-
101 Ш-20
НИ ШАГУ NP gen Invar1. \Ш-20 (дальше, вперед, назад и т. п.) ( indep. sent used as imperdo not move (used as a command forbidding s.o. to move from the precise spot where he is standing)not a (one) step farther!freeze! stay where you are! stay put! don't move (budge) (an inch)!2. — к кому, куда coll (predicsubj: human usu. used as impernot to visit s.o. or go to some place at all ( usu. used as an order or warning): Imper к Y-y (в место Z) - ни шагу = don't (don't you dare etc) set foot in Y's house (at Y's apartment, in place Z etc)don't even think about going to Yb house (Yb apartment, place Z etc) don't even think about going to see Y.3. - откуда coll (predicsubj: human (often omitted)) not to leave some place (for a certain period of time or ever) (often used as a command): Imper из места Z ни шагу — don't set foot outside (out of) place Z.(Мурзавецкая:) Смотреть за Аполлоном Викторычем, чтоб ни шагу из дому! (Островский 5). (М.:) Watch out for Apollon Viktorovich. Don't let him set foot out of the house! (5a).4. \Ш-20 не сделать, не предпринять (obj) not (to do or make any attempt to do) anything (in a situation where some action is expected, required etc): not make a (single) movenot take any steps (in limited contexts) make no effort (to do sth.).5. - (не отставать, не отходить и т. п.) от кого-чего ( adv or predicsubj: usu. human or animal)) not (to fall behind s.o. or sth.) even the slightest distance (when walking, running etc)X не отставал (не отходил) от Y-a \Ш-20 = X stayed right on person Yb heels (tail).6. - от кого-чего (не отходить и т. п.) ( adv or predic (with subj: human or animal)) not (to be far from s.o.) for even the slightest amount of timeX не отходит от Y-a \Ш-20 — X is never more than a few steps (feet) away from YX doesn't leave Y (Yb side) for an instant (a second, a minute) X sticks (stays) close to Y all the time (at all times etc) X stays glued to Y% side.7. - без кого (predicsubj: human not to do or undertake anything (without s.o. 's consent, permission)X без Y-a \Ш-20 = X doesn't (dare (dare to)) take a step (make a move) without Y (Yb permission, Y's go-ahead, Yb OK etc)(Саяпин:)...Без жены он, сам знаешь, ни шагу. (Зилов:) А он жену вчера на юг отправил. (Саяпин:) Вот оно что. То-то загулял мужик... (Вампилов 5). (S.:)... You know he doesn't make a move without his wife. (Z.:) But he sent her off to the south yesterday. (S.:) So that's why the guy is cutting loose... (5b).8. \Ш-20 без кого-чего (predicimpers or with subj: human to be unable to function, act etc without s.o. or sth.: X без Y-a \Ш-20 = X won't (can't, doesn't etc) do anything (do a thing, go anywhere etc) without Y X is lost (helpless) without Y (in limited contexts) X can't get along (make it) without Y.«Ведь не обходится же военная музыка без специалистов с высшим образованием?» - «Но без тебя-то, Аркадий, любая музыка обойдётся! Я в этом нисколько не сомневаюсь!» -«Ещё бы, конечно! Но ведь мне-то без неё - куда? Я без неё -ни шагу...» (Залыгин 1). "How can martial music get along without specialists with higher education?" "Any music can get along without you, Arkady! I've no doubt about that." "Of course it can! But how can I get along without it? Without it I can't do a thing..." (1a). -
102 лицом к лицу
[Invar; adv or, less often, subj-compl with copula (subj: human); fixed WO]=====1. видеть кого лицом к лицу (to be) very near to (some person who inspires fear, trepidation etc in one, or by extension death):- (be <find o.s.>) face to face (with s.o. < sth.>).♦ Мысль увидегь императрицу лицом к лицу так устрашала её, что она с трудом могла держаться на ногах (Пушкин 2). The thought of finding herself face to face with the Empress frightened her so much that she could hardly stand on her feet (2a).2. встретиться, столкнуться с кем и т.п. лицом к лицу (to meet up with s.o. etc) right up close:- come face to face with s.o.;- meet s.o. face to face;- run right into s.o.♦ Поднявшись как-то ночью после смерти матери, она лицом к лицу столкнулась в сенях с отцом (Максимов 3). She had got up one night after her mother's death, and come face to face with her father in the hallway (3a).3. стоять, столкнуться, соприкоснуться и т.п. с чем лицом к лицу (to be, find o.s. etc) facing (some problem, new phenomenon etc): (be <stand, come, find o.s.>) face to face (with sth.); [in refer, to difficulties only]⇒ (be) confronted head-on (with sth.).♦ Я стоял лицом к лицу с невероятным явлением. Гумбольдтовское понимание языка как искусства находило себе красноречивейшее подтверждение в произведениях Хлебникова, с той только потрясающей оговоркой, что процесс, мыслившийся до сих пор как функция коллективного сознания целого народа, был воплощён в творчестве одного человека (Лившиц 1). I stood face to face with an extraordinary phenomenon. Humboldt's conception of language as an art form found a most eloquent confirmation in Khlebnikovs works - except that what had hitherto been understood as the function of the collective consciousness of a whole people was here incarnated in the work of a single man (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > лицом к лицу
-
103 ни шагу
• НИ ШАГУ[NPgen; Invar]=====1. ни шагу (дальше, вперёд, назад и т. п.) [indep. sent used as imper]⇒ do not move (used as a command forbidding s.o. to move from the precise spot where he is standing):- not a < one> step farther!;- freeze!;- stay where you are!;- stay put!;- don't move (budge) (an inch)!⇒ not to visit s.o. or go to some place at all (usu. used as an order or warning):- Imper к Y-y (в место Z) - ни шагу≈ don't (don't you dare etc) set foot in Y's house (at Y's apartment, in place Z etc);- don't even think about going to Y's house <Y's apartment, place Z etc>;- don't even think about going to see Y.⇒ not to leave some place (for a certain period of time or ever) (often used as a command):- Imper из места Z ни шагу≈ don't set foot outside (out of) place Z.♦ [Мурзавецкая:] Смотреть за Аполлоном Викторычем, чтоб ни шагу из дому! (Островский 5). [М.:] Watch out for Apollon Viktorovich. Don't let him set foot out of the house! (5a).4. ни шагу не сделать, не предпринять [obj]⇒ not (to do or make any attempt to do) anything (in a situation where some action is expected, required etc):- [in limited contexts] make no effort (to do sth.).5. ни шагу (не отставать, не отходить и т. п.) от кого-чего [adv or predic (subj: usu. human or animal)]⇒ not (to fall behind s.o. or sth.) even the slightest distance (when walking, running etc):⇒ not (to be far from s.o.) for even the slightest amount of time:- X doesn't leave Y (Y'sside) for an instant (a second, a minute);- X sticks (stays) close to Y all the time (at all times etc);- X stays glued to Y's side.⇒ not to do or undertake anything (without s.o.'s consent, permission):- X без Y-a ни шагу ≈ X doesn't (dare < dare to>) take a step (make a move) without Y <Y's permission, Y's go-ahead, Y's OK etc>.♦ [Саяпин:]...Без жены он, сам знаешь, ни шагу. [Зилов:] А он жену вчера на юг отправил. [Саяпин:] Вот оно что. То-то загулял мужик... (Вампилов 5). [S.:]... You know he doesn't make a move without his wife. [Z.:] But he sent her off to the south yesterday. [S.:] So that's why the guy is cutting loose... (5b).⇒ to be unable to function, act etc without s.o. or sth.:- X без Y-a ни шагу ≈ X won't (can't, doesn't etc) do anything (do a thing, go anywhere etc) without Y;- [in limited contexts] X can't get along (make it) without Y.♦ "Ведь не обходится же военная музыка без специалистов с высшим образованием?" - "Но без тебя-то, Аркадий, любая музыка обойдётся! Я в этом нисколько не сомневаюсь!" - "Ещё бы, конечно! Но ведь мне-то без неё - куда? Я без неё - ни шагу..." (Залыгин 1). "How can martial music get along without specialists with higher education?" "Any music can get along without you, Arkady! I've no doubt about that." "Of course it can! But how can I get along without it? Without it I can't do a thing..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни шагу
-
104 волновая функция атомной системы, построенная из одноэлектронных волновых функций
wave function for the atomic system constructed from single-electron wave functionsРусско-английский физический словарь > волновая функция атомной системы, построенная из одноэлектронных волновых функций
-
105 вычет однозначной аналитической функции
Русско-английский физический словарь > вычет однозначной аналитической функции
-
106 действие
с.1) ( физическая величина) action2) ( воздействие) action, effect; influence, impact3) ( функционирование) action, operation, function; performance4) мат. operation•действие А на В — action of A on B, effect of A on B
вводить в действие — put into operation, put into action, bring into service
находиться под действием (напр. магнитного поля) — be exposed to..., be subjected to...
не оказывать действия на... — have no effect on...
не поддаваться действию... — be resistant to..., be unaffected by...
однократного действия — single-acting...
оказывать действие на... — act on, influence, have an effect on, have an effect upon
подвергать действию (напр. силы) — subject to
подвергаться действию... (напр. силы) — be exposed to..., be subjected to...
под действием — under the action, under the influence, under the effect
действие прибора проиллюстрировано на рис.1 — the action of the device is illustrated in Fig. 1; the operation of the device is shown in Fig. 1
приводимый в действие — driven, operated by...
- автоматическое действиеприводить в действие — actuate, bring into operation
- алгебраическое действие
- амортизирующее действие
- арифметическое действие
- бактерицидное действие излучения
- биологическое действие излучения
- биологическое действие
- биохимическое действие
- блокирующее действие
- буферное действие
- возвратное действие
- вредное действие
- всасывающее действие
- вторичное действие
- выпрямляющее действие
- газопоглощающее действие
- гамильтоново действие
- гасящее действие
- генетическое действие излучения
- действие атомного взрыва
- действие группы
- действие для гравитационного поля
- действие для поля
- действие для электромагнитного поля
- действие излучения
- действие ионизирующего излучения
- действие капиллярности
- действие лазерного излучения на материалы
- действие Лиувиля
- действие магнитного поля
- действие на расстоянии
- действие Намбу - Гото
- действие Намбу
- действие периодического возмущения на вырожденные состояния
- действие по Гамильтону
- действие по Лагранжу
- действие по Мопертюи
- действие поля
- действие преграды
- действие пространственного заряда
- действие радиации
- действие резонансного поглотителя
- действие света
- действие силы тяжести
- действие струи
- действие супер-Лиувиля
- действие ударной волны
- действие Черна - Саймонса
- действие Чжэня - Саймонса
- действие Янга - Миллса
- демпфирующее действие
- дестабилизирующее действие
- дефокусирующее действие
- динамическое действие
- дистанционное действие
- длительное действие
- евклидово действие
- задержанное действие
- задерживающее действие
- замедленное действие
- замедляющее действие
- запаздывающее действие
- затравочное действие
- защитное действие
- импульсное действие
- инденторное действие
- индуцированное действие
- ионизующее действие
- канцерогенное действие излучения
- каталитическое действие
- квантовое действие
- классическое действие
- комбинированное действие
- компенсирующее действие
- конечное действие
- косвенное действие
- кумулятивное действие
- логическое действие
- локальное действие излучения
- маскирующее действие
- математическое действие
- механическое действие
- мешающее действие
- наименьшее действие
- направленное действие
- направляющее действие
- непосредственное действие
- неправильное действие
- непрерывное действие
- непрямое действие излучения
- непрямое действие
- обратное действие
- общее действие
- оглушающее действие
- ослепляющее действие
- осмотическое действие
- ответное действие
- откачивающее действие
- отравляющее действие
- перенормированное действие
- поверхностное действие
- пондеромоторное действие света
- пондеромоторное действие
- поражающее действие
- послерадиационное действие
- продольное действие
- прямое действие
- радиобиологическое действие
- радиомиметическое действие
- разрушающее действие
- расклинивающее действие
- результирующее действие
- слепящее действие
- собирающее действие
- совместное действие
- соматическое действие излучения
- стабилизирующее действие
- стимулирующее действие излучения
- суммарное действие
- суперковариантное действие
- суперсимметричное действие
- тепловое действие тока
- тепловое действие
- токсическое действие излучения
- топологическое действие
- триггерное действие
- тушащее действие
- ударное действие
- уравновешивающее действие
- физиологическое действие
- физическое действие излучения
- фокусирующее действие
- фотографическое действие
- химическое действие излучения
- химическое действие
- экранирующее действие
- электрохимическое действие
- эффективное действие суперструны
- эффективное действие
- эффективное низкоэнергетическое действие -
107 работа
action, activity, (конструкции, материала) behavior, duty, operation, job, labor, ( место работы) office, performance, run, running, service, work, working* * *рабо́та ж.1. ( физический процесс) work, activityрабо́та по, напр. перемеще́нию электро́на в по́ле — the work done by the field on an electron to move it (from … to …)соверша́ть рабо́ту — do work2. (качество, способ исполнения) workmanship3. (конкретное или ограниченное задание, занятие, труд) job4. (величина с качественным оттенком, показатель работы, рабочая характеристика) performance5. ( функционирование) operation, service, useвключа́ть в рабо́ту — switch in useвключа́ть, напр. генера́тор на рабо́ту с вне́шней модуля́цией — set, e. g., an oscillator for external modulationвыключа́ть из рабо́ты — switch out of useконтроли́ровать рабо́ту (особ. периодически) — check the operation of …контроли́ровать рабо́ту (особ. непрерывно) — monitor the operation of …прекраща́ть рабо́ту автомати́чески — cease to operate automatically6. (продукт труда, готовое изделие) workавтомати́ческая рабо́та — automatic operationавтоно́мная рабо́та вчт. — off-line operationакко́рдная рабо́та — piece work, task workармату́рные рабо́ты — installation of reinforcementасинхро́нная рабо́та — asynchronous workingбезавари́йная рабо́та — trouble-free operationрабо́та без обслу́живающего персона́ла — unattended operationбезотка́зная рабо́та — no-failure operationбесперебо́йная рабо́та — continuity of serviceбесшу́мная рабо́та — silence in operation, silent operationбето́нные рабо́ты — concreting, concrete placementбрига́дная рабо́та — team workбуровзрывны́е рабо́ты — drilling and blasting (operations)рабо́та в авари́йных усло́виях — emergency operationвзрывны́е рабо́ты — shotfiring, blastingрабо́та в крити́ческом режи́ме — critical operationрабо́та в откры́том ко́смосе ( выход в открытый космос) — extravehicular activity, EVAрабо́та вразно́с ( о двигателе) — racing, runawayрабо́та в реа́льном масшта́бе вре́мени вчт. — real-time operationвскрышны́е рабо́ты горн. — overburden operations, overburden miningрабо́та вы́хода электро́на, напр. из мета́лла — (electronic) work function, e. g., of a metalсоверша́ть рабо́ту вы́хода электро́на, напр. из мета́лла — do work on escaping, e. g., from a metalгорноспаса́тельные рабо́ты — rescue work, rescue operationsдвухпо́люсная рабо́та — тлг. брит. double-current working; амер. polar (current) workingдвухсме́нная рабо́та — two-shift operationрабо́та ди́плексом свз. — diplex operation, diplex workingдноуглуби́тельные рабо́ты — dredgingдоро́жно-строи́тельные рабо́ты — road-buildingрабо́та ду́плексом свз. — duplex operation, duplex workingземлечерпа́тельные рабо́ты — dredgingземляны́е рабо́ты — earth-moving, excavation, diggingземляны́е рабо́ты с по́мощью я́дерных взры́вов — nuclear digging, nuclear excavationиндика́торная рабо́та — indicator workрабо́та ключо́м — keying, key modulationрабо́та констру́кции — structural behaviourкро́вельные рабо́ты — roofingкруглосу́точная рабо́та — round-the-clock operation, twenty-four-hour serviceлесоперева́лочные рабо́ты — reloading operationsлине́йные рабо́ты — line workмаля́рные рабо́ты — paintingмехани́ческая рабо́та — mechanical workмонта́жные рабо́ты — erection [installation] workрабо́та на борту́ косми́ческого корабля́ — intravehicular activity, IVAнала́дочные рабо́ты — adjustment and alignmentрабо́та на му́фте турби́ны — shaft workнау́чно-иссле́довательская рабо́та — research (work)непреры́вная рабо́та — continuous workнорма́льная рабо́та — normal operationоднопо́люсная рабо́та — тлг. брит. single-current working; амер. neutral workingо́пытно-констру́кторская рабо́та [ОКР] — research and development (work), R&D workо́пытные рабо́ты — development work(s)отва́льные рабо́ты — dumpingотде́лочная рабо́та — finishing workпаралле́льная рабо́та — parallel operationпри паралле́льной рабо́те, напр. генера́торов — with, e. g., generators paralleledпериоди́ческая рабо́та — intermittent [batch] operationпла́новая рабо́та — scheduled workплохая́ рабо́та ( низкое качество исполнения) — poor workmanshipпогру́зочно-разгру́зочные рабо́ты — ( в промышленности) materials handling; ( на транспорте) cargo [freight] handlingпоиско́во-спаса́тельные рабо́ты ( на море или суше) — search and rescue (operations)полевы́е рабо́ты — field workполуду́плексная рабо́та свз. — half-duplex operationрабо́та по поро́де горн. — deadwork, stoneworkрабо́та по схе́ме постоя́нного то́ка свз. — closed circuit workingпромысло́вые рабо́ты — fishing operationsразве́дочные рабо́ты ( для промышленной оценки месторождений полезных ископаемых) — prospectingразде́льная рабо́та — isolated operationпри разде́льной рабо́те, напр. генера́торов — with, e. g., generators isolatedро́вная рабо́та (напр. двигателя) — smooth runningручна́я рабо́та — hand workсверхуро́чная рабо́та — overtime workрабо́та с да́нными вчт. — data handlingрабо́та си́мплексом свз. — simplex [up and down] workingсинфа́зная рабо́та — in-phase operationсинхро́нная рабо́та — synchronous [synchronized] operationска́льные рабо́ты — rock excavationсме́нная рабо́та — shift workсовме́стная рабо́та, напр. армату́ры и бето́на — collaboration of, e. g., steel and concreteрабо́та с перебо́ями — erratic operation; двс. rough runningрабо́та с разделе́нием вре́мени вчт. — time-sharing operationстрои́тельные рабо́ты — civil engineering workтока́рная рабо́та — lathe workрабо́та тона́льно-модули́рованными колеба́ниями свз. — MCW operation, MCW serviceубо́рочные рабо́ты — harvestingштукату́рные рабо́ты — ( внутренние) plastering; ( наружные) stuccoingэлектромонта́жные рабо́ты — electric installation work -
108 элемент
cell, detail, device, (конструкции, машины, схемы) element, elementary unit, entry, (изображения, геометрической фигуры, топологии) feature, ( расчетной схемы) node, organ, ( данных) item вчт., (конструкции, машины, схемы, множества, массива) member, part, term, unit* * *элеме́нт м.1. (составная часть чего-л.) element, component2. ( химический источник тока) cell3. (устройство, прибор) device, unit; ( иногда) element4. мат. element, quantity; ( треугольника) part5. (списка выходов, макрокоманды) вчт. entryэлеме́нт аккумуля́торной батаре́и — storage(-battery) [accumulator] cellаккумуля́торный элеме́нт — storage(-battery) [accumulator] cellакти́вный элеме́нт — active element, active componentэлеме́нт аналити́ческой фу́нкции — element of an analytic functionана́логовый элеме́нт — analog elementэлеме́нт анте́нны — (aerial [antenna]) elementэлеме́нт анте́нны, акти́вный — radiating [directly excited] elementэлеме́нт анте́нны, пасси́вный — passive [parasitically excited] elementарми́рующий элеме́нт стр. — reinforcing elementбесконе́чно удалё́нные элеме́нты мат. — points at infinity, ideal pointsэлеме́нты букв, выступа́ющие — ascendersэлеме́нты букв, свиса́ющие — descendersэлеме́нт вероя́тности — probability elementэлеме́нт Весто́на — Weston standard cellэлеме́нт ви́хря — vortex elementвлагочувстви́тельный элеме́нт — humidity-sensitive elementвоспринима́ющий элеме́нт — sensing element, sensorвоспринима́ющий, опти́ческий элеме́нт — optical sensorвходно́й элеме́нт — input elementэлеме́нт вы́борки — sample unitэлеме́нт вы́борочного пла́на мат. — plotвыходно́й элеме́нт — output elementэлеме́нт вычисли́тельной маши́ны — computer elementвычисли́тельный элеме́нт — computer element; ( в аналоговой технике) computing elementгальвани́ческий элеме́нт — galvanic cellгальвани́ческий, возду́шно-ци́нковый элеме́нт — air-zinc cellгальвани́ческий, га́зовый элеме́нт — gas cellгальвани́ческий, контро́льный элеме́нт — pilot cellгальвани́ческий, концево́й элеме́нт — end cellгальвани́ческий, концентрацио́нный элеме́нт — concentration cellгальвани́ческий, необрати́мый элеме́нт — irreversible cellгальвани́ческий, обрати́мый элеме́нт — reversible cellгальвани́ческий, перви́чный элеме́нт — primary cellгальвани́ческий, у́гольный элеме́нт — carbon cellгистере́зисный элеме́нт — hysteretic elementэлеме́нт гла́вной диагона́ли определи́теля мат. — leading element in a determinantэлеме́нт да́нных — data element, data itemдвои́чный элеме́нт вчт. — binary cellдвухпозицио́нный элеме́нт вчт., элк. — two-position [two-stable state] elementдискре́тный элеме́нт — discrete element, discrete componentдоче́рний элеме́нт физ. — daughter elementэлеме́нт жи́дкости — fluid elementжи́дкостный элеме́нт — wet cellэлеме́нт заде́ржки — delay elementэлеме́нт запомина́ющего устро́йства — storage [memory] elementзапомина́ющий элеме́нт — storage [memory] element, storage [memory] cell (Не путать с яче́йкой па́мяти. Not to be confused with storage register, storage location)запомина́ющий элеме́нт нахо́дится в (состоя́нии) «0» или «1» — the storage [memory] cell is in a “0” or a “1” stateустана́вливать запомина́ющий элеме́нт в (состоя́ние) «0» или «1» — set the storage [memory] cell to a “0” or “1” stateзвукоизлуча́ющий элеме́нт — acoustic radiating elementзвукоприё́мный элеме́нт — sound pick-up elementэлеме́нт И — AND elementизбы́точный элеме́нт — redundant elementизмери́тельный элеме́нт — measuring elementэлеме́нт изображе́ния тлв. — picture element, elemental areaэлеме́нт ИЛИ — OR elementиммерсио́нный элеме́нт ( полупроводникового фотоприёмника) — immersion elementи́мпульсный элеме́нт автмт. — samplerинверти́рующий элеме́нт — inverting elementинтегра́льный элеме́нт элк. — integrated (circuit) elementисхо́дный элеме́нт физ. — parent element; original elementкоммутацио́нный элеме́нт элк. — switching elementэлеме́нт констру́кции стр. — memberэлеме́нт констру́кции, несу́щий — bearing memberэлеме́нт констру́кции, попере́чный — cross memberэлеме́нт констру́кции, продо́льный — longitudinal memberэлеме́нт констру́кции, рабо́тающий на изги́б — member in bendingэлеме́нт констру́кции, рабо́тающий на круче́ние — member in torsionэлеме́нт констру́кции, рабо́тающий на растяже́ние — member in tensionэлеме́нт констру́кции, рабо́тающий на сжа́тие — compressional member, (compression) strutэлеме́нт констру́кции, рабо́тающий на срез — member in shearэлеме́нт констру́кции, уси́ливающий — reinforcing member, stiffenerконта́ктный элеме́нт эл. — contact element, contact electrodeкриоге́нный элеме́нт — cryogenic elementлеги́рующий элеме́нт1. метал. alloying element2. полупр. doping elementлоги́ческий элеме́нт ( ЦВМ) — logic element, gateнабо́р логи́ческих элеме́нтов облада́ет функциона́льной полното́й — the set of gates is functionally completeлоги́ческий, запомина́ющий элеме́нт — storage [memory, sequential] elementлоги́ческий элеме́нт И — AND gate, AND circuitлоги́ческий элеме́нт ИЛИ — OR gate, OR circuitлоги́ческий элеме́нт ИЛИ-НЕ — NOR gate, NOR circuitлоги́ческий элеме́нт И-НЕ — NAND gate, NAND circuitлоги́ческий, комбинацио́нный элеме́нт — combinational [decision, memoryless] element, gateлоги́ческий, мажорита́рный элеме́нт — majority (logic) elementлоги́ческий, микроминиатю́рный (мо́дульный) элеме́нт — micrologic elementлоги́ческий элеме́нт НЕ — NOT [inverter] gate, NOT [inverter] circuitлоги́ческий, поро́говый элеме́нт — threshold elementлоги́ческий, реша́ющий элеме́нт — decision [memoryless, combinational] element, gateвыходно́й сигна́л реша́ющего логи́ческого элеме́нта определя́ется комбина́цией входны́х сигна́лов — the output of a decision element is produced by a combination of inputsмагни́тный элеме́нт — magnetic elementмагни́тный, многоды́рочный элеме́нт — magnetic multiaperture elementэлеме́нт ма́ссы — element of massматери́нский элеме́нт физ. — parent elementма́тричный элеме́нт мат. — matrix element, element of a matrixме́стный элеме́нт — local (galvanic) callэлеме́нт микросхе́мы — integrated-circuit [IC] elementэлеме́нт мише́ни ( в ЭЛТ) — target elementмо́крый элеме́нт — wet cellмонокристалли́ческий элеме́нт — single-crystal elementнавесно́й элеме́нт элк. — interconnection [discrete interconnected] componentнагрева́тельный элеме́нт — heating elementэлеме́нт на твё́рдом те́ле — solid-state elementневзаи́мный элеме́нт — nonreciprocal [unidirectional] elementнелине́йный элеме́нт — non-linear elementнерабо́чий элеме́нт вчт. — inactive entryнесо́бственные элеме́нты мат. — points at infinity, ideal pointsнорма́льный элеме́нт ( как мера эдс) — standard cellнорма́льный, насы́щенный элеме́нт — saturated standard cellнорма́льный, ненасы́щенный элеме́нт — unsaturated standard cellобра́тный элеме́нт мат. — inverseэлеме́нт объё́ма мат. — volume element, element [differential] of volume, cellопо́рный элеме́нт ( отсчёта или сравнения) — reference elementоптикоэлектро́нный элеме́нт — optoelectronic elementопти́ческий элеме́нт автомоби́льной фа́ры — (lamp) sealed-beam unit, headlamp insertопти́ческий, реле́йный элеме́нт — photorelay, photoelectric [light] relay, photo-switchэлеме́нты орби́ты — elements of an orbitпараметри́ческий элеме́нт элк. — parametric elementпеча́тающие элеме́нты полигр. — printing areasпеча́тный элеме́нт вчт. — printed componentплё́ночный элеме́нт элк. — (thin-)film componentэлеме́нт пове́рхности мат. — surface elementпоглоща́ющий элеме́нт элк. — dissipative elementэлеме́нт подве́ски — spring unitэлеме́нт подве́ски, упру́гий — springing mediumполоско́вый элеме́нт элк. — strip elementпри́месный элеме́нт полупр. — impurity elementпробе́льный элеме́нт полигр. — spacing materialэлеме́нт, рабо́тающий в преде́льном режи́ме элк. — marginal componentразвё́ртывающий элеме́нт тлв. — picture element, elemental areaвыделя́ть развё́ртывающий элеме́нт на передава́емом изображе́нии ( в фототелеграфе) — scan the subject-copyэлеме́нт ра́стра тлв. — picture element, elemental areaра́стровый элеме́нт тлв. — picture element, elemental areaрезе́рвный элеме́нт т. над. — redundant elementэлеме́нт свя́зи радио, элк. — coupling elementсвязу́ющий элеме́нт хим. — binderсегнетоэлектри́ческий элеме́нт — ferroelectric elementэлеме́нт с жи́дким электроли́том — wet cellсилово́й элеме́нт1. маш. load-bearing element2. стр. load-bearing memberэлеме́нт следя́щей систе́мы автмт. — servo elementсо́лнечный элеме́нт — solar cellсо́лнечный, кре́мниевый элеме́нт — silicon solar cellсо́лнечный, тонкоплё́ночный элеме́нт — thin-film solar cellсопряжё́нный элеме́нт мат. — transformстру́йный элеме́нт автмт. — fluidic elementсумми́рующий элеме́нт вчт. — adding elementсухо́й элеме́нт — dry cellэлеме́нты сфери́ческого треуго́льника — circular partsэлеме́нты сфе́ры мат. — median section; goreсхе́мный элеме́нт — circuit elementтепловыделя́ющий элеме́нт ( реактора) — fuel elementтермоэлектри́ческий элеме́нт — thermocouple, thermojunction (см. тж. термопара)ти́тульные элеме́нты кни́ги — front matterтонкоплё́ночный элеме́нт — thin-film componentто́пливный элеме́нт — fuel cellэлеме́нт траекто́рии астр., косм. — elements of a trajectoryуправля́емый элеме́нт автмт. — controlled elementуправля́ющий элеме́нт автмт. — control elementферри́товый элеме́нт — ferrite elementферри́товый, разветвлё́нный элеме́нт — multipath ferrite structureферромагни́тный элеме́нт — ferromagnetic elementфильтру́ющий элеме́нт — filter elementфильтру́ющий, во́йлочный элеме́нт — felt filter elementэлеме́нт форма́та ( данных) вчт. — format itemфотовольтаи́ческий элеме́нт — photovoltaic cellфотогальвани́ческий элеме́нт — photovoltaic cellфотохими́ческий элеме́нт — photochemical cellфотоэлектри́ческий элеме́нт — photocell, photoelectric cellфункциона́льный элеме́нт элк. — functional elementхими́ческий элеме́нт — chemical elementхими́ческий, лё́гкий элеме́нт — light elementхими́ческий, радиоакти́вный элеме́нт — radioactive elementхими́ческий, редкоземе́льный элеме́нт — rare earth elementхими́ческий элеме́нт с больши́м а́томным но́мером — high-Z elementхими́ческий элеме́нт с ма́лым а́томным но́мером — low-Z elementхими́ческий, трансура́новый элеме́нт — transuranium elementхими́ческий, тяжё́лый элеме́нт — heavy elementэлеме́нт це́пи — circuit elementчувстви́тельный элеме́нт — sensing element, sensorэлектролити́ческий элеме́нт — electrolytic cellэлектронагрева́тельный элеме́нт — electric heating elementэлектронагрева́тельный, тру́бчатый элеме́нт — tubular electric heating element -
109 находить
•Once the function has been arrived at (or found),...
•It would be important to identify the pathways by which...
•To help you locate specific terms in the text,...
•These two unknowns cannot be evaluated (or found) from the single equation.
•The mass of the Earth was worked out (разг.) by another method.
•The designers's goal is to arrive at a proper economic balance of investment and operating costs.
•The instrument quickly locates (or localizes, or detects, or spots) lost circulation zones.
•The torpedo locates its target by acoustic means.
•The rocket seeks its target by acoustical homing.
II•Given: The engine consumes 27.5 gallons per hour...
•Required: Amount of gasoline consumed.
•Look up the logarithm of the number preceding the power of 10.
* * *Находить - to find; to devise; to detect, to locate (обнаруживать); to obtain (получать)Near and far boundaries of the reattachment zone were found in this manner for all of the blockages.Vibration instrumentation detects a fatigue failure and terminates the test.They [cracks] can often be located by careful magnetic examination.Находить из-- The local mean heat transfer coefficient hd is found from the energy balance.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > находить
-
110 сигнал звуковой
acoustic signalсм. также биакустикавизг - squek, squelглухой звук - muffled sound, muted soundмеханический сигнал звуковой, производимый клювом - snap of the billмеханический сигнал звуковой, производимый крыльями - snap produced with the wingsпоследовательность посылок разной акустической структуры - heterotypic sequenceпронзительный крик - bray call, penetrating call, shrill call, yell callрезкий крик - harsh cry, sharp cryсигнал звуковой опасности - danger signal, sematic signal«обманный» сигнал звуковой - deceptive signalотпугивающий сигнал звуковой - frighten, startle signalРусско-английский словарь по этологии (поведению животных) > сигнал звуковой
-
111 SDP
-
112 SPP
Single Program Function — функция, используемая в одной программе -
113 вихрь
м. vortex, eddyпорывистый ветер; вихрь — eddy wind
Синонимический ряд:1. ветер (сущ.) буря; ветер; ветр; вихорь; зефир; ураган2. круговорот (сущ.) водоворот; коловращение; круговерть; круговорот -
114 метод
м. method; procedure; technique -
115 ход каретки
1. вчт. carriage movementкаретка, несущая трафаретную раму — screen frame carriage
2. текст. pitch of the coilход кривой — trend of a curve;:
обратный ход — reverse motion; reverse running; back stroke
ход расширения — expansion stroke; extension
ход сжатия — compression stroke; bump stroke; contraction
перепад мощности определяется частотным ходом переходного ослабления ответвителя — the change in power is determined by variations in the dynamic attenuation of the coupler with frequency
-
116 усилитель
amplifier
устройство, повышающее значение некоторой величины за счет энергии постороннего источника. различают у. эл. напряжения, тока, давления и т.п. — a device which draws power from а source other than the input signal and which produces as an output an enlarged reproduction of the essential features of its input.
- (в системе управления ла) — servo
- (следящей системы сельсинной передачи) — servoamplifier, servo loop amplifier
- автопилота — autopilot amplifier
для выдачи сигнала на рулевой агрегат (машинку) поверхности управления. — provides power outputs to drive the control surface servos.
- арретирования — caging (circuit) amplifier
-, гидравлический (бустер) — hydraulic actuator /servo/
-, гидравлический (преобразователь в гидроприводе) — hydraulic amplifier
-, гидравлический (типа "сопло-заслонка") — hydraulic jet-interrupter blade amplifier
- горизонтирования (курсового гироскопа) — leveling amplifier
- датчика угла акселерометра (уда) — accelerometer angle pickoff amplifier
-, двухтактный, трехкаскадный — push-pull three-stage amplifier
-, интегрирующий — integrating amplifier
- контроля — monitor amplifier
для выдачи сигнала "отказ" и снятия выходного напряжения.
- крена (в цепи агд) — roll (servo) amplifier (in vertical gyro circuit)
- курса (т.е. усилитель отработки следящей системы курса инерциальной системы) — azimuth loop servo-amplifier
-, линейный — linear amplifier
- моментного датчика гироскопа (умд) — gyro torquer amplifier
- (-) мупьтипликатор — intensifier
устройство дпя повышения давления рабочей жидкости (газа) за счет разности диаметров поршней сторон низк. и высок. давлен. — used to convert low pressure hydraulic (pneumatic) power to high pressure power.
-, однотактный — single-cycle amplifier
-, операционный (оу) — operational amplifier
- отработки — servoamplifier
-, отработки (напр., рамы гироплатформы) — servoamplifier (of stable platform gimbal)
- отработки следящей системы (канала) крена (инерциальной системы) — roll loop servoamplifier, roll servo loop amplifier
- отработки следящей системы (канала) тангажа (инерциальной системы) — pitch loop servoamplifier, pitch servo loop amplifier
-, разделительный (системы спгу) — dividing amplifier used in а speaker dividing network.
-, релейный (релейного типа) — relay amplifier
an amplifier driving electromechanical relays.
- самолетного громкоговорящего устройства — audio amplifier
- с внутренней обратной связью — self-feedback amplifier
- сервопривода автопилота — autopilot (servo) amplifier
the autopilot amplifier provides power outputs to drive control surface servos.
- сигналов магнитной коррекции (гироиндук. компаса) — slaving amplifier
усилитель обеспечивает непрерывное сравнение выходных сигналов ид и гпк для магнитной коррекции гиродатчика. — the slaving amplifier constantly compares the flux gate detector and directional gyro (signals), and resets ior slaves) the gyro as necessary.
- следящей системы — servoamplifier, servo loop amplifier
- следящей системы (канала) курса (инерциальной системы) — azimuth loop servoamplifier, azimuth servo loop amplifier
- с общим коллектором — common-collector amplifier
- "сопло-заслонка" (гидравлический) — jet-interrupter blade (hydraulic) amplifier
- стабилизации гироплатформы (усп) — stable platform stabilization amplifier (psa)
- стабилизации (гиро) платформы no каналу тангажа (крена) — stable platform pitch (roll) stabilization amplifier
- стабилизации гироплатформы по курсу (усп) — stable platform azimuth stabilization amplifier
-, суммирующий — summing amplifier
- тангажа (в цепи агд) — pitch (servo) amplifier (in vertical gyro circuit)
-, терморегулирования (термостатирования) — temperature control amplifier
-, термостатированный (с терморегулятором) — temperature-controlled amplifier
-, фазочувствительный (фчу) — phase-sensitive amplifier
-, формирующий (формирования импульсов) — shaping amplifier
-, функциональный — function amplifier
-, электромашинный (эму) — rotary amplifierРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > усилитель
-
117 вихрь
1. vortex2. curl -
118 роль
роль
Набор ответственностей, деятельностей и полномочий, назначенных сотруднику или команде. Роль определяется в процессе или функции. Один сотрудник или команда может иметь несколько ролей. Например, роли менеджера конфигураций и менеджера изменений могут выполняться одним сотрудником. Этот термин также используется для описания назначения чего-либо.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
role
A set of responsibilities, activities and authorities assigned to a person or team. A role is defined in a process or function. One person or team may have multiple roles for example, the roles of configuration manager and change manager may be carried out by a single person. Role is also used to describe the purpose of something or what it is used for.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
роль (role): Наименование поведенческого набора, связанного с выполнением какой-либо работы (ИСО/ТС 17090-1).
2.33 роль (role): Комплекс способностей и/или действий, связанный с задачей.
3.2.10 роль (role): Перечень или список прав и обязанностей, установленных для потенциального или действительного члена группы взаимодействия.
Примечание - При назначении одной или нескольких ролей члену группы взаимодействия совокупные права и обязанности, связанные с ролью(ями), передаются этому участнику.
Пример - Ссылка на элемент модели данных идентификатора элемента модели данных 1.3. 2 настоящего стандарта (CW_ID_ value) в другом стандарте технологий взаимодействия должна выглядеть в виде ссылки «ИСО/ МЭК 19778-1: 2008, 1.3.2».
b) Обозначение
Обозначение элемента модели данных (см. определение 3.1.11).
Обозначения элемента модели данных используются в контексте стандартов технологий взаимодействия для установления ссылок на конкретные элементы модели данных. В отличие от лингвистически нейтральных атрибутов элементов модели данных у обозначения элемента модели данных есть символическое значение; но в то же время данный атрибут может быть ориентирован на конкретный язык и может быть предметом интернационализации.
c) Определение
Определение элемента модели данных (см. определение 3.1.10).
Поскольку определения представлены в таблице модели данных в наиболее компактной форме, дополнительная информация об элементах модели данных приведена в отдельном подпункте стандартов исключительно для пояснения. Во всех стандартах технологии взаимодействия определение элемента модели данных, записанное в ячейках таблицы в 3-й колонке, считают наиболее аутентичным.
d) Степень обязательности
Степень обязательности элемента модели данных (см. определение 3.1.15).
При создании реализаций модели данных из модели данных степень обязательности элемента модели данных любого элемента модели данных должна исходить из степени обязательности соответствующего предка. Для модели данных это означает, что элементы модели данных со степенью обязательности элемента модели данных «выбираемый» могут иметь потомков со статусом «обязательный». В случае если любой элемент модели данных со степенью обязательности элемента модели данных «обязательный» имеет единственного потомка со статусом «выбираемый», любая реализация этой модели данных предоставляет одного или более потомка элемента данных в реализации этого элемента модели данных.
Определены четыре возможных значения степени обязательности элемента модели данных: обязательный, выбираемый, условно обязательный и условно выбираемый.
e) Множественность
Множественность элемента модели данных (см. определение 3.1.14).
Значения для диапазона значений элементов модели данных (в других источниках также определенных как «повторяемость элементов») определяют, насколько часто реализация элемента модели данных может встречаться в этой реализации модели данных.
В реализациях моделей данных многочисленные реализации элемента данных, как правило, должны быть расположены рядом друг с другом, в то время как реализации многочисленных составных элементов (совокупных подструктур) являются результатом реализации в этих подструктурах, представленных в смежном или последовательном порядке. По умолчанию, не важен порядок размещения или перечисления реализаций разнообразных элементов модели данных. Исключение вводят примечанием об указании особого порядка представления информации в данной ячейке строки таблицы элемента модели данных.
Необходимый минимум реализаций элемента модели данных будет принят больше нуля (даже если установлен на нуль) в тех случаях, когда степень обязательности элемента модели данных имеет значение «обязательный».
В тех случаях, когда два значения (необходимый минимум и допустимый максимум) различаются, интервал определяют как строку связанных символов «< необходимый минимум>..< допустимый максимум>», где значения < необходимый минимум> и < допустимый максимум> - неотрицательные целые числа.
Для указания на бесконечное множество допустимых значений параметр < допустимый максимум> записывают с символом «*».
В тех случаях, когда два значения (необходимый минимум и допустимый максимум) совпадают, устанавливают только одно значение.
f) Тип данных
Тип данных, определяющий элемент данных (см. определение 3.1.6).
В стандартах технологии взаимодействия установлено множество возможных значений для данного элемента модели данных в качестве значения типа данных элемента данных. Множество значений может быть ограничено конкретным набором значений, основанным на спецификации или стандарте, не относящемся к модели данных. Ссылка на эту внешнюю спецификацию или стандарт должна быть приведена в качестве значения соответствующего элемента данных модели данных. Модели данных, определенные в стандартах технологии взаимодействия, предоставляют структуры элемента данных и элемента модели данных специально для включения таких ссылок.
При использовании таких ссылок элемент данных, включающий в себя ссылки, должен быть указан в колонке «Тип данных».
g) Примеры
Могут содержать одну или несколько иллюстраций возможных значений элемента данных.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19778-1-2011: Информационная технология. Обучение, образование и подготовка. Технология сотрудничества. Общее рабочее пространство. Часть 1. Модель данных общего рабочего пространства оригинал документа
3.134 роль (role): Поименованное специфическое поведение сущности, участвующей в определенном контексте.
Примечание - Роль может быть статической (например, конец соединения) или динамической (например, коллективная роль).
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > роль
-
119 система с нулевым рабочим проводником
система с нулевым рабочим проводником
-Рис. ABB
Система ТТПараллельные тексты EN-RU In TT systems the neutral and the exposed-conductiveparts are connected to earth electrodes electrically independent; therefore the earth fault current returns to the power supply node through the soil.
In this type of electrical installations the neutral is usually distributed and its function is making the phase voltage (e.g. 230 V) available for the supply of the single-phase loads of civil installations.
[ABB]В системах TT нулевой рабочий проводник и открытые проводящие части присоединены к разным заземляющим электродам, поэтому ток замыкания на землю возвращается к источнику питания через землю.
В электроустановках данного типа для распределения электроэнергии обычно применяют нулевой рабочий проводник, который совместно с линейными проводниками используется для питания однофазных нагрузок электроустановок жилых и общественных зданий напряжением, например, 230 В.
[Перевод Интент]For 3-pole circuit breakers used on 3-wire systems ( neutral not distributed), always set this value to 33 (see below) to avoid indications of a meaningless phase-to-neutral voltage.
[Schneider Electric]Если 3-полюсный автоматический выключатель используется в 3-проводной сети (т. е. без нулевого рабочего проводника), обязательно установите для этого параметра значение 33 (порядок настройки описан ниже), это исключит отображение параметра «фазное напряжение», не имеющего смысла в данном случае.
[Перевод Интент]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > система с нулевым рабочим проводником
См. также в других словарях:
single function measuring instrument — vienfunkcis matuoklis statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Matuoklis vienos rūšies dydžiui matuoti. atitikmenys: angl. single function measuring instrument vok. Messgerät für eine Größe, n pranc. appareil de mesure à… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
single function measuring instrument — vienfunkcis matuoklis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. single function measuring instrument vok. Meßgerät für eine Größe, n rus. однофункциональный измерительный прибор, m pranc. appareil de mesure à fonction unique, m … Fizikos terminų žodynas
Single molecule electronics — is a branch of molecular electronics that uses single molecules as electronic components. Because single molecules constitute the smallest stable structures imaginable this miniaturization is the ultimate goal for shrinking electrical circuits.… … Wikipedia
Single Compilation Unit — is a C/C++ technique which reduces compilation time and aids the compiler to perform program optimization even when compiler itself is lacking support for whole program optimization or precompiled headers.PurposeUsually a C/C++ development… … Wikipedia
Single Minute Exchange of Die — (SMED) is one of the many lean production methods for reducing waste in a manufacturing process. It provides a rapid and efficient way of converting a manufacturing process from running the current product to running the next product. This rapid… … Wikipedia
Single-strand binding protein — Single strand binding protein, also known as SSB or SSBP, binds single stranded regions of DNA to prevent premature reannealing. The strands have a natural tendency to revert to the duplex form, but SSB binds to the single strands, keeping them… … Wikipedia
Single-Minute Exchange of Die — (SMED) is one of the many lean production methods for reducing waste in a manufacturing process. It provides a rapid and efficient way of converting a manufacturing process from running the current product to running the next product. This rapid… … Wikipedia
Single-molecule magnet — Single molecule magnets or SMMs are a class of metalorganic compounds, that show superparamagnetic behavior below a certain blocking temperature at the molecular scale. In this temperature range, SMMs exhibit magnetic hysteresis of purely… … Wikipedia
Single photon emission computed tomography — (SPECT, or less commonly, SPET) is a nuclear medicine tomographic imaging technique using gamma rays. It is very similar to conventional nuclear medicine planar imaging using a gamma camera. However, it is able to provide true 3D information.… … Wikipedia
function — ► NOUN 1) an activity that is natural to or the purpose of a person or thing. 2) a large or formal social event or ceremony. 3) a computer operation corresponding to a single instruction from the user. 4) Mathematics a relation or expression… … English terms dictionary
single photon emission computed tomography — n a medical imaging technique that is used esp. for mapping brain function and that is similar to positron emission tomography in using the photons emitted by the agency of a radioactive tracer to create an image but that differs in being able to … Medical dictionary