-
21 pop singer
-
22 scat singer
-
23 alto-singer
n.Altistin -en f. -
24 soprano singer
n.Sopranistin f. -
25 backup singer
'back·up sing·er n(Am) Backgroundsänger(in) m(f) -
26 'carol singer
-
27 gospel singer
'gos·pel sing·er nGospelsänger(in) m(f) -
28 lead singer
lead sing·er nLeadsänger(in) m(f) -
29 opera singer
'op·era sing·er nOpernsänger(in) m(f) -
30 pop singer
'pop sing·er nPopsänger(in) m(f) -
31 scat singer
-
32 opera singer
nOpernsänger (-in) m (f) -
33 opera singer
nOpernsänger (-in) m (f) -
34 alto
noun, pl. altos (Mus.) (voice, part) Alt, der; (male singer) Alt, der; Altist, der; Altsänger, der; (female singer) Alt, der; Altistin, die; Altsängerin, die* * *['æltəu]plural - altos; noun((a singer having) a singing voice of the lowest pitch for a woman.) der Alt* * *[ˈæltəʊ, AM -toʊ]I. nto sing \alto Alt singenII. adj attr, inv saxophone, flute Alt-* * *['ltəʊ]1. n2) Altsaxofon nt, Altsaxophon nt2. adjAlt-3. adv* * *A pl -tos s1. Alt m:a) Altstimme fb) Altist(in)c) Altpartie f2. Altinstrument nB adj Alt…:alto clef Altschlüssel malt. abk1. alternate2. altitude* * *noun, pl. altos (Mus.) (voice, part) Alt, der; (male singer) Alt, der; Altist, der; Altsänger, der; (female singer) Alt, der; Altistin, die; Altsängerin, die* * *(voice) n.Altstimme f. n.Altistin -en f. -
35 soprano
noun, pl. sopranos or soprani (Mus.) (voice, singer, part) Sopran, der; (female singer also) Sopranistin, die* * *plural - sopranos; noun((a singer having) a singing voice of the highest pitch for a woman.) der Sopran* * *so·pra·no[səˈprɑ:nəʊ, AM -ˈprænoʊ]I. n\soprano part/voice Sopranpart m/-stimme fto sing \soprano Sopran singen* * *[sə'prAːnəʊ]1. nSopran m; (= person also) Sopranist(in) m(f); (= voice also) Sopranstimme f; (= part) Sopranpartie f, Sopran m2. adjSopran-soprano saxophone — Sopransaxofon or -saxophon nt
3. advim Sopran* * *soprano [-nəʊ]A pl -nos s Sopran m:a) Sopranstimme fb) → academic.ru/68899/sopranist">sopranistc) Sopranpartie fB adj Sopran…:* * *noun, pl. sopranos or soprani (Mus.) (voice, singer, part) Sopran, der; (female singer also) Sopranistin, die* * *n.Sopran -e m. -
36 audition
1. noun 2. intransitive verb 3. transitive verbvorsingen/vortanzen/vorsprechen lassen* * *[o:'diʃən](a trial performance for an actor, singer, musician etc: She had an audition for a part in the television play.) das Vorsprechen/Vorsingen/Vorspielen* * *audi·tion[ɔ:ˈdɪʃən, AM ɑ:ˈ-]I. n (for actor) Vorsprechen nt; (for singer) Vorsingen nt; (for dancer) Vortanzen nt; (for instrumentalist) Vorspielen ntto hold an \audition [or \auditions] (for actor) vorsprechen lassen; (for singer) vorsingen lassen; (for dancer) vortanzen lassen; (for instrumentalist) vorspielen lassenII. vi actor vorsprechen; singer vorsingen; instrumentalist vorspielen; dancer vortanzen ( for für + akk)III. vt▪ to \audition sb jdn vorsprechen/vorsingen/vortanzen/vorspielen lassen* * *[Oː'dISən]1. n (THEAT)Vorsprechprobe f; (of musician) Probespiel nt; (of singer) Vorsingen ntshe was asked for audition — sie wurde zum Vorsprechen/Probespiel/Vorsingen eingeladen
2. vtvorsprechen/vorspielen/vorsingen lassen3. vivorsprechen/vorspielen/vorsingen* * *audition [ɔːˈdıʃn]A s1. PHYSIOL Hörvermögen n, Gehör n2. Hören n3. MUS, THEATb) Vorsingen nc) Vorsprechen nd) Vortanzen ne) Anhörprobe f (durch Theaterleitung etc)* * *1. noun 2. intransitive verb 3. transitive verbvorsingen/vortanzen/vorsprechen lassen* * *v.vorsprechen v. -
37 contralto
noun, pl. contraltos (Mus.)* * *con·tral·to<pl -s or -ti>n* * *[kən'trltəʊ]1. n(= voice) Alt m; (= singer also) Altist(in) m(f)2. adjvoice Alt-the contralto part — die Altstimme, der Alt
* * *a) Altstimme fb) Altist(in)c) Altpartie fcontr. abk1. contract2. contracted3. contraction4. contralto5. contrary* * *noun, pl. contraltos (Mus.) -
38 fancy
1. noun1) (taste, inclination)he has taken a fancy to a new car/her — ein neues Auto/sie hat es ihm angetan
take or catch somebody's fancy — jemandem gefallen; jemanden ansprechen
2) (whim) Laune, die4) (faculty of imagining) Fantasie, die5) (mental image) Fantasievorstellung, die2. attributive adjectivejust a fancy — nur Einbildung
1) (ornamental) kunstvoll [Arbeit, Muster]fancy jewellery — Modeschmuck, der
2) (extravagant) stolz (ugs.)3. transitive verbfancy prices — gepfefferte Preise (ugs.)
1) (imagine) sich (Dat.) einbilden2) (coll.) in imper. as excl. of surprisefancy that! — sieh mal einer an!; also so etwas!
3) (suppose) glauben; denken..., I fancy —..., möchte ich meinen
4) (wish to have) mögenwhat do you fancy for dinner? — was hättest du gern zum Abendessen?
he fancies [the idea of] doing something — er würde etwas gern tun
do you think she fancies him? — glaubst du, sie mag ihn?
5) (coll.): (have high opinion of)fancy oneself as a singer — sich für einen [großen] Sänger halten
fancy one's/somebody's chances — seine/jemandes Chancen hoch einschätzen
* * *['fænsi] 1. plural - fancies; noun1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.) die Vorliebe2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.) die Phantasie3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.) die Vorstellung2. adjective(decorated; not plain: fancy cakes.) verziert3. verb1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) sich vorstellen2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied( that) you were angry.) sich einbilden•- academic.ru/26392/fanciful">fanciful- fancifully
- fancy dress
- take a fancy to
- take one's fancy* * *fan·cy[ˈfæn(t)si]I. vt<- ie->▪ sb fancies sth jdm gefällt etwI don't \fancy swimming in such dirty water in derart schmutzigem Wasser will [o möchte] ich nicht schwimmendo you \fancy a spin in my new car? ( fam) hast du Lust auf eine Spritztour in meinem neuen Wagen? famI'm not sure I \fancy the idea of going there ich weiß nicht, ob mir der Gedanke gefällt, dort hinzufahrento \fancy the prospect of doing sth von der Aussicht, etw zu tun, begeistert sein▪ to \fancy sb (find attractive) jdn attraktiv finden, auf jdn stehen fam; (be sexually attracted by) etw von jdm wollen famI always liked her without ever really \fancying her ich mochte sie immer, ohne dass ich je was von ihr wollte fam3. (be full of)4. (imagine as winner)to \fancy a horse/team/candidate ein Pferd/ein Team/einen Kandidaten favorisierenwho do you \fancy to win the Cup this year? wer, glaubst du, wird dieses Jahr den Cup gewinnen?5. (believe)to \fancy one's chances [of doing sth] sich dat Chancen ausrechnen [etw zu tun]to not \fancy sb's chances jdm keine großen Chancen gebenI didn't \fancy his chances of ever getting his novel published ich habe nicht daran geglaubt, dass er seinen Roman jemals veröffentlichen würde▪ to \fancy [that]... denken, dass...I fancied I saw something in the corner ich meinte, etwas in der Ecke gesehen zu habenshe fancies herself a rebel sie hält sich für eine RebellinDick fancies himself as a singer Dick bildet sich ein, ein großer Sänger zu seinI used to \fancy myself captaining a great ocean liner ich habe mir früher immer vorgestellt, einen großen Ozeandampfer zu steuernthere's rather more to this [than meets the eye], I \fancy ( dated) ich denke, da steckt mehr dahinter [als es auf den ersten Blick scheint]\fancy [that]! stell dir das [mal] vor!\fancy seeing you again! schön dich wiederzusehen!\fancy seeing you here! das ist aber eine Überraschung, dich hier zu sehen!, na, so was! du hier! fam\fancy you knowing old Ben! nicht zu fassen, dass du den alten Ben auch kennst!\fancy saying that to you of all people! [unglaublich,] dass man das ausgerechnet zu dir gesagt hat!II. nto have a \fancy for sth/sb eine Vorliebe für etw/jdn habento take a \fancy to sth/sb Gefallen an etw/jdm findenLaura's taken a \fancy to Japanese food Laura hat ihre Liebe zur japanischen Küche entdecktI've taken a \fancy to that old car of yours dein altes Auto hat es mir angetanto tickle sb's \fancy jdn reizenhe only comes when the \fancy takes him er kommt nur, wenn ihm gerade danach istto be no passing \fancy nicht nur eine vorübergehende Laune seinto have a \fancy that... so ein Gefühl haben, dass...these are just idle fancies of yours das sind nur so Grillen von dir famflight of \fancy Fantasterei f pejIII. adj1. (elaborate) decoration, frills aufwändig; pattern ausgefallen; hairdo kunstvoll; car schick; ( fig) talk geschwollen pejI wanted a simple black dress, nothing \fancy ich wollte ein einfaches schwarzes Kleid, nichts Ausgefallenesnever mind the \fancy phrases, just give us the facts reden Sie nicht lange drum herum, nennen Sie uns einfach die Fakten fam\fancy footwork FBALL gute Beinarbeit2. (whimsical) versponnen\fancy ideas Fantastereien pl pejdon't you go filling his head with \fancy ideas setz ihm keinen Floh ins Ohr famI keep away from the \fancy shops ich meide die teuren NobelgeschäfteEastbourne is a \fancy place Eastbourne ist ein teures Pflaster famto live in a \fancy area in einem Nobelviertel wohnen\fancy foods Delikatessen pl\fancy prices astronomische Preise\fancy article Modeartikel m6.* * *['fnsɪ]1. vt1)(= like, be attracted by)
I don't fancy a house in Glasgow — ich möchte kein Haus in Glasgow habenI didn't fancy that job/that party — die Stelle/die Party hat mich nicht gereizt
do you fancy a walk/steak/beer? — hast du Lust zu einem Spaziergang/auf ein Steak/auf ein Bier?
count me out, I don't fancy the idea — ohne mich, das ist nichts für mich
I don't fancy the idea, but I'll have to do it — ich habe gar keine Lust dazu, aber ich muss es ja wohl tun
I don't fancy THAT (idea)! —
he fancies his chances — er meint, er hätte Chancen
I don't fancy my chances of getting that job — ich rechne mir keine großen Chancen aus, die Stelle zu bekommen
a bit of what you fancy does you good — man muss sich auch mal was Gutes gönnen
2) (= imagine) meinen, sich (dat) einbilden; (= think) glaubenhe fancied he heard footsteps — er meinte, Schritte zu hören
I rather fancy he has gone out —
how long? – not long, I fancy — wie lange? – nicht lange, denke or glaube ich
3)fancy doing that! — so was(, das) zu tun!fancy him doing that! — nicht zu fassen, dass er das getan hat or tut!
(just) fancy! (inf) — (nein) so was!, denk mal an! (inf)
just fancy, he... (inf) — stell dir vor, er...
fancy seeing you here! — so was, Sie hier zu sehen!
fancy him winning! — wer hätte gedacht, dass er gewinnt!
2. vrvon sich eingenommen sein, sich für Wunder was halten (inf)he fancies himself as an actor/expert — er hält sich für einen (guten) Schauspieler/einen Experten
do you fancy yourself as a teacher? — kannst du dir dich als Lehrer vorstellen?
3. n1)he's taken a fancy to her/this car/the idea — sie/das Auto/die Idee hat es ihm angetan
to take or catch sb's fancy — jdn ansprechen, jdm gefallen
they took a fancy to go swimming — sie bekamen Lust, schwimmen zu gehen
just as the fancy takes me/you etc — ganz nach Lust und Laune
he only works when the fancy takes him — er arbeitet nur, wenn ihm gerade danach ist
2) no pl (= imagination) Fantasie f, Phantasie fthat was just his fancy — das hat er sich (dat) nur eingebildet
3)(= notion, whim)
I have a fancy that... — ich habe so ein Gefühl, dass...he had a sudden fancy to go to Spain — ihn überkam eine plötzliche Laune, nach Spanien zu fahren
4. adj (+er)1) (inf: elaborate) clothes, shoes ausgefallen; pattern, hairdo, manoeuvre kunstvoll; food, gadget raffiniert; word, language hochtrabendI want something fancy (when buying clothes) — ich möchte etwas Schickes or Ausgefallenes
how do you like our new computer? – very fancy! — wie gefällt dir unser neuer Computer? – sehr beeindruckend!
fancy trick — toller Trick (inf)
fancy footwork (Ftbl) — geschickte Beinarbeit; (in dancing) komplizierte Schritte pl; (fig) raffinierte Manöver pl
2) (often pej inf: smart) house, car, clothes, shop schick (inf); school, restaurant nobel, schick (inf)a fancy car — ein toller Schlitten (inf)
* * *fancy [ˈfænsı]A s1. Fantasie f:2. Idee f, plötzlicher Einfall:I have a fancy that … ich habe so eine Idee, dass …;when the fancy takes him wenn ihm danach ist3. Laune f, Grille f4. (bloße) Einbildung. it was only a fancy of mine ich habe es mir nur eingebildet5. (individueller) Geschmack7. (for) Neigung f (zu), Vorliebe f (für), (plötzliches) Gefallen (an dat), (lebhaftes) Interesse (an dat oder für):a) gernhaben (akk),b) Lust haben auf (akk);catch sb’s fancy jemandes Interesse erwecken, jemandem gefallen8. Tierzucht f (aus Liebhaberei)B adj1. Fantasie…, fantastisch, ausgefallen, übertrieben:fancy name Fantasiename m;fancy price Fantasie-, Liebhaberpreis m2. Mode…:3. Fantasie…, fantasievoll, ausgefallen, reich verziert, kunstvoll, bunt4. US Delikatess…, extrafein:fancy cakes feines Gebäck, Konditoreiware f5. aus einer Liebhaberzucht:C v/t1. sich jemanden oder etwas vorstellen:fancy him to be here stell dir vor, er wäre hier;fancy that!a) stell dir vor!, denk nur!,b) sieh mal einer an!, nanu!;fancy meeting you here komisch, dass ich Sie hier treffe;fancy her losing wer hätte gedacht, dass sie verliert2. annehmen, glauben ( beide:that dass)fancy o.s. (very important) sich sehr wichtig vorkommen;fancy o.s. (as) a great scientist sich für einen großen Wissenschaftler halten4. gernhaben oder gern mögen, angetan sein von:I don’t fancy this picture dieses Bild gefällt mir nicht;what do you fancy for breakfast? was möchtest oder hättest du gern zum Frühstück?5. Lust haben auf (akk):fancy doing sth Lust haben, etwas zu tun;I fancy going for a walk ich habe Lust, einen Spaziergang zu machen;I’d fancy an ice cream ich hätte Lust auf ein Eis6. Tiere, Pflanzen (aus Liebhaberei) züchten* * *1. noun1) (taste, inclination)he has taken a fancy to a new car/her — ein neues Auto/sie hat es ihm angetan
take or catch somebody's fancy — jemandem gefallen; jemanden ansprechen
2) (whim) Laune, die4) (faculty of imagining) Fantasie, die5) (mental image) Fantasievorstellung, die2. attributive adjective1) (ornamental) kunstvoll [Arbeit, Muster]fancy jewellery — Modeschmuck, der
2) (extravagant) stolz (ugs.)3. transitive verbfancy prices — gepfefferte Preise (ugs.)
1) (imagine) sich (Dat.) einbilden2) (coll.) in imper. as excl. of surprisefancy meeting you here! — na, so etwas, Sie hier zu treffen!
fancy that! — sieh mal einer an!; also so etwas!
3) (suppose) glauben; denken..., I fancy —..., möchte ich meinen
4) (wish to have) mögenhe fancies [the idea of] doing something — er würde etwas gern tun
do you think she fancies him? — glaubst du, sie mag ihn?
5) (coll.): (have high opinion of)fancy oneself as a singer — sich für einen [großen] Sänger halten
fancy one's/somebody's chances — seine/jemandes Chancen hoch einschätzen
* * *n.Laune -n f. -
39 minstrel
nounSpielmann, der; fahrender Sänger* * *['minstrəl](a musician who went about the country in medieval times, reciting or singing poems.) der Minnesänger* * *min·strel[ˈmɪn(t)strəl]* * *['mInstrəl]n(medieval) Spielmann m; (wandering) (fahrender) Sänger; (= ballad-singer) Bänkelsänger m; (= singer of love songs) Minnesänger m; (esp US modern) weißer, als Schwarzer zurechtgemachter Sänger und Komiker* * *minstrel [ˈmınstrəl] s1. MUS, HIST Minstrel m, Spielmann m, fahrender Sänger2. obs oder poet Sänger m, Dichter m* * *nounSpielmann, der; fahrender Sänger* * *n.Minnesänger m. -
40 operatic
[-'ræ-]* * *op·er·at·ic[ˌɒpəˈrætɪk, AM ˌɑ:pəˈræt̬ɪk]\operatic voice Opernstimme f* * *["ɒpə'rtɪk]adjOpern-operatic aria/singer — Opernarie f/-sänger(in) m(f)
* * *operatic composer Opernkomponist m;operatic singer Opernsänger(in)* * *adj.opernhaft adj.
См. также в других словарях:
singer — [ sɛ̃ʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1770; de singe 1 ♦ Imiter (qqn) maladroitement ou d une manière caricaturale, pour se moquer. « Le gros père Guerbet avait singé madame Isaure [...] en se moquant de ses airs penchés, en imitant sa petite… … Encyclopédie Universelle
SINGER (I. B.) — Peu avant de recevoir le prix Nobel de littérature, au mois d’octobre 1978, Isaac Bashevis Singer déclarait: «Je suis presque le dernier écrivain yiddish...» En couronnant Singer, l’Académie suédoise a voulu non seulement attirer l’attention sur… … Encyclopédie Universelle
Singer — steht für: Singer (Familienname), der Familienname Singer Singer (Unternehmen), das Unternehmen The Singer Company (Singer Nähmaschinen) Singer (Automobilhersteller), ein ehemaliges englisches Automobilbau Unternehmen Singer Wittenberge, einen… … Deutsch Wikipedia
Singer — Singer, Isaac Bashevis Singer, Isaac Merritt * * * (as used in expressions) Sargent, John Singer Singer NV Singer, Isaac Bashevis Singer, Isaac Merritt … Enciclopedia Universal
Singer — (izg. sȉnger) DEFINICIJA 1. Isaac Bashevis (1904 1991), američko židovski književnik, do 1935. živio u Poljskoj; pisao pripovijetke i romane na jidišu o životu Židova u Poljskoj i Americi začinjene dubokom životnom mudrošću, često s primjesom… … Hrvatski jezični portal
Singer — Sin ger (s[i^]n j[ e]r), n. [From {Singe}.] One who, or that which, singes. Specifically: (a) One employed to singe cloth. (b) A machine for singeing cloth. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Singer — Sing er, n. [From {Sing}.] One who sings; especially, one whose profession is to sing. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Singer [1] — Singer, s. Meistersänger … Pierer's Universal-Lexikon
Singer [2] — Singer, Elisabeth, s. Rowe 2) … Pierer's Universal-Lexikon
Singer — Singer, 1) Edmund, Violinspieler, geb. 14. Okt. 1830 zu Totis im ungarischen Komitat Komorn, trat schon als Kind öffentlich auf, studierte dann am Wiener Konservatorium unter Böhm und wurde 1848 Orchesterdirektor des deutschen Theaters in Pest.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Singer — Singer, Paul, sozialdemokrat. Politiker, geb. 16. Jan. 1844 in Berlin, gründete 1869 mit seinem Bruder das. eine Damenmäntelfabrik, seit 1884 im Reichstag, mit Bebel Vorsitzender im Vorstand der sozialdemokrat. Partei … Kleines Konversations-Lexikon