-
1 scongelare vt
[skondʒe'lare] -
2 scongiurare vt
[skondʒu'rare]1) (supplicare) to beg, implore, beseechti scongiuro, aiutami — I beg you, help me
2) (allontanare) to avert, ward off -
3 scongelamento
scongelamento s.m.1 ( di cibo) thawing out2 ( di prezzi) unfreezing.* * *[skondʒela'mento]sostantivo maschile1) (di alimenti) defreezing, defrosting2) econ. unfreezing* * *scongelamento/skondʒela'mento/sostantivo m.1 (di alimenti) defreezing, defrosting2 econ. unfreezing. -
4 scongelare
thaw* * *scongelare v.tr.2 (econ.) to unfreeze, to unpeg: scongelare crediti, beni, to unfreeze credits, assets; scongelare prezzi, salari, to unpeg prices, wages.* * *[skondʒe'lare] 1.verbo transitivo1) to defreeze*, to defrost, to thaw (out) [ alimento]2) econ. to unfreeze [ crediti]2.* * *scongelare/skondʒe'lare/ [1]1 to defreeze*, to defrost, to thaw (out) [ alimento]2 econ. to unfreeze [ crediti]II scongelarsi verbo pronominale[ alimento] to thaw (out), to defrost itself. -
5 scongiurare
begpericolo avert* * *scongiurare v.tr.2 ( supplicare) to beseech, to implore, to entreat: mi scongiurò di stare zitto, he entreated (o implored) me to keep silent; vieni con me, ti scongiuro, come with me, I beseech you* * *[skondʒu'rare]verbo transitivo1) (impedire) to ward off [pericolo, discussione]2) (supplicare) to implore, to beg [ persona]* * *scongiurare/skondʒu'rare/ [1]1 (impedire) to ward off [pericolo, discussione]2 (supplicare) to implore, to beg [ persona]. -
6 scongelare
vt [skondʒe'lare] -
7 scongiurare
vt [skondʒu'rare]1) (supplicare) to beg, implore, beseechti scongiuro, aiutami — I beg you, help me
2) (allontanare) to avert, ward off -
8 σκάνδαλον
Grammatical information: n.Meaning: `trap', usu. (semitism) `temptation, scandal' (LXX, NT; PCair. Zen. 608, 7; IIIa [- άνων gen. pl.]).Derivatives: 1. σκανδαλ-ίζω `to tempt (to sin), to give offence, to annoy', - ίζομαι `to be tempted to sin, to take offence' (LXX, NT) with - ιστής m. des. of an acrobat, e.g. `trapeze-artist' ( SIG 847, 5; IIp; on the meaning below); 2. - όω `id.' (Aq.). Besides σκανδάλ-η f. `stick of a trap' (Alciphr. 3, 21, 1: κρεᾳδιον τῆς σκανδάλης ἀπαρτήσας; reading not quite certain), - ος ἐμποδισμός H. -- σκανδάλ-ηθρον n. (Ar. Ach. 687: σκανδάληθρ' ἱστὰς ἐπῶν), after sch. ad loc. `the crooked stick in the trap' ( τὸ ἐν παῖς παγίσι ἐπικαμπες ξύλον), after Poll. 7, 114 `that which is bound with the cord' (τὸ τῃ̃ σπαρτίνῃ προσηρτημένον as opposed to παττάλιον = τὸ ἱστάμενόν τε καὶ σχαζόμενον [ τῆς μυάγρας]; Poll. 10, 156 σκανδάληθρον is identified with παττάλιον.Origin: IE [Indo-European]X [probably] [not in Pok.], PGX [probably a word of Pre-Greek origin]Etymology: As instrument noun σκάνδαλον indicated prob. a suspended or free hanging down (piece of) wood (cf. πέτευρον, ῥόπτρον), from where developed in concreto both `loosenings, instrument (Germ. Stellholz) in an animal-trap' as `acrobat-bar' (from where σκανδαλιστής). From this σκανδάλ-ηθρον (on the formation Chantraine Form. 373 f.), prob. prop. of the trap (Germ. "Stellholzgerät") itself (thus most prob. in Ar.), but in use identified with σκάνδαλον, which referred to the trap (cf. Swed. giller `Stellholz, and the trap with it'). -- Of old (Pott, Bopp; s. Curtius 166) as IE connected with Lat. scandō `mount', Skt. skándati `jump, hop, hurry', MIr. perf. se-scaind `he jumped'; orig. meaning so `apparatus going off' (Osthoff Etym. parerga 1, 355 f.)? -- WP. 2, 540f., W.-Hofmann s. scandō; on σκάνδαλον further Bauer Gr.-dt. Wb. s. v. w. lit. (esp. G. Stählin Skandalon, Gütersloh 1930). -- The forms adduced seem to point to an IE word (* skend-, skond-), but the a-vocalism rather points to a Pre-Greek word; as does the meaning (technical instr., used by acrobats; cf. on κυβιστάω).Page in Frisk: 2,717-718Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σκάνδαλον
См. также в других словарях:
abscond — absconder, n. /ab skond /, v.i. to depart in a sudden and secret manner, esp. to avoid capture and legal prosecution: The cashier absconded with the money. [1605 15; < L abscondere to hide or stow away, equiv. to abs ABS + condere to stow (con… … Universalium
щедрый — Общеслав. Происхождение неясно. Обычно объясняется, как родственное щадить и скудный. В таком случае суф. производное (суф. р ) от первичной основы, не осложненной инфиксом н (ср. *sked в щедрый и *skend в щадить, *skond в скудный). Первоначально … Этимологический словарь русского языка
abscond — I (New American Roget s College Thesaurus) v. i. decamp, bolt, run away, flee, fly, take off. See avoidance, escape.Ant., abide, stay. II (Roget s IV) v. Syn. flee, steal off, slip away; see escape . III (Roget s 3 Superthesaurus) (VOCABULARY… … English dictionary for students
scongelamento — /skondʒela mento/ s.m. [der. di scongelare ]. 1. [lo scongelare e lo scongelarsi: lo s. del pesce ] ▶◀ decongelamento. ◀▶ congelamento, surgelamento, surgelazione. 2. (fig., econ.) [rimozione del divieto che impedisce la riscossione o l… … Enciclopedia Italiana
abscond — /æbˈskɒnd / (say ab skond), /əb / (say uhb ) verb (i) 1. to depart in a sudden and secret manner, especially to avoid legal process. 2. Australian History (of a convict) to escape. {Latin abscondere put away} …
ab|scond´er — ab|scond «ab SKOND», intransitive verb. to go away hurriedly and secretly, especially to avoid punishment; go off and hide: »The dishonest cashier absconded with the bank s money. SYNONYM(S): flee, escape, decamp. ╂[< Latin abscondere < abs … Useful english dictionary
ab|scond — «ab SKOND», intransitive verb. to go away hurriedly and secretly, especially to avoid punishment; go off and hide: »The dishonest cashier absconded with the bank s money. SYNONYM(S): flee, escape, decamp. ╂[< Latin abscondere < abs away +… … Useful english dictionary