L. sollicitare, solicitare, atum, fr. sollicitus wholly (i. e., violently) moved; sollus whole + citus, p. p. of ciere to move, excite. See {Solemn} …   The Collaborative International Dictionary of English

  • soliciting — (Roget s IV) n. Syn. solicitation, asking, requesting, inviting, approaching, seeking, petitioning, canvassing, inducing …   English dictionary for students

  • soliciting — so|lic|it|ing [ sə lısıtıŋ ] noun uncount the crime of offering to have sex with someone in exchange for money …   Usage of the words and phrases in modern English

  • soliciting — so·lic·it || sÉ™ lɪsɪt v. try and obtain something through persuasion or earnest requests; attempt to convince someone to give or do something; try to influence another to commit an illegal act; offer sex in exchange for money …   English contemporary dictionary

  • soliciting — UK [səˈlɪsɪtɪŋ] / US noun [uncountable] the crime of offering to have sex with someone in exchange for money …   English dictionary

  • soliciting — solicˈiting noun Any action of the verb, esp (of prostitutes) the making of advances • • • Main Entry: ↑solicit …   Useful english dictionary

  • soliciting agent — In insurance law, is a special agent and generally has authority only to solicit insurance, submit applications to company and perform such acts as are incident to that power. Dixie Life & Ace. Ins. Co. v. Hamm, 233 Ark. 320, 344 S.W.2d 601, 603 …   Black's law dictionary

  • soliciting agent — An agent who solicits orders for goods or services to be furnished by his principal. Sometimes, but not invariably, regarded as a managing agent for the purpose of statutes concerning the service of process upon a foreign corporation. 36 Am J2d… …   Ballentine's law dictionary

  • door to door collection — soliciting monetary contributions for a cause from private residences …   English contemporary dictionary

  • The Absynthe — Absynthe Magazine is a student magazine at Trent University. Though commonly referred to as a newspaper, it is, according to its constitution, a magazine. Absynthe does not have a stated political bias, because the articles are written and… …   Wikipedia

  • Matthew F. Hale — For other people named Matthew Hale, see Matthew Hale (disambiguation). Matthew F. Hale Religion Creativity Personal Nationality American Born July 27, 1971 (1971 07 27) …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»