-
1 skarżyć
(-ę, -ysz); vt* * *ipf.2. (= oskarżać, donosić) tell ( na kogoś on sb); szkoln. tell tales.ipf.complain (na kogoś/coś complain of sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skarżyć
-
2 skarżyć skarż·yć
-ę, -ysz1. vtskarżyć kogoś (do sądu) (= pozwać do sądu) — to sue sb
2. viskarżyć (naskarżyć pf) na kogoś (= donosić) — to tell on sb
1) (= utyskiwać, narzekać) to complain2)skarżyć się na coś — to complain of sthskarżyć się na kogoś/coś — to complain about sb/sth
-
3 skarżyć się
to complain ( MED)skarżyć się na kogoś/coś — to complain about sb/sth
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skarżyć się
-
4 skarżyć się
• complain -
5 skarż|yć
impf Ⅰ vt Prawo to sue, to bring an action against Ⅱ vi (donosić) to tell tales Ⅲ skarżyć się (narzekać) to complain- skarżyć się na bóle/zimno to complain of the pain/cold- skarżyć się na sąsiadów/dzieci to complain about the neighbours/childrenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skarż|yć
-
6 poskarż|yć
pf Ⅰ vi to tell (na kogoś on sb); [dziecko] to tattle (na kogoś on sb) Ⅱ poskarżyć się 1. (obwinić) to complain (na kogoś about sb)- poskarżył się ojcu na brata he complained to his father about his brother ⇒ skarżyć się2. (narzekać) to complain- poskarżyć się na ból głowy to complain of a headache- poskarżła się, że nieuprzejmie ją potraktowano she complained that she’d been treated rudely- poskarżył się przyjacielowi na swój los he complained to a friend about his situationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poskarż|yć
-
7 boleść
- ci; f( smutek) sorrow, grief- boleści* * *f.Gen. -i1. zw. pl. (= ból) pain, ache; silne boleści strong pain; mieć boleści have (aches and) pains; skarżyć się na boleści complain of (aches and) pains; łoże boleści lit. bed of suffering; od siedmiu boleści żart. poor, paltry.2. lit. (= żal) sorrow, mourning; słowa pełne boleści words full of sorrow; ulżyć czyjejś boleści ease sb's sorrows.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > boleść
-
8 nadawać
(-aję, -ajesz); perf -ać; vt(audycję, program) to broadcast; ( sygnał) to transmit; (list, paczkę) to send, to mail (US)nadawać komuś odznaczenie/przywilej — to bestow a decoration/privilege on sb
nadawać komuś imię — to give sb a name, to name sb
nadawać czemuś kształt — to give shape to sth, to shape sth
* * *ipf.- daję -dajesz, - dawaj1. (= wysyłać) send; (list, przesyłkę) post.2. (= przyznawać, dawać) grant ( coś komuś sth to sb l. sb sth); (wyróżnienie, przywilej, prawo) confer ( coś komuś sth on l. upon sb); (imię, nazwę, formę, znaczenie) give; nadawać komuś szlachectwo confer knighthood on l. upon sb, knight, ennoble sb.3. ( cechę) nadawać bieg initiate, launch ( sth), set ( sth) going; nadawać czemuś inny/nowy tok set sth on a different/new course; nadawać ton set the tone ( czemuś for l. of sth).4. tel. transmit; ( audycję) broadcast; (o stacji radiowej l. telewizyjnej) be on the air.6. tylko ipf. pot. (= mówić szybko) chatter (on l. away), tattle ( o czymś about sth); pot. (= donosić, skarżyć) tell ( na kogoś on sb).ipf.be suitable, be fit, be apt ( do czegoś for sth); ona nadaje się na żonę she'll make a good wife; to się nada this will do.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadawać
-
9 naskarżyć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naskarżyć
-
10 płakać
-czę, -czesz; vito cry, to weeppłakać się chce pot — this is pathetic (pot)
* * *ipf.1. (= ronić łzy) cry (nad czymś l. z jakiegoś powodu over/about sth); weep; nie warto płakać it's no use crying; płakać jak bóbr cry like a baby l. child; płakać krokodylimi łzami shed crocodile tears; płakać z bólu/ze złości cry with pain/anger; płakać z radości cry for joy.2. (= lamentować) mourn; płakać nad swoim smutnym losem bemoan one's fate, bewail one's lot; płakać mi się chce, gdy pomyślę... I feel like crying when I think...; siąść i płakać sit and weep.3. (= skarżyć się) complain; płakać na męża pijaka complain of one's heavy- l. hard-drinking husband.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płakać
-
11 skamlać
⇒ skomleć* * *skamlać; (-am, -asz lub -ę, -esz); vi( o psie) to whine; pot to whimper* * *I.ipf.1. ( o psie) yelp, whine.2. pot. (= prosić) whimper.II.skomleć, skamlaćipf.1. ( o psie) whine; (zwł. z bólu) yelp.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skamlać
-
12 skomleć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skomleć
-
13 żałośnie
adv. grad. 1. (smutno) [płakać, szlochać, zawodzić] woefully, mournfully 2. (opłakanie, licho) [wyglądać] miserable adj., pitiful adj.; [zachowywać się] pathetically, pitifully* * *adv* * *adv.1. (= smutno, z żalem) plaintively, dolefully, sadly, woefully, abjectly, miserably, lamentably; żałośnie się skarżyć complain dolefully; żałośnie skomleć whine piteously.2. (= wzbudzając współczucie) pathetically, abjectly, pitiful, dolefully; żałośnie wyglądać look miserable.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żałośnie
-
14 ję|knąć
pf — ję|czeć1 impf (jęknę — jęczysz, jęczał, jęczeli) vi 1. (pod wpływem bólu) to groan, to moan; (z wysiłku) to groan- chory jęczał the patient was groaning- jęknęła, podnosząc plecak she groaned as she lifted the rucksack2. przen. (brzmieć smutno) to wail, to whine- jęknęły skrzypce the violin wailed- tapczan aż jęknął pod jego ciężarem the divan groaned under his weight3. przen. (skarżyć się) to moan, to whine- odkąd stracił pracę, ciągle jęczał i narzekał after losing his job, he was constantly moaning and groaning- jęczała, że… she was moaning that…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ję|knąć
-
15 niepodobn|y
adj. [bracia, charaktery] dissimilar, unalike- są zupełnie niepodobni do siebie they are totally unlike each other, they are totally unalike- jest całkiem niepodobny do swoich rodziców (charakterem) he is quite unlike his parents; (wyglądem) he looks nothing like his parents- książka jest niepodobna do innych/do niczego innego the book is unlike any other/unlike anything else■ to (jest) do niej/niego/do was niepodobne pot. it’s unlike her/him/you- to do niego niepodobne, żeby się skarżyć it’s unlike him to complain- to do ciebie zupełnie niepodobne! how very unlike you!- to do niczego niepodobne pot. it’s quite unacceptable- to do niczego niepodobne, żebyś się tak zachowywał it’s quite unacceptable a. not the done thing for you to behave like thatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niepodobn|y
-
16 odszkodowa|nie
n compensation, damages pl; (od ubezpieczyciela) indemnity, compensation- jednorazowe/pełne odszkodowanie lump sum/full compensation- odszkodowania wojenne (war) reparations, war indemnities- dać a. wypłacić komuś odszkodowanie to pay sb compensation, to indemnify sb- dochodzić/żądać odszkodowania za poniesioną szkodę to seek/demand compensation for the damage(s)- domagać się odszkodowania od kogoś to claim damages from sb- otrzymać/uzyskać odszkodowanie to receive/obtain a. get compensation- przyznać odszkodowanie to award a. grant compensation- skarżyć o odszkodowanie to sue for compensation a. damagesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odszkodowa|nie
-
17 płaczliwie
adv. grad. [żalić się, skarżyć się] tearfullyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płaczliwie
-
18 pocz|ta
f 1. sgt (usługa) mail, post GB; (instytucja) postal service- poczta lądowa/lotnicza surface mail/airmail- wysłać coś pocztą to send sth by mail a. post, to mail sth- otrzymać coś pocztą to receive sth through the post- skarżyć się na opieszałość poczty to complain about the slowness of the postal service- poczta dyplomatyczna a diplomatic bag, a diplomatic pouch US- wysłać coś pocztą dyplomatyczną to send sth in a diplomatic bag- odpisać komuś/wysłać coś odwrotną pocztą to reply/send sth by return (of post)2. (placówka) post office- poczta główna the main post office- pójść na pocztę to go to the post office- pracować na poczcie to work at the post office3. sgt (korespondencja) post GB, mail- dzisiejsza poczta today’s post a. mail- czy jest dla mnie jakaś poczta is there any post a. mail for me?- czy przyszła już poczta? has the post a. mail come yet?4. sgt Komput. mail- poczta elektroniczna email- sprawdzić pocztę to check one’s mail□ poczta pneumatyczna pneumatic conveyor- poczta polowa Wojsk. field post office■ poczta pantoflowa the grapevine pot.- dotarło do mnie pocztą pantoflową, że… I heard on a. through the grapevine that…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pocz|ta
-
19 przemęcze|nie
Ⅰ sv ⇒ przemęczyć Ⅱ n exhaustion, fatigue- skarżyć się na/odczuwać przemęczenie to suffer from/complain of exhaustionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przemęcze|nie
-
20 ból
См. также в других словарях:
skarżyć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIa, skarżyćżę, skarżyćży {{/stl 8}}– naskarżyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa {{/stl 8}}{{stl 7}} informować kogoś sprawującego opiekę, nadzór o czyimś przewinieniu; obwiniać kogoś przed kimś, donosić na kogoś;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
skarżyć — ndk VIb, skarżyćżę, skarżyćżysz, skarż, skarżyćżył «podawać skargę, występować ze skargą; obwiniać, oskarżać; donosić» Skarżyć sąsiada do sądu o pobicie. Skarżyć na kolegów przed wychowawcą. Skarżyć na brata do matki. skarżyć się «wypowiadać… … Słownik języka polskiego
skarżyć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} wyrażać słowami swoje skargi, żale, pretensje; narzekać, uskarżać się, utyskiwać, żalić się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Skarżyć się na reumatyzm, na bóle w kręgosłupie. Klienci skarżą się na nieuprzejmą obsługę. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
drzwi — 1. Chodzić od drzwi do drzwi «żebrać»: Skarżyć się Bogu na głód będziemy mieć prawo dopiero wtedy, gdy wszyscy zaczniemy chodzić od drzwi do drzwi, prosząc o chleb (...). Z. Kossak, Pożoga. 2. Drzwi się gdzieś nie zamykają «gdzieś jest duży ruch … Słownik frazeologiczny
kłamać — 1. Kłamać, pot. łgać jak najęty, jak z nut «kłamać z dużą wprawą, bez wahania»: Kłamiesz jak najęty. Znowu ludzie będą skarżyć się na ciebie, a ja nie mam już gdzie oczu schować. T. Konwicki, Dziura. Czuję się zupełnie dobrze – łgam jak najęty. B … Słownik frazeologiczny
latać — 1. pot. Latać, biegać itp. z wywieszonym językiem, jęzorem, ozorem «biegać, załatwiając pilne sprawy, uwijać się»: Tadzio lata z wywieszonym językiem i skupuje, co się da. Prawie go nie widzimy. Dopiero dziś wieczorem spotkaliśmy się z nim na… … Słownik frazeologiczny
bezsenność — ż V, DCMs. bezsennośćści, blm «niemożność spania, zaburzenia snu charakteryzujące się utrudnionym zasypianiem lub trwałym, przedwczesnym budzeniem się» Cierpieć, skarżyć się na bezsenność. Leczyć się na bezsenność. Bezsenność dokucza komuś … Słownik języka polskiego
biadać — ndk I, biadaćam, biadaćasz, biadaćaj, biadaćają, biadaćał «głośno wypowiadać żale; wyrzekać, skarżyć się, użalać się, lamentować» Biadać nad sobą (przed kimś). Biadać z powodu utraty czegoś, nieszczęścia. Biadać, że się o czymś zapomniało … Słownik języka polskiego
ból — m I, D. bólu; lm M. bóle, D. bólów 1. «wrażenie zmysłowe, cierpienie powstające pod wpływem bodźców uszkadzających tkankę» Dotkliwy, ostry, przejmujący ból. Ból gardła, zęba. Ból w boku, w kolanie. Cierpieć na ból (bóle) głowy. Jęczeć, wić się z… … Słownik języka polskiego
duma — ż IV, CMs. dumamie 1. blm «poczucie osobistej godności, wartości własnej, własnego środowiska; ambicja; także nieraz zbyt wygórowane pojęcie o sobie, nieprzystępność, wyniosłość, pycha» Szlachetna, niepohamowana, obrażona duma. Duma rozpiera,… … Słownik języka polskiego
dumny — dumnyni 1. «mający poczucie własnej godności, znający swoją wartość, wartość swojego środowiska; ambitny» Był zbyt dumny, by się skarżyć na ciężki los. ◊ Być dumnym z kogo, z czego «szczycić się kim lub czym» 2. «mający o sobie wygórowane… … Słownik języka polskiego