Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

small+ac+machines

  • 1 hum

    1. intransitive verb,
    - mm-
    1) summen; [Motor, Maschine, Kreisel:] brummen

    hum and ha or haw — (coll.) herumdrucksen (ugs.)

    2) (coll.): (be in state of activity) voller Leben od. Aktivität sein
    2. transitive verb,
    - mm- summen [Melodie, Lied]
    3. noun
    1) Summen, das; (of spinning top, machinery, engine) Brummen, das
    2) (inarticulate sound) Hm, das
    3) (of voices, conversation) Gemurmel, das; (of insects and small creatures) Gesumme, das; (of traffic) Brausen, das
    4. interjection
    hm
    * * *
    1. past tense, past participle - hummed; verb
    1) (to make a musical sound with closed lips: He was humming a tune to himself.) summen
    2) (to make a similar sound: The bees were humming round the hive.) summen
    3) (to be active: Things are really humming round here.) sich lebhaft bewegen
    2. noun
    (a humming sound: I could hear the hum of the machines; a hum of conversation.) das Summen
    - academic.ru/116708/humming-bird">humming-bird
    * * *
    [hʌm]
    I. vi
    <- mm->
    1. (make sound) engine brummen; small machine, camera surren; bee summen; crowd, audience murmeln
    2. ( fig: be active) voller Leben sein
    the pub was \humming with activity in der Kneipe ging es hoch her
    to make things \hum die Sache in Schwung [o fam zum Laufen] bringen
    3. (sing) summen
    to \hum under one's breath vor sich akk hinsummen
    4. BRIT (smell bad) stinken fam
    5.
    to \hum and haw BRIT, AUS herumdrucksen fam
    II. vt
    <- mm->
    to \hum sth etw summen
    I could hear the constant \hum of the traffic outside von draußen her konnte ich das stetige Brausen des Verkehrs hören
    * * *
    [hʌm]
    1. n
    1) (of insect, person) Summen nt; (of traffic) Brausen nt; (of engine, electric tool, radio, top etc) Brummen nt; (of small machine, camera etc) Surren nt; (of voices) Gemurmel nt
    2) (inf: smell) Gestank m (inf)
    2. vi
    1) (insect, person) summen; (traffic) brausen; (engine, electric tool, radio, top etc) brummen; (small machine, camera etc) surren
    2) (fig inf party, concert etc) in Schwung kommen

    to make things/the party hum — die Sache/die Party in Schwung bringen

    the headquarters was humming with activityim Hauptquartier ging es zu wie in einem Bienenstock

    3)
    4) (inf: smell) stinken (inf)
    3. vt
    music, tune summen
    4. interj
    hm
    * * *
    hum1 [hʌm]
    A v/i
    1. summen (Bienen, Draht, Geschoss, Person etc):
    my head is humming mir brummt der Kopf
    2. ELEK brummen
    a) nicht recht mit der Sprache herauswollen, herumdrucksen umg,
    b) unschlüssig sein, (hin und her) schwanken
    4. auch hum with activity umg voller Leben oder Aktivität sein:
    make things hum die Sache in Schwung bringen, Leben in die Bude bringen;
    things are starting to hum allmählich kommt Schwung in die Sache oder Leben in die Bude
    5. umg stinken
    B v/t ein Lied summen
    C s
    1. Summen n
    2. ELEK Brummen n:
    hum frequency Brummfrequenz f
    3. Hm n:
    hums and ha’s pl verlegenes Geräusper
    4. umg Gestank m
    D int hm!
    hum2 [hʌm] umg humbug
    * * *
    1. intransitive verb,
    - mm-
    1) summen; [Motor, Maschine, Kreisel:] brummen

    hum and ha or haw — (coll.) herumdrucksen (ugs.)

    2) (coll.): (be in state of activity) voller Leben od. Aktivität sein
    2. transitive verb,
    - mm- summen [Melodie, Lied]
    3. noun
    1) Summen, das; (of spinning top, machinery, engine) Brummen, das
    3) (of voices, conversation) Gemurmel, das; (of insects and small creatures) Gesumme, das; (of traffic) Brausen, das
    4. interjection
    hm
    * * *
    v.
    summen v.

    English-german dictionary > hum

  • 2 operation

    [ɒpə'reɪʃn] noun
    1) (causing to work) (of machine) Bedienung, die; (of lever, brake) Betätigung, die; (of factory, mine, etc.) Betrieb, der; (of bus service etc.) Unterhaltung, die
    2) (way something works) Arbeitsweise, die
    3) (being operative)

    come into operation[Gesetz, Gebühr usw.:] in Kraft treten

    be in operation[Maschine, Gerät usw.:] in Betrieb sein; [Service:] zur Verfügung stehen; [Gesetz:] in Kraft sein

    be out of operation[Maschine, Gerät usw.:] außer Betrieb sein

    4) (performance) Tätigkeit, die

    repeat the operation — das Ganze [noch einmal] wiederholen

    5) (Med.) Operation, die

    have an operation [on one's foot] — [am Fuß] operiert werden

    6) (Mil.) Einsatz, der
    * * *
    1) (an action or process, especially when planned: a rescue operation.) das Unternehmen
    2) (the process of working: Our plan is now in operation.) der Betrieb
    3) (the act of surgically cutting a part of the body in order to cure disease: an operation for appendicitis.) die Operation
    4) ((often in plural) the movement, fighting etc of armies: The general was in command of operations in the north.) der Einsatz
    * * *
    op·era·tion
    [ˌɒpərˈeɪʃən, AM ˌɑ:pəˈreɪ-]
    n
    1. no pl (way of functioning) Funktionsweise f, Arbeitsweise f; of a theory Umsetzung f
    the \operation of communism requires people to give up their individual identities der Kommunismus kann nur dann funktionieren, wenn die Menschen ihre Eigenständigkeit aufgeben
    the \operation of gravity keeps us standing on the ground dank der Schwerkraft bleiben wir auf dem Boden stehen
    day-to-day [or everyday] \operation gewöhnlicher Betriebsablauf, Geschäftsgang m
    2. no pl (functioning state) Betrieb m, Einsatz m; LAW Wirksamkeit f
    to be in \operation machines in Betrieb sein; plan, rule, law wirksam [o in Kraft] sein, gelten
    hours of \operation Geschäftszeiten pl
    by \operation of law kraft Gesetzes
    daily/hourly \operation täglicher/stündlicher Betrieb
    the bus service is in hourly \operation during off-peak times außerhalb der Stoßzeiten fahren die Busse stündlich
    to come into \operation machines in Gang kommen [o Betrieb genommen werden]; plan, rule, law in Kraft treten, wirksam werden
    to put sth into \operation machine etw in Betrieb nehmen; regulations etw anwenden; scheme, plan etw in die Tat umsetzen
    3. (process) Vorgang m
    repairing this old watch is a very delicate \operation das Reparieren dieser alten Uhr ist eine sehr diffizile Angelegenheit
    to undertake an \operation etwas vornehmen, an eine Sache herangehen
    4. (business) Geschäft nt
    his \operation is based in Florida er betreibt seine Geschäfte von Florida aus
    how is the \operation going these days? wie läuft denn der Betrieb jetzt so?
    5. (activity) Unternehmung f, Vorhaben nt
    the company's \operations in West Africa.. die Geschäfte der Firma in West Afrika...; MIL Operation f, Einsatz m
    O\operation Desert Storm Operation Wüstensturm
    rescue \operation Rettungsaktion f
    security \operation Sicherheitsmaßnahmen pl, Einsatz m von Sicherheitskräften
    undercover \operation MIL verdeckte Operation, Geheimeinsatz m
    humanitarian \operation humanitärer Einsatz
    to launch an \operation mit einer Aktion beginnen
    to start \operations on sth die Arbeit an etw dat aufnehmen
    6. (surgery) Operation f
    heart/lung \operation Herz-/Lungenoperation f
    to perform an \operation eine Operation durchführen
    7. FIN [finanzielle] Transaktion
    8. MATH Operation f
    mathematical \operation mathematische Operation, Rechenvorgang m
    * * *
    ["ɒpə'reISən]
    n
    1) (= act of operating as in vi) (of machine, mechanism, system) Funktionieren nt; (of plan) Durchführung f; (of theory) Anwendung f; (= method of functioning) (of machine, organization) Arbeitsweise f; (of system, organ) Funktionsweise f; (of law) Wirkungsweise f

    to be in operation (machine) — in Betrieb sein; (law) in Kraft sein; (plan) durchgeführt werden

    to be out of operation — außer Betrieb sein; ( fig : person ) nicht einsatzfähig sein

    to come into operation (machine) — in Gang kommen; (law) in Kraft treten; (plan) zur Anwendung gelangen

    2) (= act of operating as in vt) (of machine etc) Bedienung f, Handhabung f; (of small mechanism) Betätigung f; (of business) Betreiben nt, Führen nt; (of system, policy) Anwendung f; (of plan, law) Durchführung f; (of route) Bedienung f; (of bus service etc) Unterhaltung f; (of tours) Veranstaltung f
    3) (MED) Operation f (on an +dat)

    to have a serious/heart operation — sich einer schweren Operation/einer Herzoperation unterziehen

    4) (= enterprise) Unternehmen nt, Unternehmung f, Operation f; (= task, stage in undertaking) Arbeitsgang m; (MATH) Rechenvorgang m, Operation f

    to cease/resume operations — den Geschäftsverkehr einstellen/wieder aufnehmen

    5) (ESP MIL: campaign) Operation f, Einsatz m, Unternehmen nt; (in police force etc) Einsatz m
    * * *
    operation [ˌɒpəˈreıʃn; US ˌɑ-] s
    1. Wirken n, Wirkung f ( beide:
    on auf akk)
    2. besonders JUR (Rechts)Wirksamkeit f, Geltung f:
    by operation of law kraft Gesetzes;
    come into operation wirksam werden, in Kraft treten;
    be in operation in Kraft oder wirksam sein
    3. TECH Betrieb m, Tätigkeit f, Lauf m (einer Maschine etc):
    in operation in Betrieb;
    put ( oder set) in (out of) operation in (außer) Betrieb setzen; academic.ru/60521/ready">ready A 1
    4. besonders TECH
    a) Wirkungs-, Arbeitsweise f
    b) Arbeits(vor)gang m, Verfahren n, (Arbeits)Prozess m:
    operation of thinking fig Denkvorgang, -prozess;
    chemical operation chemischer Prozess;
    operations research WIRTSCH Unternehmensforschung f;
    operations scheduling Arbeitsvorbereitung f, zeitliche Arbeitsplanung
    5. TECH Inbetriebsetzung f, Handhabung f, Bedienung f (einer Maschine etc)
    6. Arbeit f:
    building operations Bauarbeiten
    7. WIRTSCH
    a) Betrieb m:
    continuous operation durchgehender (Tag- und Nacht)Betrieb;
    in operation in Betrieb
    b) Unternehmen n, -nehmung f, Betrieb m:
    c) Geschäft n
    d) (Börse) Transaktion f
    8. MATH Operation f, Ausführung f (einer Rechenvorschrift)
    9. MED Operation f, (chirurgischer) Eingriff:
    operation for appendicitis Blinddarmoperation;
    operation on ( oder to) the neck Halsoperation;
    have an operation operiert werden;
    perform an operation (on sb) (an jemandem) einen (chirurgischen) Eingriff vornehmen;
    major (minor) operation
    a) größere (kleinere oder harmlose) Operation,
    b) umg große Sache, schwere Geburt (Kleinigkeit f)
    10. MIL Operation f, Einsatz m, Unternehmung f, (Angriffs)Unternehmen n:
    air-borne (bes US airlanded) operation Luftlandeunternehmen;
    theater (bes Br theatre) of operations Einsatz-, Operationsgebiet n
    op. abk
    5. optical opt.
    6. opus Op.
    * * *
    [ɒpə'reɪʃn] noun
    1) (causing to work) (of machine) Bedienung, die; (of lever, brake) Betätigung, die; (of factory, mine, etc.) Betrieb, der; (of bus service etc.) Unterhaltung, die
    2) (way something works) Arbeitsweise, die

    come into operation[Gesetz, Gebühr usw.:] in Kraft treten

    be in operation[Maschine, Gerät usw.:] in Betrieb sein; [Service:] zur Verfügung stehen; [Gesetz:] in Kraft sein

    be out of operation[Maschine, Gerät usw.:] außer Betrieb sein

    4) (performance) Tätigkeit, die

    repeat the operation — das Ganze [noch einmal] wiederholen

    5) (Med.) Operation, die

    have an operation [on one's foot] — [am Fuß] operiert werden

    6) (Mil.) Einsatz, der
    * * *
    (surgery) n.
    Operation (Chirurgie) f. n.
    Arbeitsablauf m.
    Arbeitsgang m.
    Bedienung f.
    Betrieb -e m.
    Gang ¨-e m.
    Operation f.
    Tätigkeit f.
    Verfahren n.

    English-german dictionary > operation

  • 3 roller

    noun
    1) (heavy, for pressing, smoothing road, lawn, etc.) Walze, die; (smaller, for towel, painting, pastry) Rolle, die
    2) (for hair) Lockenwickler, der

    put one's hair in rollerssich (Dat.) die Haare aufdrehen

    3) (wave) Roller, der (Meeresk.)
    * * *
    1) (any of a number of tube-shaped objects, or machines fitted with one or more such objects, for flattening, crushing, printing etc: a garden roller; a road-roller.) die Walze
    2) (a small tube-shaped object on which hair is wound to curl it.) der Lockenwickler
    3) (a small solid wheel or cylinder on which something can be rolled along.) die Rolle
    4) (a long large wave on the sea.) die Sturzwelle
    * * *
    roll·er
    [ˈrəʊləʳ, AM ˈroʊlɚ]
    n
    1. TECH Walze f
    2. (for paint) Rolle f, Roller m
    3. (for hair) Lockenwickler m
    4. MED Rollbinde f
    5. (wave) Brecher m
    6. (tumbling bird) Blauracke f
    7. (pigeon) Tümmler m
    8. (canary) Harzer Roller m
    9. (for horse) Sattel-/Packgurt m
    * * *
    ['rəʊlə(r)]
    n
    1) (for pressing, smoothing) Rolle f; (= pastry roller) Nudelholz nt; (for lawn, road, IND) Walze f; (= paint roller) Rolle f
    2) (for winding sth round) Rolle f; (= hair roller) (Locken)wickler m

    to put one's hair in rollerssich (dat) die Haare aufdrehen or eindrehen

    with her rollers inmit Lockenwicklern (im Haar)

    3) (for moving things) Rolle f; (log-shaped) Rollklotz m
    4) (= wave) Brecher m
    * * *
    roller [ˈrəʊlə(r)] s
    1. TECH
    a) Walzwerkarbeiter m
    b) Fördermann m, Schlepper m
    2. TECH (Gleit-, Lauf-, Führungs) Rolle f
    3. TECH Walze f, Zylinder m, Trommel f, Rolle f
    4. TECH Schreibwalze f (einer Schreibmaschine)
    5. TYPO Druckwalze f
    6. MUS Walze f (einer Orgel etc)
    7. Rollstab m (zum Aufwickeln von Landkarten etc)
    8. MED Rollbinde f
    9. SCHIFF Roller m, schwerer Brecher, Sturzwelle
    10. ORN
    a) Flug-, Tümmlertaube f
    b) (eine) Ra(c)ke:
    common roller Blaura(c)ke
    c) Harzer Roller m
    11. US sl Bulle m pej (Polizist)
    * * *
    noun
    1) (heavy, for pressing, smoothing road, lawn, etc.) Walze, die; (smaller, for towel, painting, pastry) Rolle, die
    2) (for hair) Lockenwickler, der

    put one's hair in rollerssich (Dat.) die Haare aufdrehen

    3) (wave) Roller, der (Meeresk.)
    * * *
    n.
    Rolle -n f.
    Walze -n f.

    English-german dictionary > roller

  • 4 component part

    <tech.gen> ■ Bauelement n ; Bauteil n
    <tech.gen> (e.g. of assemblies, systems, plants, machines, vehicles) ■ Bauteil n ; Komponente f form ; Einzelteil n prakt ; Teil n ugs ; Stück n ugs.rar
    <tech.gen> (usu. rather small; e.g. as part of an assembly) ■ Einzelteil n
    <mech.eng> (of assemblies) ■ Bestandteil m

    English-german technical dictionary > component part

  • 5 monitor

    1. noun
    1) (Sch.) Aufsichtsschüler, der/-schülerin, die

    pencil/milk monitor — Bleistift-/Milchwart, der

    2) (listener) Mithörer, der/Mithörerin, die
    3) (Mech. Engin., Phys., Med., Telev.) Monitor, der
    2. transitive verb
    kontrollieren [Strahlungsintensität]; beobachten [Wetter, Flugzeug, Bewegung]; abhören [Sendung, Telefongespräch]
    * * *
    ['monitə] 1. noun
    1) (a senior pupil who helps to see that school rules are kept.) der Klassenordner
    2) (any of several kinds of instrument etc by means of which something can be constantly checked, especially a small screen in a television studio showing the picture which is being transmitted at any given time: television monitor; computer monitor.) der Monitor
    2. verb
    (to act as, or to use, a monitor; to keep a careful check on: These machines/technicians monitor the results constantly.) überwachsen
    * * *
    moni·tor
    [ˈmɒnɪtəʳ, AM ˈmɑ:nɪt̬ɚ]
    I. n
    1. (screen) Bildschirm m, Monitor m
    colour \monitor [or AM color] Farbbildschirm m, Farbmonitor m
    on the \monitor auf dem Bildschirm [o Monitor
    2. POL (observer) Beobachter(in) m(f)
    3. (device) Anzeigegerät nt, Überwachungsgerät nt, Kontrollschirm m, Monitor m
    4. SCH ( dated: in school) Klassenordner(in) m(f) veraltend, Aufsichtsschüler(in) m(f) veraltend
    5. ZOOL (lizard) Waran m
    II. vt
    to \monitor sb jdn beobachten
    to \monitor sth etw kontrollieren [o überprüfen] [o beobachten]
    they were supposed to \monitor the elections POL sie sollten die Wahlen beobachten
    to \monitor sb's blood sugar/cholesterol level jds Blutzucker/Cholesterinspiegel kontrollieren
    to \monitor brake power/tyre [or AM tire] wear die Bremskraft/Reifenabnutzung überprüfen
    2. RADIO, TELEC, TV (view/listen in on)
    to \monitor sth device, person etw abhören [o mithören] [o verfolgen]
    to \monitor a [radio] broadcast eine [Radio]sendung verfolgen
    to \monitor a circuit sich akk in eine Leitung einschalten
    to \monitor communications/telephone traffic Gespräche/den Telefonverkehr abhören [o mithören]
    to \monitor a TV channel ein Fernsehprogramm verfolgen
    3. (maintain quality)
    to \monitor sth person etw überwachen
    to \monitor education standards [die Einhaltung von] Ausbildungsstandards [o Ausbildungsanforderungen] überwachen; RADIO, TV device etw überwachen
    to \monitor radio/TV reception den Radio-/Fernsehempfang überwachen
    \monitored frequency Überwachungsfrequenz f fachspr
    \monitoring picture Kontrollbild nt fachspr
    \monitoring station Überwachungsstation f fachspr
    4. (keep under surveillance)
    to \monitor sb/sth person jdn/etw überwachen
    to \monitor sb's eating habits/movements jds Essgewohnheiten/Bewegungen überwachen
    to \monitor sth device etw überwachen
    to \monitor fuel consumption/sb's heart rate den Benzinverbrauch/jds Herzfrequenz überwachen
    * * *
    ['mɒnɪtə(r)]
    1. n
    1) (SCH) Schüler(in) m(f) mit besonderen Pflichten

    stationery/book monitor — Schreibwaren-/Bücherwart(in) m(f)

    2) (TV, TECH: screen) Monitor m
    3) (= observer) Überwacher(in) m(f); (of telephone conversations) Abhörer(in) m(f); (RAD) Mitarbeiter(in) m(f) am Monitordienst
    4) Waran m, Waranechse f
    2. vt
    1) foreign station, telephone conversation abhören; TV programme mithören
    2) (= control, check) überwachen; personal expenditure etc kontrollieren
    * * *
    monitor [ˈmɒnıtə(r); US ˈmɑ-]
    A s
    1. Überwacher(in)
    2. SCHULE Schüler, der Aufsichts- und Strafgewalt hat, besonders Klassenordner m
    3. SCHIFF
    a) HIST Monitor m (ein Panzerschiffstyp)
    b) Feuerlöschboot n
    4. TECH Wendestrahlrohr n
    5. ELEK etc Monitor m:
    a) Abhör-, Mithörgerät n
    b) auch monitor screen Kontrollgerät n, -schirm m
    6. Monitor m, Warn-, Anzeigegerät n (für Radioaktivität)
    7. auch monitor lizard ZOOL Waran(eidechse) m(f)
    B v/t
    1. ELEK, TEL etc, auch Funk: ab-, mithören, überwachen, die Akustik etc durch Abhören kontrollieren
    2. PHYS auf Radioaktivität überprüfen
    3. allg überwachen
    * * *
    1. noun
    1) (Sch.) Aufsichtsschüler, der/-schülerin, die

    pencil/milk monitor — Bleistift-/Milchwart, der

    2) (listener) Mithörer, der/Mithörerin, die
    3) (Mech. Engin., Phys., Med., Telev.) Monitor, der
    2. transitive verb
    kontrollieren [Strahlungsintensität]; beobachten [Wetter, Flugzeug, Bewegung]; abhören [Sendung, Telefongespräch]
    * * *
    n.
    Abhörgerät n.
    Anzeigegerät n.
    Bildschirm m.
    Monitor -e m. v.
    überwachen v.

    English-german dictionary > monitor

См. также в других словарях:

  • Small press — The Dun Emer Press in 1903 with Elizabeth Yeats working the hand press See also: alternative media Small press is a term often used to describe publishers with annual sales below a certain level. Commonly, in the United States, this is set at $50 …   Wikipedia

  • Small Pirate — Saltar a navegación, búsqueda Small Pirate Información general URL Spirate …   Wikipedia Español

  • small arm — small armed, adj. Usually, small arms. a firearm designed to be held in one or both hands while being fired: in the U.S. the term is applied to weapons of a caliber of up to one in. (2.5 cm). [1680 90] * * * ▪ military technology Introduction… …   Universalium

  • Small hydro — is the development of hydroelectric power on a scale serving a small community or industrial plant. The definition of a small hydro project varies but a generating capacity of up to 10 megawatts (MW) is generally accepted as the upper limit of… …   Wikipedia

  • Small Is Beautiful — Infobox Book name = Small Is Beautiful author = E. F. Schumacher cover artist = genre = Non fiction publisher = Hartley Marks Publishers release date = December 1999 media type = Hardcover Paperback pages = 286 pages size weight = isbn = ISBN 0… …   Wikipedia

  • Small capital — capital cap i*tal (k[a^]p [i^]*tal), n. [Cf. L. capitellum and capitulum, a small head, the head, top, or capital of a column, dim. of caput head; F. chapiteau, OF. capitel. See {chief}, and cf. {cattle}, {chattel}, {chapiter}, {chapter}.] 1.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • small caps — capital cap i*tal (k[a^]p [i^]*tal), n. [Cf. L. capitellum and capitulum, a small head, the head, top, or capital of a column, dim. of caput head; F. chapiteau, OF. capitel. See {chief}, and cf. {cattle}, {chattel}, {chapiter}, {chapter}.] 1.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • small caps — capital cap i*tal (k[a^]p [i^]*tal), n. [Cf. L. capitellum and capitulum, a small head, the head, top, or capital of a column, dim. of caput head; F. chapiteau, OF. capitel. See {chief}, and cf. {cattle}, {chattel}, {chapiter}, {chapter}.] 1.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Small Friends (The Outer Limits) — Infobox Television episode Title = Small Friends Series = The Outer Limits Caption = Season = 5 Episode = 3 Airdate = 5 February, 1999 Production = Writer = Tom Szollosi Director = Neill Fearnley Photographer = Guests = Ralph Waite (Gene Morton) …   Wikipedia

  • Small-Scale Experimental Machine — Réplique de la Small Scale Experimental Machine (SSEM) au musée des siences et de l industrie de Manchester …   Wikipédia en Français

  • small fry — noun a) One or more small or immature fish. The police did not arrest the drug dealer since he was small fry compared to his boss. b) One or more children. These slot machines are just the small fry. The big games are in the back room. Syn …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»