Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

size

  • 1 умалишённый<&cce il;&=umU style=font-size:9.0pt; font-family:Verdana> deli

    söylemeden geçmek

    Русско-турецкий словарь > умалишённый<&cce il;&=umU style=font-size:9.0pt; font-family:Verdana> deli

  • 2 говорить

    konuşmak; söz etmek,
    bahsetmek; görüşmek; söylemek,
    demek,
    dile getirmek; ifade etmek; kanıtlamak,
    göstermek
    * * *
    несов.; сов. - сказа́ть
    1) тк. несов. konuşmak

    говори́ть по-ру́сски — Rusça konuşmak

    ребёнок ещё не говори́т — çocuk daha konuşamıyor

    2) (что-либо, о ком-чём-л.) söz etmek, bahsetmek; laf etmek; konuşmak, görüşmek; söylemek; demek; dile getirmek

    говори́ть о поэ́зии — şiirden söz etmek / bahsetmek

    говори́ть пра́вду — doğruyu söylemek

    что он говори́т? — ne diyor?

    он не даст тебе́ говори́ть об э́том — sana bundan laf ettirmeyecek

    е́сли говори́ть конкре́тнее... — daha somut konuşursak...

    как я уже́ говорил — söylediğim / arz ettiğim gibi

    в э́том стихотворе́нии поэ́т говорит о любви́ к ро́дине — bu şiirde ozan vatan aşkını dile getiriyor

    а́втор говорит об э́том слова́ми одного́ из персона́жей своего́ расска́за — yazar bunları / bunu öyküsünün bir kişisine söyletiyor

    хорошо́ говори́ть о ком-л.biri için iyi söylemek

    бо́льше мне о нём не говори́! — bir daha açma bana onun lafını!

    я то́же хочу́ ко́е-что сказа́ть — benim de söyleyecek birkaç sözüm var

    он тако́е сказа́л, что... — öyle bir laf attı ki...

    он веле́л сказа́ть, что его́ нет до́ма — kendisi için evde yok dedirtti

    вы что́-то сказа́ли? — bir şey mi buyurdunuz?

    вы что́-то хоте́ли сказа́ть? — bir şey mi diyecektiniz?

    он ничего́ не сказа́л — bir şey demedi; sesini çıkarmadı

    3) тк. несов. ( разговаривать) konuşmak; söz etmek

    кто (э́то) говори́т? — konuşan kim?

    мы с ним говори́ли и об э́том де́ле — onunla bu işi de konuştuk / görüştük

    на эту те́му мы не говори́ли — bu konudan söz etmedik, bu konuyu konuşmadık

    ты говори́л с дире́ктором? — müdürle görüştün mü? / konuştun mu?

    он уже́ год с на́ми не говори́т — bizimle bir yıldır konuşmuyor

    4) тк. несов., в соч.

    говоря́т — diyorlar ki

    говоря́т, он уе́хал — gitmiş (diyorlar)

    5) тк. несов. ( свидетельствовать) ifade etmek, göstermek, kanıtlamak

    э́то ни о чём не говори́т — bu bir şey ifade etmez

    ра́зве э́тот факт вам ни о чём не говори́т? — bu gerçek size hiç bir şey anlatmıyor mu?

    о чём говоря́т э́ти ци́фры? — bu rakamlar neyi ifade ediyor?

    э́то говори́т в твою́ по́льзу — bu senin lehine (bir puandır)

    ••

    говори́т Москва́ — радио burası Moskova

    что ты говори́шь?! — deme! sahi mi?

    и не говори́! — sorma!

    что ни говори́ — ne dersen de

    что я вам говори́л! — size dememiş miydim?

    не говоря́ (уже) о... —...bir yana

    ина́че говоря́ — başka bir deyişle

    точне́е / верне́е говоря́ — daha doğrusu

    по пра́вде говоря́ — doğrusu

    открове́нно / че́стно говоря́ — açıkçası istenirse

    назва́ние говори́т само́ за себя́ — adı üstünde

    Русско-турецкий словарь > говорить

  • 3 ассоциироваться

    несов., сов., психол.
    çağrıştırmak; çağrışımını vermek

    с чем э́то ассоции́руется? — bu neyi çağrıştırır?

    с чем э́то у вас ассоции́руется? — bu size ne çağrışımını verir?, bu sizde ne çağrışımını uyandırır?

    Русско-турецкий словарь > ассоциироваться

  • 4 бессильный

    güçsüz; âciz,
    çaresiz
    * * *
    1) güçsüz; dermansız

    бесси́льные ру́ки — dermansız kollar

    2) âciz, çaresiz

    тут и он бесси́лен — bu durum karşısında o da çaresizdir

    он бесси́лен вам помо́чь — size yardım etmekten âcizdir

    профсою́зы бы́ли бесси́льны пе́ред монопо́лиями — sendikalar tekellere karşı güçsüzdü

    Русско-турецкий словарь > бессильный

  • 5 благодарность

    ; признательность
    minnettarlık
    * * *
    ж
    teşekkür; şükran, minnettarlık ( признательность)

    чу́вство благода́рности — şükran duygusu

    приношу́ вам благода́рность — size teşekkürlerimi sunarım

    в благода́рность за что-л.(için) bir şükran borcu olarak

    Русско-турецкий словарь > благодарность

  • 6 благополучие

    refah,
    mutluluk,
    saadet
    * * *
    с
    gönenç (-ci), refah; mutluluk, saadet ( счастье)

    жела́ю вам вся́ческого благополу́чия! — size saadetler dilerim!

    материа́льное благополу́чие — maddi refah

    благополу́чие организа́ции зави́сит от... — örgütün selameti...a bağlıdır

    Русско-турецкий словарь > благополучие

  • 7 вам

    дат., п. от вы

    Русско-турецкий словарь > вам

  • 8 ваш

    sizin,
    sizinki
    * * *
    мест., притяж.
    1) (ва́ша, ва́ше, ва́ши) sizin; sizinki (без сущ.)

    я вашу (т. е. жену) / вашего (т. е. мужа) не ви́дел — sizinkini görmedim

    2) (ва́ше) → сущ., с size ait olan, hakkınız olan

    на ваше он не посяга́ет — hakkınız olana el uzatmaz

    3) (ва́ши) → сущ., мн. sizinkiler

    ваши до́ма? — sizinkiler evde mi?

    приве́т вашим! — sizinkiler selam!

    Русско-турецкий словарь > ваш

  • 9 верить

    inanmak,
    emin olmak; kanmak
    * * *
    1) ( иметь уверенность) emin olmak, inancı olmak

    ве́рить в правоту́ своего́ де́ла — davasının haklılığına inancı olmak

    ве́рить ка́ждому слову кого-л.birinin her sözüne inanmak

    е́сли ве́рить слу́хам — söylentiler doğruysa

    не верь, (обма́нет)! — kanma!

    хо́чешь верь, хо́чешь нет — ister inan, ister inanma

    ве́рь / ве́рьте, что... — inan olsun ki...

    3) ( быть религиозным) Tanrıya inanmak
    4) (доверять, полагаться) inanmak, güveni olmak

    я вам ве́рю — size inanırım

    Русско-турецкий словарь > верить

  • 10 дело

    с
    1) врз iş; meşgale; mesele; görev, vazife ( обязанность)

    госуда́рственные де́ла́ — devlet işleri

    дома́шние де́ла́ — ev işleri

    я е́ду по де́лу — bir iş için gidiyorum

    бо́льше у меня́ здесь дел нет — benim burada işim kalmadı

    сиде́ть без де́ла — boş durmak

    хоро́шее де́ло - чита́ть — okumak - iyi bir şeydir

    де́ло вку́са — zevk meselesi

    де́ло че́сти — onur meselesi

    э́то лишь одна́ сторона́ де́ла — bu, işin sadece bir yanı

    слова́ и де́ла́ — sözler ve işler

    2) dava; eser

    служи́ть де́лу ми́ра — barış davasına hizmet etmek

    3) в соч.

    библиоте́чное де́ло — kütüphanecilik

    кузне́чное де́ло — demircilik

    в соверше́нстве знать своё де́ло — işinin eri / ehli olmak

    4) юр. dava
    5) канц. dosya

    изъя́ть докуме́нт из де́ла — evrakı dosyadan çıkarmak

    6) olay

    де́ло бы́ло / происходи́ло в дере́вне — olay bir köyde geçiyordu

    ••

    смотрю́, де́ло пло́хо — baktım, gidiş fena

    в чём де́ло? — ne var?, ne oluyor?

    в са́мом де́ле — gerçekten

    э́то (совсе́м) друго́е де́ло! — o başka!

    ва́ше де́ло — siz bilirsiniz

    как (ва́ши / твои́) де́ла́? — işler nasıl?

    не твоё де́ло! — senin üstüne vazife değil!

    э́то твоё де́ло! — bu, senin bileceğin bir iştir!

    моё де́ло сказа́ть, а... — benden söylemesi,...

    на́ше де́ло дать вам сове́т — bizden size tavsiye etmesi

    а согласи́тся он и́ли нет, э́то уж друго́е де́ло — razı olur ya da olmaz, o ayrı

    я пе́рвым де́лом позвони́л (по телефо́ну) — ilk işim telefon etmek oldu

    де́ло за деньга́ми — iş paraya kaldı

    име́ть де́ло с кем-л. — biriye alış-verişi olmak; düşüp kalkmak

    то и де́ло — ikide birde

    то ли де́ло - дома́шняя пи́ща / еда́ — ev yemekleri başka

    де́ло в том, что... — mesele şu ki...

    де́ло не в э́том — mesele onda değil

    де́ло идёт о... — söz konusu olan,...

    а тебе́ и де́ла нет (до э́того)! — umurunda bile değil senin!

    кому́ како́е де́ло! — kime ne?

    како́е мне де́ло до э́того? — bundan bana ne?

    Русско-турецкий словарь > дело

  • 11 доставлять

    ulaştırmak,
    teslim etmek,
    dağıtmak
    * * *
    несов.; сов. - доста́вить
    1) ulaştırmak; teslim etmek; dağıtmak

    доставля́ть пи́сьма и газе́ты — mektup ve gazete dağıtmak

    он доста́вил вам письмо́? — mektubu size teslim etti mi?

    доставля́ть гру́зы морски́м путём — yükleri deniz yoluyla ulaştırmak

    тебя́ доста́вят туда́ на маши́не — seni oraya arabayla götürecekler

    доставля́ть ра́дость и весе́лье — sevinç ve neşe vermek

    доставля́ть огорче́ние — üzüntü vermek

    доставля́ть беспоко́йство кому-л.birini tedirgin etmek

    фильм доста́вил нам большо́е удово́льствие — film bize büyük bir zevk verdi

    Русско-турецкий словарь > доставлять

  • 12 желать

    istemek,
    arzu etmek,
    arzulamak; dilemek
    * * *
    несов.; сов. - пожела́ть
    1) тк. несов. ( хотеть) istemek; arzu etmek; arzulamak

    жела́ть добра́ кому-л.birinin iyiliğini istemek

    я ему́ плохо́го не жела́ю — fenalığını istemem

    жела́ю вам сча́стья — (size) mutluluklar dilerim

    ••

    врагу́ (своему́) не пожела́ю! — Allah düşmanıma vermesin!

    как пожела́ете — arzunuza kalmış efendim

    Русско-турецкий словарь > желать

  • 13 забывать

    unutmak
    * * *
    несов.; сов. - забы́ть

    она́ забы́ла у нас су́мку — çantasını bizde unuttu

    я забы́л зайти́ к вам — size uğramayı unuttum

    не забыва́й нас! — bizi unutma!; bizi gönülden çıkarma!

    Не забыва́й, что... — şunu unutma ki,... şunu aklından / hatırından çıkarma ki,...

    ••

    дава́йте забу́дем об э́том — bunun üzerinden sünger geçirelim

    я э́того ему́ не забу́ду — bunu yanına bırakmam / komam

    об э́том и ду́мать забу́дь! — onu aklından çıkar!

    забу́дь туда́ доро́гу! — kes ayağını o yerden!

    что он там забы́л? — orada nesini unutmuş ki?

    Русско-турецкий словарь > забывать

  • 14 затруднять

    zahmet vermek; zorlaştırmak,
    güçleştirmek
    * * *
    несов.; сов. - затрудни́ть
    1) (кого-л.) zahmet vermek
    2) (что-л.) zorlaştırmak; güçleştirmek
    ••

    е́сли вас не затрудни́т — (size) zahmet olmazsa

    Русско-турецкий словарь > затруднять

  • 15 знать

    bilmek,
    haberi olmak; tanımak
    * * *
    I
    1) bilmek; haberi olmak; tanımak

    ты зна́ешь доро́гу (туда́)? — yolu biliyor musun?

    он зна́ет об э́том — bunu biliyor, bundan haberi var

    э́того языка́ он не зна́ет — bu dili bilmiyor

    он зна́ет жизнь лу́чше, чем ты — hayatı senden iyi tanır

    он хорошо́ зна́ет ру́сский наро́д — o, Rus halkını iyi tanır

    он зна́ет и тока́рное де́ло — tornacılığı da var

    ничего́-то ты не зна́ешь! — bir şeycikten haberin yok senin!

    я про́сто не зна́ю, что мне де́лать! — ne yapacağımı şaşırdım

    знать друг дру́га — tanışmak

    я зна́ю его́ по шко́ле — onu okuldan tanırım

    3) (испытывать, переживать) görmek; (не знать поко́я) rahat yüzü görmemek

    не зна́я у́стали — yorulmak nedir bilmeden

    я э́то по себе́ зна́ю — kendimden biliyorum

    4) ( признавать) tanımak

    знать ничего́ не хочу́! — bir şey tanımam!

    ••

    зна́ешь, —... biliyor musun,...

    зна́ете, что я вам скажу́... — size bir şey deyim mi

    кто его́ зна́ет — kim bilir

    II ж
    soylular; zadegan

    Русско-турецкий словарь > знать

  • 16 кланяться

    baş eğmek
    * * *
    несов.; сов. - поклони́ться
    1) selam vermek; selamlamak

    переста́ть кла́няться с кем-л.biriye selamı sabahı kesmek

    2) selam etmek; selam söylemek

    кла́няйся ва́шим — sizinkilere selam söyle

    он проси́л / веле́л вам кла́няться — size selamı var

    3) тк. несов., перен. ( умолять) yalvarmak

    Русско-турецкий словарь > кланяться

  • 17 лечить

    tedavi etmek
    * * *

    лечи́ть больно́го — hastayı tedavi etmek

    лечи́ть маляри́ю — sıtmayı tedavi etmek

    тебе́ на́до лечи́ть глаз — gözünü tedavi ettirmen gerek

    кто вас ле́чит? — size hangi doktor / kim bakıyor? sizi kim tedavi ediyor?

    Русско-турецкий словарь > лечить

  • 18 личный

    kişisel,
    şahsi
    * * *
    врз
    kişisel; özlük; şahıs; zati

    ли́чный друг — kişisel dost

    ли́чная библиоте́ка — kişisel kitaplık

    ли́чные ве́щи — kişisel / özlük / şahsi eşya

    ли́чные ве́щи пассажи́ра — yolcunun zati eşyası

    ли́чный секрета́рь — özel katip

    ли́чное уча́стие в чём-л.bir işe şahsen katılma

    э́то ва́ше ли́чное де́ло — bu size ait bir iş

    э́то - мое ли́чное мне́ние — bu, kişisel görüşümdür

    ли́чное пе́рвенство в чём-л.спорт. ferdi birincilik

    э́тот дом - его́ ли́чная со́бственность — bu ev kendisinin malıdır

    находи́ться в ли́чной со́бственности — birinin kişisel / ferdi mülkiyeti altında bulunmak

    ••

    ли́чное местоиме́ние — грам. şahıs zamiri

    ли́чное де́ло — dosya; sicil

    ли́чный соста́в — personel, kadro

    вопро́с о ли́чном соста́ве комите́та — komitenin kimlerden oluşacağı / kurulacağı sorunu

    Русско-турецкий словарь > личный

  • 19 многое

    çok şey
    * * *
    с
    çok şey; birçok şeyler

    во мно́гом отлича́ться от кого-чего-л.birçok bakımlardan farklı olmak

    он во мно́гом похо́ж на вас — size benzer birçok yanı / tarafı var

    я мно́гим ему́ обя́зан — ona çok şey borçluyum

    э́тот факт говори́т о мно́гом — bu olay çok şeyi anlatır

    я мно́гого не прошу́ — ben de çok bir şey istemem

    Русско-турецкий словарь > многое

  • 20 назло

    inadına
    * * *
    inat olsun diye; inadına

    он э́то де́лает назло́ вам — bunu size nispet yapıyor

    он ви́дел, но назло́ сде́лал вид, что не заме́тил — gördü de domuzuna görmezden geldi

    Русско-турецкий словарь > назло

См. также в других словарях:

  • size — size …   Dictionnaire des rimes

  • Size — Size, n. [Abbrev. from assize. See {Assize}, and cf. {Size} glue.] 1. A settled quantity or allowance. See {Assize}. [Obs.] To scant my sizes. Shak. [1913 Webster] 2. (Univ. of Cambridge, Eng.) An allowance of food and drink from the buttery,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Size — Datos generales Origen Ciudad de México,  México Información artística …   Wikipedia Español

  • size — size1 [sīz] n. [ME < OFr sise, aphetic for assise: see ASSIZE] 1. that quality of a thing which determines how much space it occupies; dimensions or magnitude of a thing 2. any of a series of graded classifications of measure into which… …   English World dictionary

  • size — n Size, dimensions, area, extent, magnitude, volume are here compared primarily as terms meaning the amount of space occupied or sometimes of time or energy used by a thing and determinable by measuring. Size usually refers to things having… …   New Dictionary of Synonyms

  • size — Ⅰ. size [1] ► NOUN 1) the overall dimensions or extent of something. 2) each of the classes into which articles are divided according to how large they are. ► VERB 1) alter or sort in terms of size or according to size. 2) (size up …   English terms dictionary

  • Size — Size, v. t. 1. To fix the standard of. To size weights and measures. [R.] Bacon. [1913 Webster] 2. To adjust or arrange according to size or bulk. Specifically: (a) (Mil.) To take the height of men, in order to place them in the ranks according… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Size — Size, v. i. 1. To take greater size; to increase in size. [1913 Webster] Our desires give them fashion, and so, As they wax lesser, fall, as they size, grow. Donne. [1913 Webster] 2. (Univ. of Cambridge, Eng.) To order food or drink from the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Size — unix утилита, отображающая информацию о размерах секций для объектных файлов обычного формата. Выводятся три числа: размеры в байтах секции команд, секции данных и секции неинициализированных данных, а затем их сумма. Использование size [ o] [ x] …   Википедия

  • Size — Size, v. t. [imp. & p. p. {Sized}; p. pr. & vb. n. {Sizing}.] To cover with size; to prepare with size. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Size — Size, n. [OIt. sisa glue used by painters, shortened fr. assisa, fr. assidere, p. p. assiso, to make to sit, to seat, to place, L. assidere to sit down; ad + sidere to sit down, akin to sedere to sit. See {Sit}, v. i., and cf. {Assize}, {Size}… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»