-
1 comploter
comploter [kõplottee]1 samenspannen ⇒ een complot smeden, een samenzwering beramen♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉v1) samenzweren, samenspannen2) bekokstoven -
2 forger
-
3 battre
battre [baatr]♦voorbeelden:le coeur lui bat • zijn hart bonstla porte bat • de deur kleppertle tambour bat • de trommel wordt geroerdla pluie bat contre les vitres • de regen klettert tegen de ruitenbattre des cils, des paupières • met de ogen knipperenle public bat des mains • het publiek klapt in de handenl'oiseau battait des ailes • de vogel klapwiektebattre du tambour • de trommel slaanson coeur bat pour cette jeune fille • zijn hart behoort dat meisje toeII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 slaan ⇒ slaag geven, aframmelen2 verslaan ⇒ overwinnen, bedwingen3 slaan (op, tegen) ⇒ bewerken, kloppen♦voorbeelden:battre qn. avec ses propres armes • iemand met zijn eigen wapenen bestrijdenbattre un record • een record brekenbattre le blé • graan dorsen〈 sport en spel〉 battre les cartes • de kaarten schudden, wassenbattre le fer • ijzer hameren, (koud) smedenbattre monnaie • munten slaanbattre un tapis • een kleed uitkloppenbattre froid à qn. • iemand ijzig behandelen1 vechten ⇒ twisten, ruzie maken♦voorbeelden:se battre avec un problème • met een probleem worstelense battre pour, contre qc. • voor, tegen iets strijden→ oeilje pourrais me battre • ik kan mezelf wel een klap geven1. v2) kloppen3) aframmelen4) verslaan, overwinnen2. se battrev1) vechten, ruzie maken -
4 complot
complot [kõploo]〈m.〉2 geheim♦voorbeelden:tremper dans un complot • betrokken zijn bij een complotmcomplot, samenzwering -
5 couver
couver [koevee]II 〈 overgankelijk werkwoord〉2 koesteren ⇒ vertroetelen, in de watten leggen♦voorbeelden:2 enfant couvé • troetelkind, moederskindjev1) broeien, smeulen2) (uit)broeden3) koesteren, vertroetelen4) beramen, zinnen (op) -
6 fer
fer [fer]〈m.〉1 ijzer3 degen♦voorbeelden:le fer de lance d'une armée • de stoottroepen van een legerfer à talons • hakbeschermerfer blanc • blikfer étamé • blikfer fondu • gietijzerfer laminé • walsijzerchaussures munies de fer(s) • beslagen schoenen〈 spreekwoord〉 il faut battre le fer pendant qu'il est chaud • men moet het ijzer smeden als het heet isfer à friser • krultangmarquer au fer rouge • brandmerkenfer à souder • soldeerbout〈 figuurlijk〉 de fer • sterk, strengune volonté de fer • een onverzettelijke wilskrachten fer • ijzerenfer à repasser • strijkboutpar fer et par air • per spoor en per vliegtuigmettre un fer à un cheval • een paard beslaanen fer à cheval • hoefijzervormigil y croit dur comme fer • hij gelooft er heilig in1. m1) ijzer2) degen3) hoefijzer2. fersm pl -
7 intriguer
intriguer [ẽtriegee]1 intrigeren ⇒ kuipen, konkelen♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 intrigeren ⇒ bevreemden, raadselachtig voorkomen♦voorbeelden:vintrigeren, konkelen -
8 nouer
nouer [noe.ee]1 (vast)knopen ⇒ strikken, binden2 aanknopen ⇒ aangaan, beginnen3 verstijven ⇒ stijf, stram maken♦voorbeelden:1. v1) (vast)knopen2) aanknopen, beginnen3) verstijven2. se nouerv1) (vast)knopen -
9 organiser
organiser [orgaaniezee]1 ordenen ⇒ samenstellen, inrichten2 organiseren ⇒ regelen, plannen, opzetten, op touw zetten♦voorbeelden:organiser son temps • zijn tijd goed indelenorganiser un complot • een complot smedenorganiser une rencontre • een ontmoeting tot stand brengen♦voorbeelden:v1) ordenen, samenstellen2) organiseren, plannen -
10 tisser
tisser [tiesee]〈 werkwoord〉1 weven ⇒ vormen, samenstellen2 beramen ⇒ verzinnen, smeden♦voorbeelden:tissé de fils d'or • met gouddraad doorwevenv1) weven2) samenstellen3) beramen -
11 battre le fer
battre le ferijzer hameren, (koud) smeden -
12 comploter de renverser le régime
comploter de renverser le régimeDictionnaire français-néerlandais > comploter de renverser le régime
-
13 échafauder
-
14 écrouir
-
15 il faut battre le fer pendant qu'il est chaud
il faut battre le fer pendant qu'il est chaudDictionnaire français-néerlandais > il faut battre le fer pendant qu'il est chaud
-
16 intriguer contre qn.
intriguer contre qn. -
17 machiner
-
18 organiser un complot
organiser un complot -
19 ourdir
-
20 ourdir un complot
ourdir un complot
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Hospice De Saint-Éloi — L entrée au Boterstraat à Utrecht, Pays Bas Le St. Eloyen Gasthuis, Hospice de St. Éloi en français, est l’établissement de la Guilde des Forgerons de la Ville d’Utrecht aux Pays Bas. L’histoire … Wikipédia en Français
Hospice de Saint-Eloi — Hospice de Saint Éloi L entrée au Boterstraat à Utrecht, Pays Bas Le St. Eloyen Gasthuis, Hospice de St. Éloi en français, est l’établissement de la Guilde des Forgerons de la Ville d’Utrecht aux Pays Bas. L’histoire … Wikipédia en Français
Hospice de Saint-Éloi — L entrée au Boterstraat à Utrecht, Pays Bas Le Sint Eloyen Gasthuis, Hospice de Saint Éloi en français, est l’établissement de la Guilde des Forgerons de la Ville d’Utrecht aux Pays Bas. L’histoire de Guilde des Forgerons d’Utrecht et du St. E … Wikipédia en Français
Hospice de St. Eloi — Hospice de Saint Éloi L entrée au Boterstraat à Utrecht, Pays Bas Le St. Eloyen Gasthuis, Hospice de St. Éloi en français, est l’établissement de la Guilde des Forgerons de la Ville d’Utrecht aux Pays Bas. L’histoire … Wikipédia en Français
Hospice de St. Éloi — Hospice de Saint Éloi L entrée au Boterstraat à Utrecht, Pays Bas Le St. Eloyen Gasthuis, Hospice de St. Éloi en français, est l’établissement de la Guilde des Forgerons de la Ville d’Utrecht aux Pays Bas. L’histoire … Wikipédia en Français
Hospice de saint-éloi — L entrée au Boterstraat à Utrecht, Pays Bas Le St. Eloyen Gasthuis, Hospice de St. Éloi en français, est l’établissement de la Guilde des Forgerons de la Ville d’Utrecht aux Pays Bas. L’histoire … Wikipédia en Français
St. Eloyen Gasthuis — Hospice de Saint Éloi L entrée au Boterstraat à Utrecht, Pays Bas Le St. Eloyen Gasthuis, Hospice de St. Éloi en français, est l’établissement de la Guilde des Forgerons de la Ville d’Utrecht aux Pays Bas. L’histoire … Wikipédia en Français
Schmied — 1. Bann (wenn) e Schmid verdörbt, soll me n schloen, dass e störbt. (Meiningen.) – Frommann, II, 408, 22. 2. Bei em Schmitt hängd zicklich de Döhr en einem Turre. (Köln.) – Weyden, III, 12. 3. Bei ne Schmedt hengt gau (schnell) de Dör ên ne Tur… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Johan Herman Wessel — (October 6, 1742 December 29, 1785) was a major name in Norwegian and Danish literature. (Norway Denmark being in union at the time.) Some of his satirical poems are still popular. The traditional restaurant Wesselstuen in Bergen, Norway contains … Wikipedia
Chiredzi — This article is about the town. For district, see Chiredzi (District). Chiredzi Town … Wikipedia
Haugsbygda — Haugsbygd (also known as Haug , formerly known as Vangsbygd and Vangsfjerdingen ) is a village in Ringerike municipality, northeast of the centre of Hønefoss city. The village is well known for its billowing landscape, and is located relatively… … Wikipedia