-
1 sembrar
v.1 to sow.Mario siembra trigo Mario sows wheat.Mario siembra en la mañana Mario sows in the morning.María siembra la discordia Mary sows discord.2 to scatter, to strew.3 to sow.4 to kill, to murder, to assassinate, to bump off.* * *1 AGRICULTURA to sow2 figurado (esparcir) to scatter, spread\sembrar el pánico figurado to spread panicsembrar la discordia to sow discord* * *verbto sow, plant* * *VT1) (Agr) to sow (de with)sembrar un campo de nabos — to sow o plant a field with turnips
2) [+ superficie] to strew (de with)3) (=extender) [+ objetos] to scatter, spread; [+ noticia] to spread; [+ minas] to laysembrar minas en un estrecho, sembrar un estrecho de minas — (Náut) to mine a strait, lay mines in a strait
sembrar el pánico — to spread panic, sow panic liter
* * *verbo transitivoa) <terreno/campo> to sow; <trigo/hortalizas> to sow, plantel que siembra recoge — as you sow, so shall you reap
b) (liter) <pánico/odio> to sow (liter)c) ( llenar)sembrar algo DE algo — de flores/papeles strewn o covered with something
* * *= sow, seed.Ex. The same spelling is sometimes used for different words, which may or may not be pronounced the same, eg sow and sow, China and china.Ex. This is the place where the Serb forces dug themselves into trenches and seeded the fields with mines.----* quien siembra vientos recoge tempestades = as you sow, so shall you reap.* sembrar cizaña = sow + the seed(s) of discord.* sembrar el germen de la discordia = sow + the seed(s) of discord.* sembrar el germen de la duda = plant + the seed of doubt, sow + the seed of doubt.* sembrar el miedo = spread + fear.* sembrar el pánico = spread + panic, sow + panic.* sembrar la discordia = sow + the seed(s) of discord, plant + the seed(s) of discord.* sembrar la duda = plant + the seed of doubt, sow + the seed of doubt.* sembrar la semilla de la discordia = sow + the seed(s) of discord.* * *verbo transitivoa) <terreno/campo> to sow; <trigo/hortalizas> to sow, plantel que siembra recoge — as you sow, so shall you reap
b) (liter) <pánico/odio> to sow (liter)c) ( llenar)sembrar algo DE algo — de flores/papeles strewn o covered with something
* * *= sow, seed.Ex: The same spelling is sometimes used for different words, which may or may not be pronounced the same, eg sow and sow, China and china.
Ex: This is the place where the Serb forces dug themselves into trenches and seeded the fields with mines.* quien siembra vientos recoge tempestades = as you sow, so shall you reap.* sembrar cizaña = sow + the seed(s) of discord.* sembrar el germen de la discordia = sow + the seed(s) of discord.* sembrar el germen de la duda = plant + the seed of doubt, sow + the seed of doubt.* sembrar el miedo = spread + fear.* sembrar el pánico = spread + panic, sow + panic.* sembrar la discordia = sow + the seed(s) of discord, plant + the seed(s) of discord.* sembrar la duda = plant + the seed of doubt, sow + the seed of doubt.* sembrar la semilla de la discordia = sow + the seed(s) of discord.* * *sembrar [A5 ]vtA1 ‹terreno/campo› to sow; ‹trigo/hortalizas› to sow, plantel campo estaba sembrado de maíz the field was sown o planted with maizeel que siembra recoge as you sow, so shall you reappretenden sembrar el pánico entre la población they are attempting to sow panic among the population3 (llenar) sembrar algo DE algo:los huelguistas sembraron de tachuelas la calle the strikers scattered tacks across the roadla plaza quedó sembrada de papeles/flores the square was left strewn with o covered with bits of paper/flowersun mapa sembrado de banderitas rojas y azules a map dotted with little red and blue flags* * *
sembrar ( conjugate sembrar) verbo transitivo ‹terreno/campo› to sow;
‹trigo/hortalizas› to sow, plant;
sembrar algo de algo to plant sth with sth
sembrar verbo transitivo
1 Agr to sow
2 fig (esparcir, difundir) to scatter
sembrar el suelo de pétalos, to scatter petals on the floor
(dar inicio, causar) to spread
sembrar un rumor, to spread a rumour
' sembrar' also found in these entries:
Spanish:
cizaña
- pánico
English:
plant
- scatter
- seed
- sow
- lay
- spread
- wreak
* * *sembrar vtquien siembra vientos recoge tempestades as you sow, so shall you reap2. [llenar] to scatter, to strew;sembró la habitación de confeti she showered the room with confetti3. [confusión, pánico] to sow;el anuncio del gobierno sembró el pánico the government's announcement sowed panic;los resultados financieros han sembrado la inquietud entre los inversores the financial results have spread unease among investors* * *v/t1 sow* * *sembrar {55} vt1) : to plant, to sow2) : to scatter, to strewsembrar el pánico: to spread panic* * * -
2 sembrar
• cultivate -
3 sembrar el pánico
figurado to spread panic* * *(v.) = spread + panic, sow + panicEx. Their latest weapon of choice is poisonous chlorine gas, which they use in bomb explosions to cause more casualties and spread panic.Ex. A killer bacteria resistant to antibiotics is sowing panic across Israel as it sweeps through hospitals leaving scores dead.* * *(v.) = spread + panic, sow + panicEx: Their latest weapon of choice is poisonous chlorine gas, which they use in bomb explosions to cause more casualties and spread panic.
Ex: A killer bacteria resistant to antibiotics is sowing panic across Israel as it sweeps through hospitals leaving scores dead. -
4 sembrar la discordia
to sow discord* * *(v.) = sow + the seed(s) of discord, plant + the seed(s) of discordEx. To achieve this goal, they are attempting to sow the seed of discord among Muslims.Ex. But the plot was to plant the seed of discord so that the Igbo cannot speak with one voice.* * *(v.) = sow + the seed(s) of discord, plant + the seed(s) of discordEx: To achieve this goal, they are attempting to sow the seed of discord among Muslims.
Ex: But the plot was to plant the seed of discord so that the Igbo cannot speak with one voice. -
5 sembrar cizaña
v.to sow discord, to sow the seeds of discord, to sow dissension.* * *(v.) = sow + the seed(s) of discordEx. To achieve this goal, they are attempting to sow the seed of discord among Muslims.* * *(v.) = sow + the seed(s) of discordEx: To achieve this goal, they are attempting to sow the seed of discord among Muslims.
-
6 sembrar el germen de la discordia
(v.) = sow + the seed(s) of discordEx. To achieve this goal, they are attempting to sow the seed of discord among Muslims.* * *(v.) = sow + the seed(s) of discordEx: To achieve this goal, they are attempting to sow the seed of discord among Muslims.
Spanish-English dictionary > sembrar el germen de la discordia
-
7 sembrar el germen de la duda
(v.) = plant + the seed of doubt, sow + the seed of doubtEx. Flailing about like a lunatic, and braying like a wild banshee, he planted the seed of doubt.Ex. But once the seed of doubt is sown, it will eventually grow.* * *(v.) = plant + the seed of doubt, sow + the seed of doubtEx: Flailing about like a lunatic, and braying like a wild banshee, he planted the seed of doubt.
Ex: But once the seed of doubt is sown, it will eventually grow. -
8 sembrar el miedo
(v.) = spread + fearEx. The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.* * *(v.) = spread + fearEx: The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.
-
9 sembrar la duda
(v.) = plant + the seed of doubt, sow + the seed of doubtEx. Flailing about like a lunatic, and braying like a wild banshee, he planted the seed of doubt.Ex. But once the seed of doubt is sown, it will eventually grow.* * *(v.) = plant + the seed of doubt, sow + the seed of doubtEx: Flailing about like a lunatic, and braying like a wild banshee, he planted the seed of doubt.
Ex: But once the seed of doubt is sown, it will eventually grow. -
10 sembrar la semilla de la discordia
(v.) = sow + the seed(s) of discordEx. To achieve this goal, they are attempting to sow the seed of discord among Muslims.* * *(v.) = sow + the seed(s) of discordEx: To achieve this goal, they are attempting to sow the seed of discord among Muslims.
Spanish-English dictionary > sembrar la semilla de la discordia
-
11 sembrar en arena
to labour o (EEUU) labor in vain -
12 sembrar a los cuatro vientos
• broadcast seedDiccionario Técnico Español-Inglés > sembrar a los cuatro vientos
-
13 sembrar cizańa
• sow discord• sow dissension• sow the seeds of discord -
14 sembrar de estrellas
• cover with stars -
15 sembrar de hierba
• grow fond of• grow green -
16 sembrar discordia
• sow discord -
17 sembrar en arena
• labor grade• labor income -
18 sembrar en el desierto
• sow on stony ground -
19 sembrar en la arena
• labor grade• labor income• sow on barren ground• sow on stony ground -
20 sembrar en una maceta
• plant in a pot
См. также в других словарях:
sembrar — (Del lat. semināre). 1. tr. Arrojar y esparcir las semillas en la tierra preparada para este fin. 2. Desparramar, esparcir. Sembrar dinero. [m6]Sembrar de palmas y olivas el camino. 3. Esparcir, publicar una noticia para que se divulgue. 4. Dar… … Diccionario de la lengua española
sembrar — Se conjuga como: acertar Infinitivo: Gerundio: Participio: sembrar sembrando sembrado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. siembro siembras siembra sembramos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
sembrar — verbo transitivo 1. Distribuir (una persona) [semillas] en un terreno preparado con el fin de que germinen. 2. Esparcir (una persona) [una cosa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sembrar — ‘Poner semillas en la tierra para que germinen’. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16) … Diccionario panhispánico de dudas
sembrar — (Del lat. seminare.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 AGRICULTURA Esparcir semillas en la tierra para que germinen: ■ he de sembrar esa parcela; sembramos en octubre. SE CONJUGA COMO pensar ► verbo transitivo 2 Derramar o esparcir una cosa: ■… … Enciclopedia Universal
sembrar — v tr (Se conjuga como despertar, 2a) 1 Poner semillas de alguna planta o repartirlas en cierta cantidad y orden en la tierra que se va a cultivar: sembrar maíz, sembrar alcachofas 2 Poner los elementos, dar lugar y facilitar la formación, el… … Español en México
sembrar — {{#}}{{LM S35312}}{{〓}} {{ConjS35312}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS36198}} {{[}}sembrar{{]}} ‹sem·brar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una semilla,{{♀}} arrojarla, esparcirla o colocarla en la tierra para que crezca: • He sembrado… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
sembrar — transitivo 1) plantar, sementar. ≠ cosechar. Plantar se utiliza en general, pero sembrar es plantar con semilla. Sementar es un cultismo literario desusado. 2) desparramar, esparcir, diseminar. ≠ … Diccionario de sinónimos y antónimos
sembrar en seco — sembrar antes de que empiecen las lluvias. Antes se hacia en abril, pero en la actualidad no, a causa de la sequia e irregularidad del invierno … Diccionario de Guanacastequismos
sembrar espinas y andar descalzo — obrar en forma contraproducente; intentar un sinsentido; hacer algo estúpido; ser tonto; cf. atornillar al revés, amarrar perros con longanizas, si siembras espinas no andes descalzo; ¿cómo nos vamos a endeudar en este momento, mi amor? Ya… … Diccionario de chileno actual
sembrar — sem|brar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català