Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

snows

  • 121 yesteryear

    I
    subst. \/ˈjestəjɪə\/
    ( poetisk) fjoråret
    where are the snows of yesteryear?
    II
    adv. \/ˈjestəjɪə\/
    ( poetisk) fjoråret, forrige året

    English-Norwegian dictionary > yesteryear

  • 122 sne

    * * *
    I. (en) snow;
    [ hvor er den sne der faldt i fjor?] where are the snows of yester-year?
    [ høj sne] deep snow;
    [ kaste med sne] throw snowballs;
    [ slås med sne] have a snowball fight;
    (fig) be (left) out in the cold;
    (se også kaste).
    II. vb snow;
    [ sne inde] be snowed up, be snowbound,
    ( om bil, tog) be stuck in the snow;
    [ sne ` til] be covered with snow.

    Danish-English dictionary > sne

  • 123 gaita

    f.
    1 bagpipes (instrument).
    2 drag, pain (informal) (pesadez). (peninsular Spanish)
    3 bagpipe, bagpipes, pipe, doodlesack.
    * * *
    1 bagpipes plural, pipes plural
    2 familiar bother, drag, pain
    \
    ¡menuda gaita! / ¡qué gaita! familiar what a drag!
    templar gaitas familiar to smooth things out
    * * *
    noun f.
    * * *
    1. SF
    1) (Mús) bagpipes pl
    2) (Mús) (=flauta) flute; (=organillo) hurdy-gurdy
    3) * (=pescuezo) neck
    4) * (=dificultad) bother, nuisance

    ¡qué gaita! — what a pain! *

    déjame, que hoy no estoy para gaitas — leave me alone, I don't need any hassle today *

    y toda esa gaita* and all that jazz *

    5) Méx * (=maula) cheat, trickster
    6) Ven folk music
    2.
    SMF LAm hum (=gallego) Galician; (=español) Spaniard
    * * *
    1)
    a) tb

    gaita gallega/escocesa — (Galician/Scottish) bagpipes (pl)

    templar gaitas — (fam) to try and keep people happy

    2) (Esp fam) (lata, cosa fastidiosa) drag (colloq)
    * * *
    Ex. Such subject bibliographies exist in huge quantities with their scope as wide as 'The Social Sciences' or as narrow as ' bagpipe Music'.
    * * *
    1)
    a) tb

    gaita gallega/escocesa — (Galician/Scottish) bagpipes (pl)

    templar gaitas — (fam) to try and keep people happy

    2) (Esp fam) (lata, cosa fastidiosa) drag (colloq)
    * * *

    Ex: Such subject bibliographies exist in huge quantities with their scope as wide as 'The Social Sciences' or as narrow as ' bagpipe Music'.

    * * *
    A
    1
    tb gaita gallega/escocesa (Galician/Scottish) bagpipes (pl)
    templar gaitas ( fam); to try and keep people happy
    B ( Esp fam)
    1 (lata, cosa fastidiosa) drag ( colloq), pain ( colloq)
    menuda gaita tener que salir con este frío it's a real drag o pain having to go out in this cold
    2
    (cuento, rollo): después de habernos pasado la vida con la gaita del anticomunismo after a lifetime of listening to this anti-communist rhetoric o ( colloq) stuff
    no me vengas con gaitas, ya te he dicho que no stop going on about it o don't keep on about it, I've already said no
    déjate de gaitas I don't want any more of your excuses
    ¡qué paciencia ni qué gaitas! ya me he cansado de esperar patience! I'll give him/them patience! I've had enough of this waiting ( colloq)
    ( RPl hum)
    (gallego) Galician; (español) Spaniard
    * * *

    gaita sustantivo femenino tb
    gaita gallega/escocesa (Galician/Scottish) bagpipes (pl)

    gaita sustantivo femenino
    1 (instrumento) bagpipes pl
    2 familiar (molestia, pesadez) nuisance, drag: es una gaita tener que ir a estas horas, it's a real drag having to go at this time
    3 familiar (pescuezo): vimos que sacaba la gaita por la ventana, we saw how he craned his neck to get a look out of the window
    ♦ Locuciones: templar gaitas, to be conciliatory: tuvimos que estar templando gaitas con su padre, we had to tread carefully with his father

    ' gaita' also found in these entries:
    Spanish:
    fuelle
    English:
    bagpipes
    - pipe
    - bag
    * * *
    nf
    1. [instrumento con bolsa] bagpipes
    gaita escocesa (Scottish) bagpipes;
    gaita gallega Galician bagpipes
    2. [flauta] = flute similar to a flageolet
    3. Esp Fam [molestia] drag, pain;
    es una gaita tener que ir en tren it's a pain o drag having to go on the train;
    ¡qué gaita! me he vuelto a olvidar what a pain o nuisance! I've forgotten again
    4. Esp Fam [historia]
    ¡déjate de gaitas! stop your nonsense!;
    ¡qué lluvia ni qué gaitas! iremos aunque nieve rain? never mind the rain! we're going even if it snows
    nmf
    RP Fam [español] = sometimes pejorative term used to refer to a Spaniard, especially an immigrant
    gaita2 nm
    Ven [canto] = Christmas folksong
    * * *
    f MÚS bagpipes pl ;
    templar gaitas fam tread carefully;
    estar de gaita be happy
    * * *
    gaita nf
    : bagpipes pl
    * * *
    1. (instrumento) bagpipes
    2. (molestia) drag / pain

    Spanish-English dictionary > gaita

  • 124 perpetuo

    1 (gen) perpetual; (cargo) permanent
    \
    nieves perpetuas perpetual snows
    * * *
    (f. - perpetua)
    adj.
    * * *
    ADJ [gen] perpetual; [condena, exilio] life antes de s ; (Bot) everlasting
    * * *
    - tua adjetivo perpetual
    * * *
    Ex. Possessed of a phenomenal memory and a perpetual smile, this paragon always is ready to meet the public without losing balance or a sense of humor.
    ----
    * cadena perpetua = life imprisonment.
    * condena a cadena perpetua = life term, life sentence.
    * límite de las nieves perpetuas = snowline.
    * penado con la cadena perpetua = punishable by life, punishable by life imprisonment.
    * reclusión perpetua = life imprisonment.
    * * *
    - tua adjetivo perpetual
    * * *

    Ex: Possessed of a phenomenal memory and a perpetual smile, this paragon always is ready to meet the public without losing balance or a sense of humor.

    * cadena perpetua = life imprisonment.
    * condena a cadena perpetua = life term, life sentence.
    * límite de las nieves perpetuas = snowline.
    * penado con la cadena perpetua = punishable by life, punishable by life imprisonment.
    * reclusión perpetua = life imprisonment.

    * * *
    perpetual
    en un perpetuo estado de nervios in a perpetual o constant state of nerves
    una sonrisa perpetua a permanent o perpetual o fixed smile
    * * *

    Del verbo perpetuar: ( conjugate perpetuar)

    perpetúo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    perpetuó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    perpetuar    
    perpetuo
    perpetuar ( conjugate perpetuar) verbo transitivo
    to perpetuate
    perpetuo
    ◊ - tua adjetivo

    perpetual
    perpetuar verbo transitivo to perpetuate
    perpetuo,-a adjetivo perpetual, everlasting: le condenaron a cadena perpetua, he was sentenced to life imprisonment

    ' perpetuo' also found in these entries:
    Spanish:
    perenne
    - perpetua
    English:
    perpetual
    - perennial
    * * *
    perpetuo, -a adj
    1. [para siempre] perpetual
    2. [vitalicio] lifelong
    * * *
    adj fig
    perpetual
    * * *
    perpetuo, - tua adj
    : perpetual
    * * *
    perpetuo adj perpetual

    Spanish-English dictionary > perpetuo

  • 125 raro

    adj.
    1 unusual, curious, rare, out of the common.
    2 strange, odd, queer, far-out.
    3 unfamiliar.
    * * *
    2 (escaso) scarce, rare
    3 (peculiar) odd, strange, weird
    4 (excelente) excellent
    escribió un libro raro, una verdadera obra de arte she wrote a very good book, a real work of art
    \
    ¡qué raro! how odd!, that's strange!
    rara vez seldom
    * * *
    (f. - rara)
    adj.
    1) rare, uncommon, unusual, funny
    2) bizarre, weird
    3) odd
    * * *
    ADJ
    1) (=extraño) strange, odd

    es raro que no haya llamadoit's strange o odd that he hasn't called

    ¡qué raro!, ¡qué cosa más rara! — how (very) strange!, how (very) odd!

    2) (=poco común) rare

    con alguna rara excepciónwith few o rare exceptions

    de rara perfección — of rare perfection, of remarkable perfection

    rara vez nos visita, rara es la vez que nos visita — he rarely visits us

    3) (Fís) rare, rarefied
    * * *
    - ra adjetivo
    1)
    a) ( extraño) strange, odd, funny (colloq)

    es raro que... — it's strange o odd o funny that...

    qué cosa más rara! or qué raro! — how odd o strange!

    te noto muy raro hoy — you're acting very strangely today; ver bicho 2)

    b) ( poco frecuente) rare

    raro es el día que... — there's rarely o hardly a day when...

    aquí es raro que nieveit's very unusual o rare for it to snow here

    2) < gas> rare
    * * *
    = bizarre, queer, rare, unusual, eccentric, odd, uncommon, untoward, weird [weirder -comp., weirdest -sup.], awry, funny [funnier -comp., funniest -sup.], outlandish, freaky [freakier -comp., freakiest -sup.], uncanny, cranky [crankier -comp., crankiest -sup.], kinky [kinkier -comp., kinkiest -sup.], flaky [flakey], freakish, quirky [quirkier -comp., quirkiest -sup.].
    Ex. Some of them will be sufficiently bizarre to suit the most fastidious connoisseur of the present artifacts of civilization.
    Ex. Several years later, his talk with a friend turns to the queer ways in which a people resist innovations, even of vital interest.
    Ex. In practice critical abstracts are rare, and certainly do not usually feature in published secondary services.
    Ex. If the book has an unusual shape then both the height and the width of the book will be given.
    Ex. School classrooms are sometimes extraordinarily badly designed with poor acoustics, ineffective blackout facilities, and notoriously eccentric electrical outlets.
    Ex. There is little modulation, whole steps of division being short-circuited and an odd assembly of terms being frequently found: e.g.: LAW see also JURY, JUDGES.
    Ex. Early woodcut initials, coats of arms, etc., were sometimes made from wood cut across the grain, but the use of end-grain blocks remained uncommon until the later eighteenth century.
    Ex. Perhaps, he questioned himself, this is the way every principal operates, and there is nothing untoward in it.
    Ex. This paper surveys some of the more weird World Wide Web sites.
    Ex. Could she not have detected that something in his behavior was awry?.
    Ex. The article 'What's that funny noise? Videogames in the library' explains how videogames have attracted many young irregular library users who may, in time, extend their attention to other library facilities.
    Ex. This book discusses some of the most outlandish myths and fantastic realities of medical history.
    Ex. This film is really just a series of throwaway skits that the director and scriptwriter attempt to lard with parody and freaky fantasy.
    Ex. Surrealism is an art concerned not with love and liberation but with the uncanny, the compulsion to repeat, and the drive toward death.
    Ex. For example, you already know that living in a windowless room will make you cranky and out of sorts.
    Ex. However, those desiring something off-the-wall, borderline kinky, and just plain mad might appreciate the novel.
    Ex. Children who were in some way different were excused from family responsibilities in childhood because they were, for example, 'spoiled,' a 'problem child,' or ' flaky'.
    Ex. 1816 was one of several years during the 1810s in which numerous crops failed during freakish summer cold snaps after volcanic eruptions that reduced incoming sunlight.
    Ex. 'Why are barns frequently painted red?' -- These are the curious, slightly bizarre and somewhat quirky kinds of questions librarians deal with.
    ----
    * aunque parezca raro = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough, funnily.
    * bicho raro = rare bird, odd bird, odd fish, freak of nature, rare breed, weirdo, nerdy [nerdier -comp., nerdiest -sup.], geek, nerd, geeky [geekier -comp., geekiest -sup.].
    * colección de libros raros = rare book collection.
    * de forma rara = oddly, funnily.
    * de manera rara = oddly, funnily.
    * demasiado raro = all too rare.
    * de modo raro = funnily.
    * de una manera rara = strangely.
    * de un modo raro = freakishly.
    * edición rara = rare edition.
    * en casos raros = in rare cases.
    * enfermedad rara = rare disease.
    * en raras ocasiones = in rare cases.
    * en raros casos = in rare cases.
    * especie rara = rare breed.
    * haber algo raro con = there + be + something fishy going on with.
    * Ley de los Medicamentos Raros, la = Orphan Drug Act, the.
    * libro raro = rare book.
    * muy rara vez = all too seldom, once in a blue moon.
    * parecer raro = sound + odd.
    * por muy raro que parezca = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.
    * ¡qué raro! = how strange!.
    * rara vez = infrequently, rarely, seldom, uncommonly, on rare occasions.
    * sala de libros raros = rare book room.
    * salvo raras excepciones = with rare exceptions.
    * ser algo muy raro = be a rare occurrence.
    * * *
    - ra adjetivo
    1)
    a) ( extraño) strange, odd, funny (colloq)

    es raro que... — it's strange o odd o funny that...

    qué cosa más rara! or qué raro! — how odd o strange!

    te noto muy raro hoy — you're acting very strangely today; ver bicho 2)

    b) ( poco frecuente) rare

    raro es el día que... — there's rarely o hardly a day when...

    aquí es raro que nieveit's very unusual o rare for it to snow here

    2) < gas> rare
    * * *
    = bizarre, queer, rare, unusual, eccentric, odd, uncommon, untoward, weird [weirder -comp., weirdest -sup.], awry, funny [funnier -comp., funniest -sup.], outlandish, freaky [freakier -comp., freakiest -sup.], uncanny, cranky [crankier -comp., crankiest -sup.], kinky [kinkier -comp., kinkiest -sup.], flaky [flakey], freakish, quirky [quirkier -comp., quirkiest -sup.].

    Ex: Some of them will be sufficiently bizarre to suit the most fastidious connoisseur of the present artifacts of civilization.

    Ex: Several years later, his talk with a friend turns to the queer ways in which a people resist innovations, even of vital interest.
    Ex: In practice critical abstracts are rare, and certainly do not usually feature in published secondary services.
    Ex: If the book has an unusual shape then both the height and the width of the book will be given.
    Ex: School classrooms are sometimes extraordinarily badly designed with poor acoustics, ineffective blackout facilities, and notoriously eccentric electrical outlets.
    Ex: There is little modulation, whole steps of division being short-circuited and an odd assembly of terms being frequently found: e.g.: LAW see also JURY, JUDGES.
    Ex: Early woodcut initials, coats of arms, etc., were sometimes made from wood cut across the grain, but the use of end-grain blocks remained uncommon until the later eighteenth century.
    Ex: Perhaps, he questioned himself, this is the way every principal operates, and there is nothing untoward in it.
    Ex: This paper surveys some of the more weird World Wide Web sites.
    Ex: Could she not have detected that something in his behavior was awry?.
    Ex: The article 'What's that funny noise? Videogames in the library' explains how videogames have attracted many young irregular library users who may, in time, extend their attention to other library facilities.
    Ex: This book discusses some of the most outlandish myths and fantastic realities of medical history.
    Ex: This film is really just a series of throwaway skits that the director and scriptwriter attempt to lard with parody and freaky fantasy.
    Ex: Surrealism is an art concerned not with love and liberation but with the uncanny, the compulsion to repeat, and the drive toward death.
    Ex: For example, you already know that living in a windowless room will make you cranky and out of sorts.
    Ex: However, those desiring something off-the-wall, borderline kinky, and just plain mad might appreciate the novel.
    Ex: Children who were in some way different were excused from family responsibilities in childhood because they were, for example, 'spoiled,' a 'problem child,' or ' flaky'.
    Ex: 1816 was one of several years during the 1810s in which numerous crops failed during freakish summer cold snaps after volcanic eruptions that reduced incoming sunlight.
    Ex: 'Why are barns frequently painted red?' -- These are the curious, slightly bizarre and somewhat quirky kinds of questions librarians deal with.
    * aunque parezca raro = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough, funnily.
    * bicho raro = rare bird, odd bird, odd fish, freak of nature, rare breed, weirdo, nerdy [nerdier -comp., nerdiest -sup.], geek, nerd, geeky [geekier -comp., geekiest -sup.].
    * colección de libros raros = rare book collection.
    * de forma rara = oddly, funnily.
    * de manera rara = oddly, funnily.
    * demasiado raro = all too rare.
    * de modo raro = funnily.
    * de una manera rara = strangely.
    * de un modo raro = freakishly.
    * edición rara = rare edition.
    * en casos raros = in rare cases.
    * enfermedad rara = rare disease.
    * en raras ocasiones = in rare cases.
    * en raros casos = in rare cases.
    * especie rara = rare breed.
    * haber algo raro con = there + be + something fishy going on with.
    * Ley de los Medicamentos Raros, la = Orphan Drug Act, the.
    * libro raro = rare book.
    * muy rara vez = all too seldom, once in a blue moon.
    * parecer raro = sound + odd.
    * por muy raro que parezca = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.
    * ¡qué raro! = how strange!.
    * rara vez = infrequently, rarely, seldom, uncommonly, on rare occasions.
    * sala de libros raros = rare book room.
    * salvo raras excepciones = with rare exceptions.
    * ser algo muy raro = be a rare occurrence.

    * * *
    raro -ra
    A
    1 (extraño) strange, odd, funny ( colloq)
    es raro que aún no haya venido it's strange o odd o funny that he hasn't come yet
    ya me parecía raro que no salieras I thought it was a bit strange o odd you weren't going out
    ¡qué cosa más rara! or ¡qué raro! how odd o strange o funny o peculiar!
    me siento raro en este ambiente I feel strange o funny in these surroundings
    es un poco rarilla she's a bit odd o strange o funny o peculiar
    ¿qué te pasa hoy? te noto/estás muy raro what's up with you today? you're acting very strangely
    me miró como si fuera un bicho raro ( fam); he looked at me as if I was some kind of weirdo ( colloq)
    ¡qué tipo más raro! what a strange o peculiar o funny man!
    2 (poco frecuente, común) rare
    salvo raras excepciones with a few rare exceptions
    raro es el día que no sale there's rarely o hardly a day when she doesn't go out
    aquí es raro que nieve it rarely o seldom snows here, it's very unusual o rare for it to snow here
    B ‹gas› rare
    * * *

     

    raro
    ◊ -ra adjetivo

    a) ( extraño) strange, odd, funny (colloq);

    es raro que … it's strange o odd o funny that …;

    ¡qué raro! how odd o strange!;
    te noto muy raro hoy you're acting very strangely today


    aquí es raro que nieve it's very unusual o rare for it to snow here
    raro,-a adjetivo
    1 (no frecuente) rare: es raro que no llame, it's unusual for her not to telephone
    2 (poco común) odd, strange: ¡qué sombrero más raro!, what a weird hat!
    tiene un raro sentido del humor, he's got a warped sense of humour
    ♦ Locuciones: Paco es un bicho raro, Paco is a weirdo
    ' raro' also found in these entries:
    Spanish:
    bicho
    - chocante
    - disgustar
    - individuo
    - particular
    - peculiar
    - rara
    - singular
    - tipo
    - artefacto
    - extraño
    - gusto
    - olor
    - sonar
    English:
    flaky
    - funny
    - most
    - odd
    - odd-looking
    - oddbod
    - oddity
    - odor
    - odour
    - peculiar
    - queer
    - rare
    - set-up
    - should
    - strange
    - strangely
    - unlikely
    - unusual
    - weird
    - for
    - how
    - incongruous
    - like
    - oddball
    - seem
    - strike
    - uncanny
    * * *
    raro, -a adj
    1. [extraño] strange, odd;
    ¡qué raro! how strange o odd!;
    ¡qué raro que no haya llamado! it's very strange o odd that she hasn't called;
    es raro que no nos lo haya dicho it's odd o funny that she didn't tell us;
    ya me parecía raro que no hubiera dicho nada I thought it was strange o odd that he hadn't said anything;
    no sé qué le pasa últimamente, está o [m5] la noto muy rara I don't know what's up with her lately, she's been acting very strangely
    2. [excepcional] unusual, rare;
    [visita] infrequent;
    rara vez rarely;
    es raro el día que viene a comer she very rarely comes round for lunch;
    raro es el que no fuma very few of them don't smoke
    3. [extravagante] odd, eccentric
    4. [escaso] rare
    5. Quím rare
    * * *
    adj
    1 rare
    2 ( extraño) strange;
    ¡qué raro! how strange!
    * * *
    raro, -ra adj
    1) extraño: odd, strange, peculiar
    2) : unusual, rare
    3) : exceptional
    4)
    rara vez : seldom, rarely
    * * *
    raro adj
    1. (extraño) strange / odd

    Spanish-English dictionary > raro

  • 126 nieves perpetuas

    perpetual snows
    * * *
    perpetual o
    permanent snow sg

    Spanish-English dictionary > nieves perpetuas

  • 127 snemasser

    pl. (Riksmål, eg. snømasser) snows

    Norsk-engelsk ordbok > snemasser

  • 128 snevidder

    pl. (Riksmål, eg. snøvidder) snows

    Norsk-engelsk ordbok > snevidder

См. также в других словарях:

  • Snows Island Crater — is a circular geophysical feature that has been interpreted by some scientists as an impact crater, situated at the junction of Lynches River and the Pee Dee River in South Carolina. Snows Island, at that point, is believed to be the upthrust of… …   Wikipedia

  • Snows Pond — Infobox lake lake name = Snows Pond image lake = caption lake = image bathymetry = caption bathymetry = location = Avalon Peninsula, Newfoundland coords = type = inflow = outflow = catchment = basin countries = Canada length = width = area =… …   Wikipedia

  • snows — snəʊ n. precipitation that falls as ice crystals; accumulation of frozen ice particles; snowstorm; white static on a television screen caused by poor signal reception; cocaine, heroin (Slang) v. fall as snow; fall like snow; cover with snow,… …   English contemporary dictionary

  • snows — falls of snow. → snow …   English new terms dictionary

  • snows — plural of snow present third singular of snow …   Useful english dictionary

  • Snows of Kilimanjaro, The — a short story (1936) by Ernest Hemingway. * * * …   Universalium

  • snows of yesteryear — saying for something that has been protested against and caused to vanish, something that has no current existence …   English contemporary dictionary

  • Snows of Kilimanjaro, The — a short story (1936) by Ernest Hemingway …   Useful english dictionary

  • It Snows In Hell — Single par Lordi extrait de l’album The Arockalypse Sortie 2006 Durée 07:36 Genre(s) Hard rock Format CD single …   Wikipédia en Français

  • Our Lady of Snows Basilica — 8°47′58″N 78°9′23″E /  …   Wikipedia

  • It Snows in Hell — Single par Lordi extrait de l’album The Arockalypse Sortie 2006 Durée 07:36 Genre Hard rock Format CD single …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»