-
1 accantonare
accantonare v. ( accantóno) I. tr. 1. ( mettere da parte) mettre de côté: accantonare i propri risparmi mettre de l'argent de côté. 2. ( rinunciare) abandonner, renoncer à. 3. ( rinviare) laisser de côté, écarter provisoirement, remettre à plus tard: accantonare un lavoro laisser un travail de côté. 4. ( Mil) cantonner: accantonare i soldati cantonner les soldats. II. prnl. accantonarsi ( Mil) cantonner intr. -
2 agguerrire
agguerrire v. ( agguerrìsco, agguerrìsci) I. tr. 1. (Mil,rar) aguerrir: agguerrire i soldati aguerrir ses soldats. 2. ( estens) ( indurire) aguerrir, endurcir. II. prnl. agguerrirsi 1. (Mil,rar) s'aguerrir. 2. ( fig) ( indurirsi) s'aguerrir, s'endurcir. -
3 allineamento
allineamento s.m. 1. ( l'allineare) alignement. 2. ( fig) ( adeguamento) ajustement (di qcs. su qcs. de qqch. sur qqch.), rajustement (di qcs. su qcs. de qqch. sur qqch.). 3. ( Mot) alignement. 4. ( Mil) alignement: allineamento di soldati alignement de soldats. 5. ( Pol) alignement. 6. ( Tip) alignement, justification f. 7. ( Inform) position f. 8. ( Mar) alignement. -
4 allineare
allineare v. ( allìneo) I. tr. 1. ( mettere in linea retta) aligner. 2. ( fig) ( adeguare) ajuster (qcs. su qcs. qqch. sur qqch.), aligner (qcs. su qcs. qqch. sur qqch.): allineare gli stipendi al costo della vita aligner les salaires sur le coût de la vie. 3. (Rad,Tel) aligner. 4. (Tip,Inform) aligner. 5. ( Mil) aligner: allineare i soldati aligner les soldats. II. prnl. allinearsi 1. ( mettersi in linea retta) s'aligner. 2. ( fig) ( adeguarsi) s'ajuster (a à), s'aligner (a sur). 3. ( fig) ( schierarsi) s'aligner. 4. ( Mil) aligner, ranger: allinearsi a destra aligner à droite; allineatevi! à vos rangs! -
5 ammutinare
ammutinare v. (ammutìno/ammùtino) I. tr. ( rar) inciter à la mutinerie. II. prnl. ammutinarsi se mutiner: i soldati si sono ammutinati les soldats se sont mutinés. -
6 animoso
animoso agg. ( lett) 1. ( coraggioso) courageux: soldati animosi soldats courageux; impresa animosa entreprise courageuse. 2. ( ostile) hostile. -
7 appostamento
-
8 appostare
appostare v. ( appòsto) I. tr. 1. guetter (pour tendre un piège), épier (pour tendre une embuscade): lo appostarono e lo uccisero ils l'épièrent et le tuèrent. 2. ( Mil) (rif. a soldati) poster. 3. ( Mil) (rif. ad armi) mettre en position. 4. ( Caccia) guetter. II. prnl. appostarsi se poster ( anche Mil): appostarsi dietro una siepe se poster derrière une haie. -
9 ardire
I. ardire v.tr. ( ardìsco, ardìsci) oser: non ardì parlare il n'osa pas parler. II. ardire s.m. 1. ( coraggio) hardiesse f., courage: infondere ardire ai soldati insuffler du courage aux soldats. 2. ( impudenza) impudence f., hardiesse f.: come hai l'ardire di comparirmi davanti? comment as-tu l'impudence d'apparaître devant moi? 3. ( temerarietà) hardiesse f., témérité f. -
10 avvicendare
avvicendare v. ( avvicèndo) I. tr. 1. faire alterner. 2. ( Agr) alterner: avvicendare le colture alterner les cultures. II. prnl. avvicendarsi 1. (rif. a persone: darsi il cambio) se relayer: i soldati si avvicendavano alla guardia les soldats se relayaient pour monter la garde. 2. (rif. a persone: succedersi) se succéder: avvicendarsi a capo di un'impresa se succéder à la tête d'une entreprise. 3. (rif. a stagioni, condizioni atmosferiche e sim.) se succéder. 4. ( usato come sostantivo) alternance f.: l'avvicendarsi delle stagioni l'alternance des saisons. -
11 caduto
caduto I. agg. mort, tombé: i soldati caduti les soldats morts pour la patrie. II. s.m. mort (de la guerre). -
12 campeggiare
-
13 cavallo
cavallo s.m. 1. ( Zool) cheval. 2. ( Macell) cheval. 3. ( negli scacchi) cavalier. 4. ( nelle carte) valet. 5. al pl. ( soldati a cavallo) cavaliers: un esercito di diecimila fanti e mille cavalli une armée de dix mille fantassins et mille cavaliers. 6. ( Ginn) cheval, cheval d'arçons. 7. ( Fis) cheval-vapeur, cheval: motore da trenta cavalli moteur de trente chevaux, moteur de trente chevaux-vapeur. 8. ( Sart) entrejambe f., enfourchure f. -
14 circondare
circondare v. ( circóndo) I. tr. 1. entourer, environner; ( con uno steccato) enclore; ( con un muro) murer: circondare l'orto con una siepe entourer le jardin d'une haie; uno steccato circonda la vigna une clôture entoure la vigne; alte mura circondano la città de hauts remparts entourent la ville. 2. ( attorniare) entourer: i ragazzi circondarono il maestro les enfants entourèrent l'instituteur, les enfants se groupèrent autour de l'instituteur. 3. ( accerchiare) encercler, cerner: i soldati circondarono i nemici les soldats encerclèrent les ennemis. 4. ( fig) entourer (di de): circondare qcu. di cure entourer qqn de prévenances. II. prnl. circondarsi s'entourer: si circonda di artisti e letterati il s'entoure d'artistes et de gens de lettres; ( fig) circondarsi di mistero s'entourer de mystère. -
15 classe
classe s.f. 1. ( categoria sociale) classe: la classe operaia la classe ouvrière. 2. ( categoria) classe: classe turistica classe touriste. 3. ( qualità) classe, catégorie, choix m.: merce di prima classe marchandise de premier choix. 4. ( Scol) classe, année: che classe fai? en quelle classe es-tu?; classe prima cours préparatoire; classe seconda deuxième année. 5. ( aula) classe, salle de classe: entrare in classe entrer en classe. 6. ( Mil) ( soldati della stessa leva) classe: la classe del millenovecentosettanta la classe de mille neuf cent soixante-dix. 7. ( colloq) ( anno di nascita) classe. 8. (Zool,Bot,Mat) classe: la classe dei mammiferi la classe des mammifères. 9. (stile, distinzione) classe: avere classe avoir de la classe. -
16 comandare
comandare v. ( comàndo) I. tr. 1. (ordinare, imporre) ordonner, commander: ti comando di venire je t'ordonne de venir; comandare la ritirata ordonner le retrait; comandò che partissero il leur ordonna de partir. 2. ( avere il comando) commander ( anche Mil): comandare una squadra di operai commander une équipe d'ouvriers; comandare l'esercito commander l'armée. 3. ( fig) ( richiedere) commander. 4. (burocr,Mil) ( destinare) affecter, détacher: è stato comandato a un altro reparto il a été affecté à un autre service; comandare dieci soldati per una ricognizione envoyer dix soldats en reconnaissance. 5. (ordinare, far portare) commander: comandare il vino commander du vin; il signore comanda? que désirez-vous?, vous désirez? 6. ( Tecn) commander: questa leva comanda le luci ce levier commande les lumières. II. intr. (aus. avere) 1. commander: a casa mia comando io chez moi, c'est moi qui commande. 2. ( Mil) commander. 3. (rif. a leggi e sim.) commander. -
17 contrapposto
contrapposto I. agg. (p.p. di Vedere contrapporre) opposé ( anche fig): due file contrapposte di soldati deux rangées opposées de soldats; ( fig) caratteri contrapposti caractères opposés. II. s.m. ( rar) opposé, contraire. -
18 devastare
devastare v.tr. ( devàsto) 1. dévaster, saccager: i soldati devastarono la regione les soldats dévastèrent la région. 2. ( fig) dévaster, ravager, ruiner: la grandine ha devastato il raccolto la grêle a dévasté la récolte; un viso devastato dalle sofferenze un visage ravagé par la souffrance. -
19 difendere
difendere v. (pres.ind. difèndo; p.rem. difési; p.p. diféso) I. tr. 1. défendre (da, contro contre): pochi soldati difendevano il ponte peu de soldats défendaient le pont. 2. ( riparare) protéger: la lana difende dal freddo la laine protège contre le froid. 3. ( tutelare) défendre, protéger: difendere gli interessi di qcu. défendre les intérêts de qqn; sapersi difendere savoir se défendre. 4. (sostenere, giustificare) défendre, soutenir: difendere una tesi défendre une thèse; difendere un amico soutenir un ami. 5. ( Dir) (rif. a persona) défendre; (rif. a causa) défendre, plaider. II. prnl. difendersi 1. se défendre (da contre). 2. ( ripararsi) se protéger (da de, contre): difendersi dal freddo se protéger du froid. 3. ( cavarsela) se défendre: non sono un esperto nel tennis, ma mi difendo je ne suis pas très fort au tennis, mais je me défends. -
20 disperso
disperso I. agg. (p.p. di Vedere disperdere) 1. (rif. a persone) disparu ( anche Mil): soldati dispersi soldats disparus. 2. ( sparpagliato) disséminé, dispersé, épars: una folla dispersa une foule dispersée. 3. ( smarrito) perdu: la lettera è andata dispersa la lettre s'est perdue. 4. ( sprecato) dispersé, gaspillé: voti dispersi votes dispersés. 5. ( Fis) dispersé. II. s.m. disparu ( anche Mil): dieci morti e due dispersi dix morts et deux disparus; essere dato per disperso être porté disparu.
См. также в других словарях:
Soldati — ist der Name folgender Personen: Gianfranco Soldati (* 1959), Schweizer Professor für Philosophie Mario Soldati (1906–1999), italienischer Schriftsteller, Drehbuchautor und Regisseur Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur … Deutsch Wikipedia
Soldati — Soldati, Mario, italienischer Schriftsteller, Film und Fernsehregisseur, * Turin 17. 11. 1906, ✝ Tellaro (bei La Spezia) 19. 6. 1999; schrieb eine Reihe von neorealistischen Erzählungen und Romanen, die in immer neuen Variationen Möglichkeiten… … Universal-Lexikon
Soldati — Soldati, Atanasio … Enciclopedia Universal
soldăţi — soldăţí, soldăţésc, vb. IV (reg.) 1. a se afla în serviciul militar, a face armata; a duce viaţă de soldat; a se război, a ostăşi; a cătăni. 2. a supune la instrucţie militară. Trimis de blaurb, 20.12.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român
Soldati, Mario — (1906 1999) Writer, director, screenwriter, literary critic, academic, actor. Perhaps better known as a writer than a filmmaker, Soldati always claimed to have become involved in cinema merely in order to make money. Nevertheless, he was… … Guide to cinema
Soldati, Mario — (1906 1999) Writer, director, screenwriter, literary critic, academic, actor. Perhaps better known as a writer than a filmmaker, Soldati always claimed to have become involved in cinema merely in order to make money. Nevertheless, he was… … Historical dictionary of Italian cinema
Soldati class destroyer — The Soldati class (also known as Camicia Nera class) were a group of destroyers built for the Italian Navy during World War II. The ships were named after military professions ( Artigliere , for example, meaning artilleryman ). There were two… … Wikipedia
Soldati, Mario — • СОЛЬДА ТИ, Солдати (Soldati), Maрио (р. 17.11.1906) итал. писатель, режиссёр. Получил лит. образование в Италии и США. С 1931 сценарист. Первый ф. Княжна Тараканова пост, в 1938 (с Ф. Оцепом). Большинство фильмов С. экранизации лит. произв.… … Кино: Энциклопедический словарь
Soldati, Mario — ▪ 2000 Italian writer and filmmaker who directed some 30 motion pictures as well as television documentaries and light opera, but he was equally admired as a journalist, novelist, short story writer, poet, screenwriter, and television… … Universalium
Soldati, Atanasio — ► (1896 1954) Pintor italiano. Autor de El ángel preceptor e Imagen horizontal … Enciclopedia Universal
Soldati, Mario — (Torino 1906 Tellaro di Lerici, La Spezia 1999) scrittore ; regista cinematografico e giornalista. collab./opere: “La riforma letteraria” … Dizionario biografico elementare del Novecento letterario italiano