-
1 σμί̄λη
σμί̄ληGrammatical information: f.Meaning: `knife, woodcarving knife, scalpel, chisel', instrument for artisan, physicians, image-sculptor etc. (in. Att.).Other forms: -ᾰ AP; -ή Hdn. Gr.Compounds: As 1st element in σμιλι-γλύφοι ( τέχναι) `working with chisels, sculptural' ( Epigr. Galatia); on the compositional -ι Schwyzer 448, which is rightly rejected by Chantr.Derivatives: 1. Dimin. σμιλ-ίον n. with - ιωτός, - άριον n. (late medic.); 2. - ινος `acting as a knife' (late medic.); 3. ἀπο-, δια-σμιλεύω `to smooth with a chisel, to plane' (late) with σμίλ-ευμα n. `chipping' (Ar.), - ευτός (AP), - ευσις, - εία f. (Hdn. Epim.).Origin: XX [etym. unknown]; PGX [probably a word of Pre-Greek origin]Etymology: Instrument name in - λη like μήλη, χηλή, τρώγλη a. o; but this is rather doubtful, cf. Form. 240. No directe connection outside Greek. A basic primary verb is also supposed for the Germ. word for `carpenter, smith' in OWNo. smið, OE smiÞ (\> NEng. smith), OHG. smid, PGm. * smiÞu-, * smiðu-, IE. * smi-tu. Beside it with transition in th n-stems the Goth. comp. aiza-smiÞa `ore-smiih, χαλκεύς'. The length in σμί̄λη is not based on a longdiphthongal * smēi-: * smī-, but may have been introduced secondarily after the model of the nouns in -ῑλη, -ῑλο-. So the etymology remains doubtful; the word may be Pr-Greek. -- WP. 2, 686 and Pok. 968 (after Persson Stud. 119, Brugmann IF 6, 93) w. lit. and further, hypothetical combinations. Cf. σμινύη, σμίνθος; also μικρός.Page in Frisk: 2,750Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σμί̄λη
-
2 μειδιάω
Grammatical information: v.Meaning: `smile', in Hom. only ptc. - ιόων, - ιόωσα, later also inf. - ιᾶν (Pl.) and indic. forms (e.g. μειδιᾳ̃ Theoc.); aor. μειδ-ιᾶσαι (Sapph., Pl., Plb., Plu.), - ῆσαι (Il.),Compounds: Also with prefix like ἐπι-, ὑπο-. Also φιλο-(μ)μειδής (from - σμ-; s. below) `friendly smiling', esp. of Aphrodite (Il.), as if from μεῖδος γέλως H., but perh. directly from the verb ; s. below. On Hes. Th. 200 see Risch, Festgabe Howald, 1947, 76 and Strunk Glotta 38(1960) 70 but also Dornseiff, Ant. Class. 6(1937)247, and Heubeck, Beitr. Namenforschung 16(1965)204-6; s. DELG.Derivatives: μείδημα n. `smiling' (Hes.), - ίαμα `id.' (Luc., Plu.), ( ἐπι-) μειδίασις (Plu.), - ίασμα (H.), - ιασμός (Poll., Sch.), τὸ μειδιαστικόν `cheerfulness' (sch.); μειδ-ά̄μων `smiling' (Hymn. Is.).Etymology: The relation between these forms is not clear. The present μειδ-ιάω, with the aor. μειδιᾶσαι, is perh. an epic transformation, perh. starting from ptc. pres. (Schwyzer 727, Chantraine Gramm. hom. 1, 359); the aorist μειδ-ῆσαι may contain an η-enlargement. From a verb can also derive φιλο-(μ)μειδής (Schwyzer 513) with μεῖδος as basisc word concluded from it. But the reversed way is also possible: from μεῖδος partly φιλο-(μ)μειδής, partly as denominative μειδῆσαι and (transformed) μειδ-ιάω. -- In any case all forms have a δ-element, which is secondary as we see when we compare the forms of other languages: Skt. smáyate, -ti `smile', Toch. B smi-mane, A smi-māṃ ptc. midd. `smiling', OCS smějǫ sę, smijati sę `laugh', Latv. smeju, smiêt `laugh (at)' with the Balt. iterative smaidît, with smaĩda `laughing' (so independent of μειδ-; but see DELG). Whether the Greek δ fist arose in a noun or in a verb, cannot be distinguished, as indicated above (cf. Schwyzer 508 f. and 702 f.). -- More forms, e.g. Lat. mīrus, Engl. smile, in WP. 2, 686f., Pok. 967, W.-Hofmann s. mīrus, Vasmer s. smejúsь.Page in Frisk: 2,193-194Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μειδιάω
-
3 εἰμι
Grammatical information: v.Meaning: `to be'.Other forms: Inf. εἶναι (Ion.-Att.), Dor. ἠμί, inf. ἤμεν, Aeol. ἔμμι, inf. ἔμμεν, - αι only presentstem (with future)Derivatives: ἐστ-ώ f. (to ἐστί) = οὑσία (to ὤν) `substance' (Archyt. Philos.), ἀπ-εστώ `absence' (Hdt. 9, 85; συν-εστώ 6, 128 v. l. to συνεστίη), s. Schwyzer 478, Chantr. Form. 117; cf. also on εὑεστώ; ἀπεστύς ἀποχώρησις H. (Chantraine 291). - From part. ὤν, ὄντ-ος: οὑσία (s. above) with ἀπ-, ἐξ-, παρ-, συν-ουσία etc. from ἀπ-ών etc.; from there e. g. συνουσιάζω with συνουσιαστής, - αστικός a. o.Etymology: Old athematic root present with exact agreeing forms in several languages: εἰμί, εἶ (ep. Dor. ἐσσί), ἐστί = Skt. ásmi, ási, ásti, OLith. esmì, esì, ẽsti, Hitt. ešmi, ešši ( eši), ešzi, Goth. im, is, ist, Lat. es(s), est ( sum is innovation), IE * es-mi, * esi (\< * es-si, also resored through analogy), * es-ti; 3. plur. with zero grade εἰσί, Dor. ἐντί \< *hεντι (psilosis after εἰμί etc.) = Skt. sánti, Umbr. sent, Goth. etc. sind, IE * h₁s-enti. Ipf. 1. sg. Hom. ἦα = Skt. ā́sam (with anal. -m), IE *ēs-m̥, 3. sg. Dor. Aeol. Arc. Cypr. ἦς = Skt. (Ved.) ā́s, IE * ēs-t; further forms Schwyzer 676ff.Page in Frisk: 1,463-464Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > εἰμι
-
4 μῑκρός
μῑκρόςGrammatical information: adj.Meaning: `small, short, little'; on the meaning and use (beside ὀλίγος) in poetry Moorhouse Class. Quart. 41, 31 ff. (E 801, γ 296, Trag., Att.);Other forms: also σμικρός (P 757, Hes. Op. 361, Ion., trag., Att.), μικκός (Dor. Boeot.), μικός (Att. inscr. IVa, Trag. Adesp. 31, pap.).Compounds: Very often as 1. member, esp. in scient. and techn. language.Derivatives: Diminut. and hypocor.: μικύλος (Mosch. 1, 13); μικύ-θινον τὸ μικρόν καὶ νήπιον H.; *μικκιχος (cf. ὁσσίχος a.o. Chantraine Form. 404) in Lac. μικκιχιδδόμενος `under age' (inscr.; from *μικκιχίζομαι; cf. Schwyzer 331); cf. also the PN below. Abstract: ( σ)μικρότης f. `trigle, insignificance' (Anaxag., Pl.). Denomin.: ( σ)μικρύνω, also with prefix, esp. κατα-, `diminish, reduce, degrade' (Demetr. Eloc., LXX); κατασμικρίζω `id.' (Arist., Phld.), σμικρίζεσθαι διαττᾶσθαι H.; ἀποσμικρόω `id.' (Tim. Lex.). -- PN, e.g. Σμικρίνης m. "niggard" (Men.; as Αἰσχίνης etc.), Μίκων, Μικίων, Μίκυθος, - ίων, Σμικυθίων (Leumann Hom. Wörter 155 A. 129, Schulze Kl. Schr. 671).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: On σμικρος (older) and μικρός with unexplained initial change Schwyzer 310f.; the ρ-suffix may come from the opposite μακρός (cf. Güntert Reimwortbildungen 160); diff. Bloomfield Lang. 1, 94: μικ-ρό-ς: μικ-υ-θός old ro: u-variation[improbable, s. below]. Through expressive gemination arose μικκός, and to this, with normal simplification of the κ, μικός. -- Without agreement outside Greek. One can compare on the one hand Lat. mīca `crumb, corn, a little' (might stand for * smīk-ā), on the other hand Germ. words for `small' with IE ē-vowel, e.g. OHG smāhi `small, little, low' with smāhen `reduce', NHG schmähen; one might bring together these forms under IE smē[i]k-: smīk-. Further there are adj. for `graceful, elegant' with IE g, e.g. OE smicre `elegant, nice', Lith. su-smìžęs `small, crippled'. The varying form is with a word of this meaning not surprising; on the symbolic character of the i (against α in μακρός) Sieberer Sprache 2, 118 n. 73 (p. 119).-- The connection with the comparativ μείων, with the κ taken from the opposite μακρός (Seiler Steigerungsformen 115), fails because of the clearly older σμικρός, which cannot be combined with μείων (to Skt. minā́ti `reduce' etc.). -- More material WP. 2, 685f., Pok. 966f., W.-Hofmann s. mīca. - The varying initial points rather to a Pre-Greek word.Page in Frisk: 2,236-237Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μῑκρός
-
5 μύρον
Grammatical information: n.Meaning: `sweet-smelling oil, salve, perfume' (Archil., Lesb. lyric, IA.).Compounds: Often as 1. member, e.g. μυρο-πώλης `salve-handler' (Att.). μυρ-εψός m. `salven-preparer' (Critias, Arist.; FraenkeI Nom. ag. 2, 112 f.).Derivatives: 1. Subst. diminut.: μυρ-ίδιον (Ar.), - άφιον (Arr.); μυρίς f. `salve-box' (Poll.; cf. σπυρίς), also = μυρρίς (Thphr.), s. μύρρα; μύρωμα n. = μύρον (Ar. Ek. 1117 [pl.], beside μεμύρωμαι, but perh. directly from μύρον, cf. Chantraine Form. 186 f.); μυρίνης ( οἶνος, hell., com., Ael.; besides μυρρίνης, s. μύρρα a. μύρτος). -- 2. Adj. μυρ-ηρός `belonging to μύρον' (A., Ar.; like ἐλαιηρός), - όεις `full of salves, smelling like salves' (A P, Man.), - ώδης `salve-like' (sch.). -- 3. Verbs. μυρίζω (IA.), σμυρίζω (Archil.) `salve, perfume'; μυρόομαι `be salved, perfumed' (Ar. Ek. 1117 [v. l. μεμύρισμαι]).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: As a clear culture-word μύρον can well be a loan (so Chantraine Form. 16). Since Fick and Curtius (s. Bq) it is usually (though with a certain reserve, WP. 2, 690) as IE σμύρις `emery-powder' connected with a Germ.-Celt. word for `smear, fat etc.', e.g. OHG smero ' Schmer', OIr. smi(u)r `marrow' (also Lat. medulla?); but this does not explain the Greek -u-; cf. μύραινα [which is a Pre-Greek word]. The isolated σμυρίζω `anoint' can, if not old, rest upon association with σμύρις, σμύρνα. --Page in Frisk: 2,273Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μύρον
-
6 σμύρις
Grammatical information: f.Meaning: `emery-powder for abrading and polishing' (Dsc., late medic.).Derivatives: σμιρίτης λίθος m. (LXX; Redard 61), σμιριεῖα n. pl. (wr. ζμιρριεια) `emery-powder' (Imbros IIa).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Unexplained. Since long (Fick 1, 575; 2, 317; WP. 2, 690, Pok. 970f., W.-Hofmann s. medulla w. lit.) with μύρον (s. v.) connected wih a Germ.-Celt. word for `grease, fatt' in OHG. smero, OIr. smi(u)r etc.; not very convincing as to the factual matter. Also the frequent notation with ι remains hard to understand (vowelharmony?). Acc. to v. Blumenthal Hesychst. 45 to σμάω, σμῆν; semantically to be preferrred; σμύρις then after μύρον? Furnée 366 takes the variation υ: ι as proof of Pre-Greek origin.Page in Frisk: 2,751Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σμύρις
-
7 σμίρις
Grammatical information: f.Meaning: `emery-powder for abrading and polishing' (Dsc., late medic.).Derivatives: σμιρίτης λίθος m. (LXX; Redard 61), σμιριεῖα n. pl. (wr. ζμιρριεια) `emery-powder' (Imbros IIa).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Unexplained. Since long (Fick 1, 575; 2, 317; WP. 2, 690, Pok. 970f., W.-Hofmann s. medulla w. lit.) with μύρον (s. v.) connected wih a Germ.-Celt. word for `grease, fatt' in OHG. smero, OIr. smi(u)r etc.; not very convincing as to the factual matter. Also the frequent notation with ι remains hard to understand (vowelharmony?). Acc. to v. Blumenthal Hesychst. 45 to σμάω, σμῆν; semantically to be preferrred; σμύρις then after μύρον? Furnée 366 takes the variation υ: ι as proof of Pre-Greek origin.Page in Frisk: 2,751Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σμίρις
См. также в других словарях:
smiþa- — *smiþa , *smiþaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Bearbeiter, Schmied; ne. smith; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., as., ahd.; Etymologie: verglei … Germanisches Wörterbuch
smiþō- — *smiþō , *smiþōn, *smiþa , *smiþan germ., schwach Maskulinum (n): nhd. Bearbeiter, Schmied; ne. smith; Rekontruktionsbasis: got., afries., as., ahd.; Hinweis: s. *smiþa ; Etymologie: ve … Germanisches Wörterbuch
smiþjō- — *smiþjō , *smiþjōn germ., schwach. Femininum (n): nhd. Schmiede; ne. smithy; Rekontruktionsbasis: an., ae., afries., as., ahd.; Hinweis: s. *smiþa ; Etymologie: s … Germanisches Wörterbuch
smiþōn — *smiþōn germ., schwach. Verb: nhd. bearbeiten, schmieden; ne. forge (Verb); Rekontruktionsbasis: got., ae., anfrk., as., ahd.; Hinweis: s. *smiþa ; Etymologie: s … Germanisches Wörterbuch
smiþi- — *smiþi , *smiþiz germ.?, stark. Femininum (i): nhd. Schmieden ( Neutrum), Geschmiede; ne. forge (Neutrum), forging (Neutrum); Rekontruktionsbasis: an.; Hinweis: s. *smiþa ; Etymologie: s … Germanisches Wörterbuch
SMI — may refer to:Business: *Snow Machines, Inc., a Michigan based snowmaking equipment manufacturer. *Supplier Managed Inventory, a business model *Swiss Market Index, Switzerland s blue chip indexCompanies: *Shepardson Microsystems, which produced… … Wikipedia
šmi — šmì interj. kartojant žymimas lakstymas, šmižinėjimas: Lakūnai (žuvys) vandens viršu eita šmì šmì šmì Plng … Dictionary of the Lithuanian Language
smiþu- — *smiþu , *smiþuz germ.?, stark. Maskulinum (u): nhd. Bearbeiter, Schmied; ne. smith; Hinweis: s. *smiþa ; Etymologie: s. ing. *smēi (2), *sməi , *smī̆ , Verb, schnitzen, hauen … Germanisches Wörterbuch
SMI — steht für: Flughafen Samos Aristarchos auf der griechischen Insel Samos (IATA Code) Schweizerische Medikamenten Informationsstelle, eine Beratungsstelle Standard Motor Interface, einen Schnittstellenstandard der Gebäudeautomation für Jalousie… … Deutsch Wikipedia
smi- Ⅰ — *smi germ.?, Verb: nhd. hauen, schnitzen; ne. hew (Verb), carve (Verb); Hinweis: s. *smiþa ; Etymologie: s. ing. *smēi (2), *sməi , *smī̆ , Verb … Germanisches Wörterbuch
smiþō — *smiþō germ.?, stark. Femininum (ō): nhd. Schmieden ( Neutrum), Geschmeide; ne. forge (Neutrum), forging (Neutrum); Rekontruktionsbasis: ahd.; Hinweis: s. *smiþa ; Etymologie: s … Germanisches Wörterbuch