-
1 erosión del suelo
-
2 erosión
f.1 erosion, wear, weathering, abrasion.2 erosion, eroded area, scraped area.3 erosion, chemically-physically originated erosion.4 diabrosis, arrosion.* * *1 erosion, wearing away2 figurado wear and tear* * *noun f.* * *SF (Geol) erosion; (Med) graze* * *femenino erosion* * *= erosion, weathering.Ex. Rivers, erosion, towns and glaciers are all phenomena studied by geography.Ex. Science topics include weathering, erosion, streams, sedimentation, sedimentary rocks.----* erosión de los ríos = river erosion.* erosión del suelo = soil erosion.* * *femenino erosion* * *= erosion, weathering.Ex: Rivers, erosion, towns and glaciers are all phenomena studied by geography.
Ex: Science topics include weathering, erosion, streams, sedimentation, sedimentary rocks.* erosión de los ríos = river erosion.* erosión del suelo = soil erosion.* * *erosionerosión eólica wind erosion* * *
erosión sustantivo femenino
erosion
erosión sustantivo femenino erosion
' erosión' also found in these entries:
Spanish:
escorrentía
- desgaste
English:
erosion
- boulder
* * *erosión nf1. [de piedra, superficie, suelo] erosion2. [de prestigio, derechos, relación] erosion;[de persona, institución] weakening3. [herida] abrasion, graze* * *f erosion* * * -
3 erosión del suelo
(n.) = soil erosionEx. Anecdotal records describe habitat destruction through soil erosion due to burrowing by puffins, shearwaters and stoats.* * *(n.) = soil erosionEx: Anecdotal records describe habitat destruction through soil erosion due to burrowing by puffins, shearwaters and stoats.
-
4 suelo
m.1 floor (pavimento) (en interiores).2 soil (terreno, territorio).en suelo colombiano on Colombian soilsuelo urbanizable land suitable for development3 ground, floor, firm land.4 solum.pres.indicat.1 1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: solar.2 1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: soler.* * *1 (superficie) ground; (de interior) floor3 (territorio) soil, land4 (terreno) land5 (pavimento) surface6 figurado (de vasija etc) bottom\besar el suelo familiar to fall flat on one's face, hit the deckdar consigo en el suelo to fallechar al suelo to demolish, knock downechar por los suelos figurado to ruinponer algo por los suelos figurado to run something down, tear something to piecesvenirse al suelo to fall down 2 figurado to fall throughsuelo cultivable arable landsuelo de madera wooden floorsuelo patrio native land* * *noun m.1) floor2) ground3) soil* * *SM1) [en el exterior] (=tierra) ground; (=superficie) surfacecaer al suelo — to fall to the ground, fall over
echar al suelo — [+ edificio] to demolish; [+ esperanzas] to dash; [+ plan] to ruin
echarse al suelo — (=tirarse al suelo) to hurl o.s. to the ground; (=arrodillarse) to fall on one's knees
por los suelos —
tirarse por los suelos — * to roll in the aisles (with laughter) *
venirse al suelo — to fail, collapse, be ruined
suelo natal, suelo patrio — native land, native soil
2) [en edificio] (=superficie) floor; (=solería) flooring3) (=terreno) soil, landsuelo empresarial — space for office accommodation
4) [de pan, vasija] bottom* * *a) ( tierra) groundse echaron or tiraron al suelo — they threw themselves to the ground
arrastrarse por los suelos — (fam) to grovel
estar por los suelos or el suelo — (fam) precios to be rock bottom (colloq); moral/ánimos to be at rock bottom (colloq)
poner algo/a alguien por los suelos or el suelo — (fam) to run something/somebody down (colloq)
b) ( en casa) floorc) (en calle, carretera) road (surface)d) (Agr) lande) ( territorio) soilel suelo patrio — one's native soil o land
* * *= floor, ground, soil, flooring, floor surface.Ex. An enquirer wishes to retrieve documents on the 'finishing of concrete floors for industrial buildings'.Ex. A profile is a scale representation of the intersection of a vertical surface with the surface of the ground.Ex. This article diagnoses the information needs of those who work in the area of pollution of air, soil and earth.Ex. This article focusses on the need for suitable flooring strength and ceiling heights in library buildings.Ex. Floor surfaces should be chosen as a guide for the blind while avoiding deep carpets which snag wheel chairs = Se debería el suelo para guiar a los ciegos aunque debe evitarse las alfombras gruesas ya que dificultan el deslizamiento de las sillas de ruedas.----* abrillantador de suelos = floor polish.* abrillantador para el suelo = floor polish.* a nivel del suelo = at ground level.* a ras del suelo = at ground level.* calefacción por suelo radiante = radiant-floor heating, underfloor heating.* cera para suelos = floor wax.* ciencia del suelo = soil science.* clasificación del suelo = zoning.* con basura por el suelo = littered.* con el suelo de tierra = dirt-floored.* debajo del suelo = subfloor.* degradación del suelo = land degradation.* erosión del suelo = soil erosion.* fertilidad del suelo = soil fertility.* hasta el suelo = floor-length.* persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.* poner por los suelos = slate, slag + Nombre + off, mouth off, say + nasty things about, call + Nombre + all the names under the sun, trash, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, rubbish.* por los suelos = in tatters.* recubrimiento de suelos = floor covering.* retrete de agujero en el suelo = squat toilet, squatty potty, squat loo.* revestimiento para suelos = flooring.* salinización del suelo = soil salinisation, soil salination.* sobre suelo firme = on firm footing.* suelo alzado = raised floor.* suelo arenoso = sandy soil.* suelo cenagoso = loamy soil.* suelo de madera = wood flooring.* suelo de parqué = parquet floor.* suelo lunar = regolith.* suelo margoso = loamy soil.* suelo mojado = wet floor.* suelo radiante = underfloor heating, radiant floor.* sujetar + Nombre + contra el suelo = pin + Nombre + to the floor.* tener los pies firmemente en el suelo = feet + be + firmly planted on the ground.* tirar a Alguien al suelo = knock + Nombre + to the ground, knock + Nombre + to the floor.* tirar a Alguien al suelo de un golpe = knock + Nombre + to the floor, knock + Nombre + to the ground.* tirar al suelo = upset.* tumbar a Alguien al suelo de un golpe = knock + Nombre + to the floor, knock + Nombre + to the ground.* vista a ras de suelo = worm's eye view.* * *a) ( tierra) groundse echaron or tiraron al suelo — they threw themselves to the ground
arrastrarse por los suelos — (fam) to grovel
estar por los suelos or el suelo — (fam) precios to be rock bottom (colloq); moral/ánimos to be at rock bottom (colloq)
poner algo/a alguien por los suelos or el suelo — (fam) to run something/somebody down (colloq)
b) ( en casa) floorc) (en calle, carretera) road (surface)d) (Agr) lande) ( territorio) soilel suelo patrio — one's native soil o land
* * *= floor, ground, soil, flooring, floor surface.Ex: An enquirer wishes to retrieve documents on the 'finishing of concrete floors for industrial buildings'.
Ex: A profile is a scale representation of the intersection of a vertical surface with the surface of the ground.Ex: This article diagnoses the information needs of those who work in the area of pollution of air, soil and earth.Ex: This article focusses on the need for suitable flooring strength and ceiling heights in library buildings.Ex: Floor surfaces should be chosen as a guide for the blind while avoiding deep carpets which snag wheel chairs = Se debería el suelo para guiar a los ciegos aunque debe evitarse las alfombras gruesas ya que dificultan el deslizamiento de las sillas de ruedas.* abrillantador de suelos = floor polish.* abrillantador para el suelo = floor polish.* a nivel del suelo = at ground level.* a ras del suelo = at ground level.* calefacción por suelo radiante = radiant-floor heating, underfloor heating.* cera para suelos = floor wax.* ciencia del suelo = soil science.* clasificación del suelo = zoning.* con basura por el suelo = littered.* con el suelo de tierra = dirt-floored.* debajo del suelo = subfloor.* degradación del suelo = land degradation.* erosión del suelo = soil erosion.* fertilidad del suelo = soil fertility.* hasta el suelo = floor-length.* persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.* poner por los suelos = slate, slag + Nombre + off, mouth off, say + nasty things about, call + Nombre + all the names under the sun, trash, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, rubbish.* por los suelos = in tatters.* recubrimiento de suelos = floor covering.* retrete de agujero en el suelo = squat toilet, squatty potty, squat loo.* revestimiento para suelos = flooring.* salinización del suelo = soil salinisation, soil salination.* sobre suelo firme = on firm footing.* suelo alzado = raised floor.* suelo arenoso = sandy soil.* suelo cenagoso = loamy soil.* suelo de madera = wood flooring.* suelo de parqué = parquet floor.* suelo lunar = regolith.* suelo margoso = loamy soil.* suelo mojado = wet floor.* suelo radiante = underfloor heating, radiant floor.* sujetar + Nombre + contra el suelo = pin + Nombre + to the floor.* tener los pies firmemente en el suelo = feet + be + firmly planted on the ground.* tirar a Alguien al suelo = knock + Nombre + to the ground, knock + Nombre + to the floor.* tirar a Alguien al suelo de un golpe = knock + Nombre + to the floor, knock + Nombre + to the ground.* tirar al suelo = upset.* tumbar a Alguien al suelo de un golpe = knock + Nombre + to the floor, knock + Nombre + to the ground.* vista a ras de suelo = worm's eye view.* * *1 (tierra) groundtropezó y se cayó al suelo she tripped and fell overse echaron or tiraron al suelo they threw themselves to the groundno te sientes en el suelo que te vas a ensuciar don't sit on the ground, you'll get dirtyarrastrarse por los suelos ( fam); to grovelbesar el suelo que algn pisa ( fam); to worship the (very) ground sb walks on«moral/ánimos» to be at rock bottom ( colloq)tiene la moral por los suelos her morale is very low, her morale is at rock bottomen la carta lo ponía por los suelos in the letter she really ran him down o ( AmE) tore into him o ( BrE) slagged him off ( colloq)2 (en una casa) floorse le cayó la taza al suelo he dropped the cup on the floor3 (en una calle, carretera) road surface, road4 ( Agr) landel suelo es muy fértil the land is very fertilesuelo de labor farming o agricultural land5 (territorio) soilen suelo americano on American soilCompuestos:floorboards (pl)● suelo patrio or natalnative soil o land* * *
Del verbo solar: ( conjugate solar)
suelo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Del verbo soler: ( conjugate soler)
suelo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
solar
soler
suelo
solar adjetivo ‹energía/año/placa› solar;
■ sustantivo masculino
1 ( terreno) piece of land, site
2
3 (Per) ( casa de vecindad) tenement building
soler ( conjugate soler) verbo intransitivo:
no suele retrasarse he's not usually late;
solía correr todos los días he used to go for a run every day
suelo sustantivo masculino
d) (Agr) land
◊ el suelo patrio one's native soil o land
solar 1 sustantivo masculino
1 (terreno para edificar) plot
2 Hist (mansión ancestral) noble house
solar 2 adjetivo solar
energía solar, solar energy
luz solar, sunlight
sistema solar, solar system
solar 3 vtr (el suelo) to floor, pave
soler vi defect
1 (en presente) to be in the habit of: solemos ir en coche, we usually go by car
sueles equivocarte, you are usually wrong
2 (en pasado) solía pasear por aquí, he used to walk round here
En el presente, la traducción más común de soler es el verbo principal más usually: Suele volver a las diez. He usually comes back at ten.
Para referirnos a costumbres en el pasado hay que usar to use to o would. Would expresa acciones repetidas, mientras que to use to describe también estados o situaciones: Antes íbamos/solíamos ir a la playa en tren. We used to/would go to the beach by train.
No confundas to use to (do sthg) con to be used to (doing sthg), que significa estar acostumbrado y, al contrario que to use to, puede usarse también en presente: Estoy acostumbrado a coger el metro. I'm used to taking the metro. ➣ Ver nota en accustom
suelo sustantivo masculino
1 (tierra) ground
2 Agr land
(de cultivo) soil: es un suelo muy fértil, it's very fertile land
3 (de una casa) floor
(de la calle, carretera) surface, road
4 (país, territorio) soil: el suelo de la patria, native soil
5 (edificable) building land: aún queda mucho suelo sin construir, there's still a lot of land left to be developed
♦ Locuciones: estar por los suelos, (precios) to be rock-bottom o dirt cheap
(el ánimo) to be at rock bottom o down in the dumps
' suelo' also found in these entries:
Spanish:
acuchillar
- bambolearse
- bayeta
- brillante
- coger
- contorsionarse
- crujir
- desigualdad
- despanzurrarse
- desplomarse
- elevarse
- entarimado
- escalón
- escurridiza
- escurridizo
- fregar
- greca
- impacto
- intuitivamente
- levantarse
- limadura
- mandar
- ojo
- regar
- relucir
- reluciente
- resbalar
- rodilla
- sembrar
- sobresalir
- solar
- tender
- tierra
- tirar
- tramo
- trampa
- ánimo
- arrastrar
- baldosa
- barrer
- botar
- brillar
- brillo
- caído
- cepillo
- cera
- duela
- echar
- emparejar
- ensuciar
English:
compact
- crack
- creak
- damp
- deal with
- dip
- down
- downcast
- feel
- floor
- floorboard
- gather up
- give
- ground
- ground level
- icy
- litter
- mess
- messy
- mop
- nuisance
- pick up
- polish
- rising
- rolling
- scuff
- shove
- sit
- slump
- soggy
- soil
- stand
- stuff
- sweep
- take up
- tile
- tip out
- wipe
- crash
- cross
- drop
- empty
- free
- lay
- off
- on
- over
- stamp
- stick
- top
* * *suelo2 nm1. [pavimento] [en interiores] floor;[en el exterior] ground; Famarrastrarse por el suelo to grovel, to humble oneself;Fambesar el suelo to fall flat on one's face;echar algo por el suelo to ruin sth;Famestar por los suelos [persona, precio] to be at rock bottom;[productos] to be dirt cheap;tienen la moral por los suelos their morale has hit rock bottom;[fracasar] to fail suelo laminado laminate flooring2. [terreno, territorio] soil;[para edificar] land;en suelo colombiano on Colombian soil;el precio del suelo urbano land prices in urban areassuelo no urbanizable land which is unsuitable for development;suelo urbanizable land suitable for development* * *men el suelo on the ground;estar por los suelos fam be at rock bottom fam ;poner a alguien por los suelos run s.o. down;besar el suelo fig fall flat on one’s face;2 AGR soil* * *suelo nm1) : groundcaerse al suelo: to fall down, to hit the ground2) : floor, flooring3) tierra: soil, land* * *suelo n1. (de habitación) floor2. (del exterior) ground3. (terreno) land -
5 escarbar
v.1 to scratch, to scrape.2 to dig, to dig out, to excavate, to poke.El pirata escarbó el sitio del tesoro The pirate dug the treasure site.3 to poke into, to quarry, to nose out, to pry into.Ella escarba los problemas nuestros She pokes into our problems.* * *1 (suelo) to scratch2 (dientes, orejas) to pick3 (fuego) to poke4 (bolsillo, papeles) to rummage in5 figurado (inquirir) to inquire into, delve into* * *1. VT1) (=remover) [+ tierra] to scratch; [+ fuego] to poke; [+ dientes] to pick2) (=investigar) to investigate, delve into; (=curiosear) to pry into2. VI1) to scratch2)escarbar en — to investigate, delve into; (=curiosear) to pry into
* * *1.verbo intransitivoa) ( en la tierra - haciendo un hoyo) to dig; (- superficialmente) to scrabble o scratch aroundb) ( buscando algo)escarbar en algo — en cajón/armario to rummage (about o around) in something
c) ( fisgar)2.escarbar en algo — en asunto to pry into something
escarbar vt3.escarbar la tierra — ( hacer un hoyo) to dig a hole; ( superficialmente) to scratch around in the soil
escarbarse v pron (refl) <nariz/dientes> to pick* * *= burrow, root.Ex. Anecdotal records describe habitat destruction through soil erosion due to burrowing by puffins, shearwaters and stoats.Ex. We let our 4 hens loose to root in the garden but I think it's not a good idea in the long run, as they would kill raspberries and other plants.* * *1.verbo intransitivoa) ( en la tierra - haciendo un hoyo) to dig; (- superficialmente) to scrabble o scratch aroundb) ( buscando algo)escarbar en algo — en cajón/armario to rummage (about o around) in something
c) ( fisgar)2.escarbar en algo — en asunto to pry into something
escarbar vt3.escarbar la tierra — ( hacer un hoyo) to dig a hole; ( superficialmente) to scratch around in the soil
escarbarse v pron (refl) <nariz/dientes> to pick* * *= burrow, root.Ex: Anecdotal records describe habitat destruction through soil erosion due to burrowing by puffins, shearwaters and stoats.
Ex: We let our 4 hens loose to root in the garden but I think it's not a good idea in the long run, as they would kill raspberries and other plants.* * *escarbar [A1 ]vi1 (hacer un hoyo) to dig; (superficialmente) to scrabble o scratch aroundlos niños escarbaban en la arena the children were scrabbling around in the sand2 (hurgar) to pokeescarbando en viejas heridas opening old wounds3 (fisgar, escudriñar) escarbar EN algo to pry INTO sth■ escarbarvt( refl) ‹nariz/dientes› to pickdeja de escarbarte la nariz stop picking your nose* * *
escarbar ( conjugate escarbar) verbo intransitivo
(— superficialmente) to scrabble o scratch around
verbo transitivo:
( superficialmente) to scratch around in the soil
escarbarse verbo pronominal ( refl) ‹nariz/dientes› to pick
escarbar
I verbo transitivo & verbo intransitivo
1 (en la tierra) to scratch [en, around, in]
2 (en un asunto) to delve into
II verbo transitivo
1 (en una herida, nariz) to pick
2 (remover) to poke
' escarbar' also found in these entries:
English:
dig
- scrabble
- scavenge
* * *♦ vt1. [suelo] [por encima] to scratch;[haciendo hoyo] to dig2. [dientes] to pick3. [fuego] to rake, to poke4. [investigar] to investigate♦ vi1. [en suelo] [por encima] to scratch around;[haciendo hoyo] to dig2. [investigar] to delve;si uno escarba un poco más if you dig o delve a bit deeper;anduvieron escarbando en la vida del actor they were delving into the actor's life♦ See also the pronominal verb escarbarse* * *I v/i tb figdig around (en in)II v/t dig around in* * *escarbar vt1) : to dig, to scratch up2) : to poke, to pick3)escarbar en : to investigate, to pry into* * * -
6 armiño
m.stoat, ermine.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: armiñar.* * *1 ermine* * *SM1) (Zool) stoat2) (=piel) ermine3) (Heráldica) ermine* * *= stoat, ermine.Ex. Anecdotal records describe habitat destruction through soil erosion due to burrowing by puffins, shearwaters and stoats.Ex. Popular quarry of fur trappers are beaver, coon, mink, ermine, marten and muskrat.* * *= stoat, ermine.Ex: Anecdotal records describe habitat destruction through soil erosion due to burrowing by puffins, shearwaters and stoats.
Ex: Popular quarry of fur trappers are beaver, coon, mink, ermine, marten and muskrat.* * *1 ( Zool) stoat, ermine2 ( Indum) ermine* * *armiño nm1. [piel] ermine2. [animal] stoat* * *m1 ZO stoat2 piel ermine* * *armiño nm: ermine -
7 cavar
v.1 to dig (hoyo).2 to go deep, to delve deeply.* * *1 to dig1 (ahondar) to go deep\cavar su propia tumba figurado to dig one's own grave* * *verb* * *1.VT [en el suelo] [+ fosa, hoyo] to dig; [+ pozo] to sink; (Agr) [+ tierra] to dig over; [+ cepas] to dig round2. VI1) [en el suelo] to dig2) (=investigar) to delve (en into)go deeply (en into)3) (=meditar) to meditate profoundly (en on)* * *verbo transitivoa) <fosa/zanja> to dig; < pozo> to sinkb) <tierra/huerto> to hoecavar su propia fosa or tumba — to dig one's own grave
* * *= dig, dig + deep, burrow.Ex. The factory worker compensates for his noisy and dirty work environment by digging his allotment.Ex. Are we prepared to dig deep into our well of humanity & humility in order to uplift ourselves?.Ex. Anecdotal records describe habitat destruction through soil erosion due to burrowing by puffins, shearwaters and stoats.----* cavar los cimientos = dig + foundations.* cavarse su propia tumba = another nail in + Posesivo + coffin.* cavar una zanja = dig + ditch.* * *verbo transitivoa) <fosa/zanja> to dig; < pozo> to sinkb) <tierra/huerto> to hoecavar su propia fosa or tumba — to dig one's own grave
* * *= dig, dig + deep, burrow.Ex: The factory worker compensates for his noisy and dirty work environment by digging his allotment.
Ex: Are we prepared to dig deep into our well of humanity & humility in order to uplift ourselves?.Ex: Anecdotal records describe habitat destruction through soil erosion due to burrowing by puffins, shearwaters and stoats.* cavar los cimientos = dig + foundations.* cavarse su propia tumba = another nail in + Posesivo + coffin.* cavar una zanja = dig + ditch.* * *cavar [A1 ]vt1 ‹fosa/zanja› to dig; ‹pozo› to sink2 ‹tierra/huerto› to hoecavar su propia fosa or tumba or sepultura to dig one's own grave* * *
cavar ( conjugate cavar) verbo transitivo
‹ pozo› to sink
cavar verbo transitivo to dig
♦ Locuciones: cavar uno su propia tumba, to dig one's own grave
' cavar' also found in these entries:
Spanish:
tumba
- pala
- pica
- tierra
English:
burrow
- deep
- dig
- hoe
- work
* * *♦ vt[hoyo] to dig; [con azada] to hoe;cavar un pozo to sink a well;está cavando su propia tumba she is digging her own grave♦ vi[hacer hoyo] to dig; [con azada] to hoe* * *v/t dig* * *cavar vt: to digcavar vicavar en : to delve into, to probe* * * -
8 comadreja
f.weasel.* * *1 weasel* * *SF weasel* * ** * *= stoat, possum, weasel.Ex. Anecdotal records describe habitat destruction through soil erosion due to burrowing by puffins, shearwaters and stoats.Ex. My dog found a possum playing dead once, and it freaked him out enough not to touch it.Ex. A weasel will suck out the inside of an egg, leaving it appear intact to the casual observer.* * ** * *= stoat, possum, weasel.Ex: Anecdotal records describe habitat destruction through soil erosion due to burrowing by puffins, shearwaters and stoats.
Ex: My dog found a possum playing dead once, and it freaked him out enough not to touch it.Ex: A weasel will suck out the inside of an egg, leaving it appear intact to the casual observer.* * *1 (mustélido) weasel2 (CS) (oposum) opossum* * *
comadreja sustantivo femenino ( mustélido) weasel
comadreja sustantivo femenino Zool weasel
' comadreja' also found in these entries:
English:
weasel
* * *comadreja nfweasel* * *f1 ZO weasel2 Argopossum* * *comadreja nf: weasel -
9 excavar
v.1 to dig.2 to excavate, to dig, to dig out, to scoop.* * *1 to excavate, dig* * *verb* * *VT1) (Constr) to dig, dig out, excavate frm2) (Arqueología) to excavate* * *1.verbo transitivoa) <túnel/fosa> to digb) (Arqueol) to excavate2.excavar vi to dig, excavate* * *= excavate, burrow.Ex. The department has undertaken studies of dinosaurs from material excavated on the Victorian coastline.Ex. Anecdotal records describe habitat destruction through soil erosion due to burrowing by puffins, shearwaters and stoats.* * *1.verbo transitivoa) <túnel/fosa> to digb) (Arqueol) to excavate2.excavar vi to dig, excavate* * *= excavate, burrow.Ex: The department has undertaken studies of dinosaurs from material excavated on the Victorian coastline.
Ex: Anecdotal records describe habitat destruction through soil erosion due to burrowing by puffins, shearwaters and stoats.* * *excavar [A1 ]vt1 ( Const) ‹túnel/fosa› to digexcavaban la tierra en busca del tesoro they were digging in the earth searching for the treasureuna piscina excavada en la roca a swimming pool dug out of the rock2 ( Arqueol) to excavate3 «animal» ‹madriguera› to dig■ excavarvito dig, excavate* * *
excavar ( conjugate excavar) verbo transitivo
b) (Arqueol) to excavate
verbo intransitivo
to dig, excavate
excavar verbo transitivo Arqueol to excavate: están excavando cerca de donde encontraron las monedas antiguas, they're excavating near the place where they found the old coins
(un túnel, un hoyo) to dig: ya se han puesto a excavar el nuevo túnel, they've already begun digging the new tunnel
' excavar' also found in these entries:
English:
dig
- excavate
- sink
- tunnel
- scoop
* * *excavar vt1. [cavar] to dig;excavar el terreno to dig;el perro excavó un hoyo the dog dug a hole2. [en arqueología] to excavate* * *v/t excavate; túnel dig* * *excavar v: to excavate, to dig* * * -
10 existir constancia de
= anecdotal record, anecdotal evidenceEx. Anecdotal records describe habitat destruction through soil erosion due to burrowing by puffins, shearwaters and stoats.Ex. Anecdotal evidence indicates that pollen shed from anthers remains viable longer at low temperature and high relative humidity.* * *= anecdotal record, anecdotal evidenceEx: Anecdotal records describe habitat destruction through soil erosion due to burrowing by puffins, shearwaters and stoats.
Ex: Anecdotal evidence indicates that pollen shed from anthers remains viable longer at low temperature and high relative humidity. -
11 frailecillo
m.puffin.* * *1 puffin* * *SM (=ave) puffin* * *masculino puffin* * *= puffin.Ex. Anecdotal records describe habitat destruction through soil erosion due to burrowing by puffins, shearwaters and stoats.* * *masculino puffin* * *= puffin.Ex: Anecdotal records describe habitat destruction through soil erosion due to burrowing by puffins, shearwaters and stoats.
* * *puffin* * *
frailecillo sustantivo masculino
puffin
frailecillo m Zool puffin
' frailecillo' also found in these entries:
English:
puffin
* * *frailecillo nmpuffin -
12 pardela
f.small seagull.* * *= shearwater.Ex. Anecdotal records describe habitat destruction through soil erosion due to burrowing by puffins, shearwaters and stoats.* * *= shearwater.Ex: Anecdotal records describe habitat destruction through soil erosion due to burrowing by puffins, shearwaters and stoats.
* * *pardela nfshearwaterpardela pichoneta Manx shearwater -
13 salinización del suelo
(n.) = soil salinisation, soil salinationEx. With the introduction of irrigation, low-lying areas are prone to waterlogging and soil salinization.Ex. Burning of cereal stubble, heavy use of pesticides, soil salination and erosion are the serious environmental problems of the region.* * *(n.) = soil salinisation, soil salinationEx: With the introduction of irrigation, low-lying areas are prone to waterlogging and soil salinization.
Ex: Burning of cereal stubble, heavy use of pesticides, soil salination and erosion are the serious environmental problems of the region. -
14 rastrojo
m.stubble.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: rastrojar.* * *1 (paja) stubble2 (campo) stubble field* * *SM1) (Agr) (=residuo) [de campo] stubble2) Cono Sur (=terreno cultivado) ploughed field, plowed field (EEUU)* * *a) ( de cereales) stubble; ( de hierba) cuttings (pl)b) (Col) ( maleza) weeds (pl)* * *= stubble.Ex. Burning of cereal stubble, heavy use of pesticides, soil salination and erosion are the serious environmental problems of the region.* * *a) ( de cereales) stubble; ( de hierba) cuttings (pl)b) (Col) ( maleza) weeds (pl)* * *= stubble.Ex: Burning of cereal stubble, heavy use of pesticides, soil salination and erosion are the serious environmental problems of the region.
* * ** * *
rastrojo sustantivo masculino
1 (hierba seca) stubble
2 (mala hierba) weeds pl
' rastrojo' also found in these entries:
English:
stubble
* * *rastrojo nmstubble* * *m stubble* * *rastrojo nm: stubble (of plants) -
15 safari
m.1 safari.ir de safari to go on safarisafari fotográfico = holiday/trip photographing African wildlife2 safari park.* * *1 (expedición) safari2 (lugar) safari park* * *noun m.* * *SM safari* * *a) (gira, viaje) safarib) ( zoológico) safari park* * *= safari.Ex. Safaris cause negative impacts on wildlife and can destroy habitat through soil compaction and erosion, vegetation damage and disturbances.----* safari fotográfico = photographic safari.* * *a) (gira, viaje) safarib) ( zoológico) safari park* * *= safari.Ex: Safaris cause negative impacts on wildlife and can destroy habitat through soil compaction and erosion, vegetation damage and disturbances.
* safari fotográfico = photographic safari.* * *1 (gira, viaje) safariir de safari to go on safariel safari que me hago todos los días para llegar aquí ( hum); the trek I have every day to get here2 (zoo) safari park* * *
safari sustantivo masculino
safari sustantivo masculino
1 (expedición de caza mayor) safari
2 (viaje a un lugar exótico) están de safari fotográfico en Madagascar, they are on a photographic safari in Madagascar
3 safari park, safari park
' safari' also found in these entries:
English:
safari
* * *safari nm1. [expedición] safari;ir de safari, hacer un safari to go on a safarisafari fotográfico photo safari2. [zoológico] safari park* * *m safari;ir de safari go on safari* * *safari nm: safari* * * -
16 erosionable
* * *= erodible.Ex. The results show that surface gravel-sand mulch provides a more favorable environment for plant growth than non-mulched fields in the highly erodible loess area of northwest China.* * *= erodible.Ex: The results show that surface gravel-sand mulch provides a more favorable environment for plant growth than non-mulched fields in the highly erodible loess area of northwest China.
* * *subject to erosion
См. также в других словарях:
Soil-Erosion — [ sɔɪl ɪ rəʊʃən, englisch], die Bodenerosion … Universal-Lexikon
soil erosion — noun the washing away of soil by the flow of water • Hypernyms: ↑erosion, ↑eroding, ↑eating away, ↑wearing, ↑wearing away • Hyponyms: ↑washout, ↑wash * * * soil erosion UK US … Useful english dictionary
soil erosion — dirvožemio erozija statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Dirvožemio viršutinių sluoksnių irimas dėl fizinio aplinkos poveikio (vėjo, vandens, neracionalios žmogaus ūkinės veiklos, netinkamo žemės dirbimo priemonių naudojimo), kai… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
soil erosion — washing away of soil, sweeping away of soil … English contemporary dictionary
soil erosion — UK / US noun [uncountable] the process by which soil is gradually removed by the rain, wind, or sea … English dictionary
soil erosion — /ˈsɔɪl əroʊʒən/ (say soyl uhrohzhuhn) noun loss of soil or the wearing away of rock surfaces, usually caused by exposure to the run off of water, but also by exposure to wind or ice formation …
Erosion — is the carrying away or displacement of solids (sediment, soil, rock and other particles) usually by the agents of currents such as, wind, water, or ice by downward or down slope movement in response to gravity or by living organisms (in the case … Wikipedia
Erosion prediction — Soil erosion prediction models play an important role both in meeting practical needs of soil conservation goals and in advancing the scientific understanding of soil erosion processes. They are used to help land managers choose practices to… … Wikipedia
Soil conservation — is set of management strategies for prevention of soil being eroded from the earth’s surface or becoming chemically altered by overuse, salinization, acidification, or other chemical soil contamination. The principal approaches these strategies… … Wikipedia
Erosión — Saltar a navegación, búsqueda Se denomina erosión al proceso de sustracción o desgaste de la roca del suelo intacto (roca madre), por acción de procesos geológicos exógenos como las corrientes superficiales de agua o hielo glaciar, el viento o la … Wikipedia Español
Soil salinity — is the salt content in the soil. [ [http://europeandcis.undp.org/WaterWiki/index.php/Soil salinity from Soil salinity in WaterWiki, the on line Knowledge and Collaboration Tool of the Community of Practice (CoP) on Water and UNDP related… … Wikipedia