-
21 halles
-
22 immondice
-
23 lieux
-
24 manquer
[mɑ̃ke]Verbe transitif (train, occasion) perder(cible) falharVerbe intransitif (échouer) falhar(être absent) faltarelle nous manque temos saudades ou sentimos falta delail me manque dix euros faltam-me dez eurosmanquer de quelque chose ter falta de algoil a manqué (de) se faire écraser por pouco não foi atropelado* * *I.manquer mɑ̃ke]verbomanquer àfaltar amanquer de quelque choseter falta de algoles mots me manquentfaltam-me as palavrasle temps me manque pournão tenho tempo paramanquer la marchenão ver o degrau3 (transporte, ocasião) perdertu n'as rien manqué!não perdeste nada!manquer à l'appelfaltar à chamada; não comparecermanquer les coursfaltar às aulasmanquer à sa parolefaltar à sua palavra7 (na vida, plano) falhardesperdiçar8 [na 3.a pes. sing.] faltaril manque des chaisesfaltam cadeirasil ne manquait plus que ça!só faltava mais essa!II. -
25 mathématiques
[matematik]Nom féminin pluriel matemática feminino* * *nome feminino pluralmatemática sing.mathématiques puresmatemática pura -
26 menées
nome feminino pluralintrigas; manobras; enredo m. sing.déjouer les menées de quelqu'unestragar o jogo de alguém -
27 ordures
[ɔʀdyʀ]Nom féminin pluriel lixo masculino* * *nome feminino plurallixo m. sing.; detritos m.boîte à ordurescaixote do lixomettre aux ordurespôr no lixopelle à orduresapanhador do lixo -
28 ossements
[ɔsmɑ̃]Nom masculin pluriel ossadas feminino plural* * *ossements ɔsmɑ̃]nome masculino pluralossada f. sing. -
29 Pâques
-
30 parages
[paʀaʒ]Nom masculin pluriel dans les parages por aquiil est dans les parages ele está por aí* * *nome masculino pluralparagens f.vizinhança f. sing.; arredoresil habite dans nos paragesele mora na vizinhança -
31 paraître
[paʀɛtʀ]Verbe intransitif (sembler) parecer(apparaître) aparecer(livre) ser publicado(da)il paraît que parece que* * *paraître paʀɛtʀ]verboil paraît vieuxele aparenta ser velhoon dit que le fantôme paraît tous les vendredisdiz-se que o fantasma aparece todas as sextas-feirasil paraît à toutes les fêtesele comparece a todas as festasc'est un magazine qui paraît toutes les semainesé um revista publicada todas as semanas6 [na 3.a pes. do sing.] parecerà ce qu'il paraît, paraît-ilsegundo consta; ao que pareceil paraît queparece que -
32 pâtes
-
33 pellicules
nome feminino pluralcaspa sing.avoir des pelliculester caspalotion contre les pelliculesloção anti-caspa -
34 pickles
-
35 plaire
[plɛʀ]Verbe intransitif agradarplaire à quelqu’un agradar allguéms'il vous/te plaît por favorVerbe pronominal sentir-se bem* * *I.plaire plɛʀ]verboce genre de cinéma ne me plaît pas beaucoupesse tipo de cinema não me agrada muitocette femme me plaîtesta mulher agrada-meil fait tout pour plaireele faz tudo para agradar2 fazer favors'il vous plaîtse faz favor; por favor3 [na 3.a pes. do sing.] querer; apetecercomme il vous plairacomo quiser; como lhe apetecerII.ils se sont plus dès qu'ils se sont vus pour la première foisgostaram um do outro desde que se viram pela primeira vezje me plais à faire de l'exercicegosto muito de fazer exercícioil se plaît à la campagneele dá-se bem no campoje ne me plais pas en jupenão gosto de me ver de saias -
36 pleuvoir
[pløvwaʀ]Verbe intransitif choverVerbe impersonnel il pleut está chovendoil pleut à verse chove a cântaros* * *pleuvoir pløvwaʀ]verbo1 [na 3.a pes. do sing.] choverpleuvoir à versechover a potespleuvoir des balleschover balas -
37 pouvoir
[puvwaʀ]Nom masculin poder masculinole pouvoir o poderles pouvoirs publics os poderes públicosVerbe transitif poderpouvoir faire quelque chose poder fazer algopourriez-vous …? podia …?je fais ce que je peux faço o que possotu aurais pu faire ça avant! você podia ter feito isso antes!je n'en peux plus (je suis fatigué) já não estou agüentando mais(j'ai trop mangé) não consigo comer maisje n'y peux rien não posso fazer nadaattention, tu pourrais te blesser tenha cuidado, você pode se magoarVerbe pronominal il se peut que … é possível que …ça se pourrait (bien) é bem possível (que sim)* * *I.pouvoir puvwaʀ]nome masculinoavoir le pouvoir deter o poder dece n'est pas en mon pouvoirnão está no meu poderle pouvoir de l'esprito poder da menteavoir beaucoup de pouvoirter muito podern'avoir aucun pouvoir surnão ter poder sobre; não ter influência sobreexercer le pouvoirexercer o poderprendre le pouvoirtomar o poder5 CIÊNCIAS, MECÂNICA poderpouvoir absorbantpoder absorventeverboelle peut payerela pode pagarils ne peuvent pas venireles não podem viron ne peut pas tout avoirnão se pode ter tudoser capazje ne peux pas téléphonernão consigo telefonartu peux en avoir besoinpode ser que precises dissotu peux le prendre si tu veuxpodes pegar nele se quiserestu pourrais venir la chercherpoderias vir buscá-laje peux entrer?posso entrar?puis-je vous aider?posso ajudá-lo?qu'est-ce qu'il peut bien faire?mas o que é que ele anda a fazer?elle ne peut me porterela não pode comigo8 [na 3.a pes. do sing.] poderil peut pleuvoirpode choverpoder de concentraçãopoder de decisãopoder centralo poder executivoo poder judicialo poder legislativoé possível queé possível que, pode acontecer quenão poder fazer nadanão poder mais; não suportar mais; estar arrasadoo mais que é possívelsalve-se quem puderII.ser possívelça se peuté possível; talvezil se peut qu'ils viennentpode ser que eles venham -
38 relations
nome feminino plural2 relações; contacto m. sing.mettre en relations avecpôr em contacto comrester en relations avec quelqu'unpermanecer em contacto com alguém -
39 rester
[ʀɛste]Verbe intransitif (dans un lieu) ficar(subsister) restar(continuer à être) permaneceril n'en reste que deux só restam dois* * *rester ʀɛste]verbomanter-serester à dînerficar para jantarrester à la maisonficar em casarester au litficar na camarester deboutmanter-se de pérester immobileficar imóvelrester maître de soiconservar-se senhor de sic'est tout ce qui leur resteé tudo o que lhes restarien ne reste de leur ancienne gloirenada ficou da antiga glória4 (impressão, memória) ficar; reterperdurarrester dans la mémoireficar na memória5 [na 3.a pes. do sing.] ficaril reste beaucoup à faireainda há muito que fazeril reste encore un peu de gâteauainda ficou um pouco de boloil ne me reste qu'à vous remerciersó falta agradecer-vosficar porresta saber -
40 résulter
[ʀezylte]Verbe pronominal + préposition resultar deil en résulte que como resultado* * *résulter ʀezylte]verbo1 resultar (de, de)personne ne sait ce qui a résulté de leur entretienninguém sabe o que resultou da conversa deles2 [na 3.a pes. do sing.] resultar; dar origem a; redundaril en résulte queo resultado é que; a consequência disso é que
См. также в других словарях:
sing — W2S1 [sıŋ ] v past tense sang [sæŋ] past participle sung [sʌŋ] ↑microphone, ↑sheet music ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(with your voice)¦ 2¦(birds)¦ 3¦(high noise)¦ 4 sing somebody s praises 5 sing a different tune … Dictionary of contemporary English
Sing — most often is used to describe the activity of singing a song.Sing may also refer to:In music:* Sing (The Carpenters song), a song written by Joe Raposo and performed on Sesame Street ; reprised by the Carpenters in 1973 * Sing (To Me) , a 1991… … Wikipedia
SING! — is an annual student run musical production put on by some high schools in the New York City area. It is a theater competition between the various grades, with the setup between grades differing from school to school (such as sophomore freshman… … Wikipedia
sing — [ sıŋ ] (past tense sang [ sæŋ ] ; past participle sung [ sʌŋ ] ) verb *** 1. ) intransitive or transitive to make music using your voice: Malcolm likes singing in the shower. sing a song: They sang several old familiar songs. sing about: He sang … Usage of the words and phrases in modern English
Sing — «Sing» Сингл My Chemical Romance … Википедия
sing — vb Sing, troll, carol, descant, warble, trill, hymn, chant, intone all mean to produce musical tones by or as if by means of the voice. Sing is the general term used of human beings and of animals and things that produce musical or sustained… … New Dictionary of Synonyms
sing up — ˌsing ˈup [intransitive] [present tense I/you/we/they sing up he/she/it sings up present participle singing up past tense … Useful english dictionary
Sing — (s[i^]ng), v. t. 1. To utter with musical inflections or modulations of voice. [1913 Webster] And they sing the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb. Rev. xv. 3. [1913 Webster] And in the darkness sing your carol of high… … The Collaborative International Dictionary of English
Sing It! — Studioalbum von Marcia Ball, Irma Thomas, Tracy Nelson Veröffentlichung 13. Januar 1998 Aufnahme April bis September 1997 Label … Deutsch Wikipedia
Sing — (s[i^]ng), v. i. [imp. {Sung}or {Sang}; p. p. {Sung}; p. pr. & vb. n. {Singing}.] [AS. singan; akin to D. zingen, OS. & OHG. singan, G. singen, Icel. syngja, Sw. sjunga, Dan. synge, Goth. siggwan, and perhaps to E. say, v.t., or cf. Gr. ??? voice … The Collaborative International Dictionary of English
sing — sing1 [siŋ] vi. sang, sung, singing [ME singen < OE singan, akin to Ger singen < IE base * sengwh > Gr omphē, a voice, oracle] 1. a) to produce musical sounds or notes with the voice, esp. in a connected series, as in giving voice to a… … English World dictionary