-
1 cartello indicatore
-
2 cartello
"sign;Schild;panneau;cartel;cartaz"* * *m signnelle dimostrazioni placardfinance cartelcartello stradale road sign* * *cartello1 s.m.1 notice; bill; ( pubblicitario) poster, placard: un cartello annunciava la riunione, there was a notice announcing the meeting; cartello di divieto, warning notice; cartello stradale, (road) sign; traffic sign; cartello da esposizione, display card // artista di cartello, top billing artist2 ( etichetta) label3 ( insegna) shop-sign4 cartello di sfida, challenge (o cartel).cartello2 s.m. (econ.) ( consorzio monopolistico) cartel, combine, ring, syndicate; ( coalizione di imprese) pool, trust: cartello dell'acciaio, steel pool; cartello internazionale, international cartel; cartello bancario, banker's syndicate (o cartel of banks).* * *I [kar'tɛllo] sm(avviso) notice, sign, (stradale) sign, signpost, (di dimostranti, pubblicitario) placard, poster, (di negozio) signII [kar'tɛllo] smsul cartello c'era scritto "tutto esaurito" — the sign said "sold out"
Econ, Pol cartel* * *I [kar'tɛllo]sostantivo maschile1) (manifesto) sign, notice; (in corteo) placard; (stampato) poster; (in legno, metallo) sign2) (insegna) shop sign•II [kar'tɛllo]cartello stradale — roadsign, signpost
sostantivo maschile1) econ. cartel, syndicatecartello bancario — banker's syndicate, cartel of banks
cartello della droga — drug cartel, drug(s) syndicate
2) pol. (alleanza) alliance, coalition* * *cartello1/kar'tεllo/sostantivo m.2 (insegna) shop signcartello stradale roadsign, signpost.————————cartello2/kar'tεllo/sostantivo m.1 econ. cartel, syndicate; cartello bancario banker's syndicate, cartel of banks; cartello della droga drug cartel, drug(s) syndicate2 pol. (alleanza) alliance, coalition. -
3 indicare
show, indicatecol dito point at or to( consigliare) suggest, recommend( significare) mean* * *indicare v.tr.1 to indicate, to show*; to point out; (col dito) to point, to, at (s.o., sthg.): l'ago indica la pressione, the needle indicates pressure; il cartello indica divieto di sorpasso, the sign shows (o indicates) no overtaking; il termometro indica 20 gradi, the thermometer shows 20 degrees; indicami quello che devo fare, show me what I must do; indicare la porta, l'uscita, to show s.o. the door, the way out; puoi indicarmi la strada?, can you show me the way?; indicò il tuo amico, he pointed at your friend2 (precisare) to specify, to fix; (prezzi) to quote, to state: in questa lista non sono indicati i prezzi, prices are not quoted in this list; indicare i prezzi, (segnare) to mark prices; indicare le merci da spedire, to specify the goods to ship3 (denotare) to denote, to betoken, to indicate, to show*: termine che indica disprezzo, expression indicative of contempt; i tuoi brutti voti indicano che non studi abbastanza, your bad marks show that you don't work enough4 (significare) to mean*, to signify: non so che cosa indichino questi simboli, I don't know what these symbols mean5 (consigliare) to suggest; to recommend; to advise: indicare un rimedio, to suggest a remedy; puoi indicarmi un bravo dentista?, can you recommend a good dentist to me?6 (prescrivere) to prescribe: segui la cura che ti ha indicato il medico, follow the treatment that the doctor prescribed for you.* * *[indi'kare]verbo transitivo1) (mostrare dove si trova) to indicate, to show*indicare qcn., qcs. con il dito — to point (one's finger) at sb., sth.
indicare la strada a qcn. — to show sb. the way
può indicarmi la strada per la stazione? — can you direct me o tell me the way to the station?
2) (essere indice di) [azione, comportamento] to indicate, to suggest3) (consigliare) to recommend, to suggest4) (segnalare, dire) to indicate, to show* [ora, data]; to mark [nome, prezzo]5) (mostrare, rappresentare visualmente) to indicate, to show*, to signpost [luogo, direzione]; [indicatore, quadrante] to record, to register, to say*, to tell* [pressione, velocità]* * *indicare/indi'kare/ [1]1 (mostrare dove si trova) to indicate, to show*; indicare qcn., qcs. con il dito to point (one's finger) at sb., sth.; indicare la strada a qcn. to show sb. the way; può indicarmi la strada per la stazione? can you direct me o tell me the way to the station?2 (essere indice di) [azione, comportamento] to indicate, to suggest3 (consigliare) to recommend, to suggest; sai indicare un posto dove mangiare? can you suggest a place to eat?4 (segnalare, dire) to indicate, to show* [ora, data]; to mark [nome, prezzo]5 (mostrare, rappresentare visualmente) to indicate, to show*, to signpost [luogo, direzione]; [indicatore, quadrante] to record, to register, to say*, to tell* [pressione, velocità]. -
4 indicatore
"indicator, gauge;Zeigergerät;instrumento com/de ponteiro"* * *1. adj indicativecartello m indicatore road sign2. m indicator( strumento) gauge, indicatorindicatore del livello di carburante fuel gaugemotoring indicatore di direzione indicator* * *indicatore agg. indicative; indicating (attr.), sign (attr.): ago indicatore, indicating needle; questi sintomi sono indicatori di cattiva circolazione, these symptoms are indicative of bad circulation◆ s.m.1 (tecn.) indicator, pointer; gauge: indicatore a quadrante, dial indicator; indicatore di fase, phase indicator; indicatore di pressione, pressure gauge; indicatore di sintonia, tuning; indicatore di velocità, speed indicator2 (chim.) indicator3 (guida, prontuario) guide (book), directory: indicatore commerciale, commercial directory4 (econ.) indicator: indicatore economico, economic indicator; indicatore economico ritardato, lagging indicator (o lagger); indicatore sociale, social indicator // (fin.): indicatore di divergenza (nei cambi), divergence indicator; indicatori di tendenza, leading indicators5 indicatore stradale, traffic sign; (indicatore di direzione) fingerpost6 (inform.) flag.* * *[indika'tore] indicatore (-trice)1. agg2. smTecn gauge, indicator, Chim indicator* * *[indika'tore] 1. 2.sostantivo maschile indicatorindicatore di direzione — aut. (freccia) blinker, indicator; (cartello) signpost
* * *indicatore/indika'tore/cartello indicatore road signindicator; indicatore del livello dell'olio oil gauge; indicatore di direzione aut. (freccia) blinker, indicator; (cartello) signpost. -
5 segnale
m signal( segno) signsegnale d'allarme alarmsegnale orario ( alla radio) time signalsegnale stradale road sign* * *segnale s.m.1 signal; sign: segnale acustico, sound signal; segnale d'aiuto, di pericolo, distress, danger signal; segnale di allarme, alarm (signal); segnale luminoso, signal light; segnale orario, time signal; codice dei segnali, code of signals; dare, ricevere un segnale, to give, to receive a signal; fare segnali con una bandiera, to make signals with a flag; al segnale convenuto tutti si alzarono, at the agreed signal everybody stood up // segnale stradale, road sign; segnale di arresto, stop sign; segnale di attraversamento pedonale, pedestrian crossing sign; segnale di passaggio a livello, level crossing signal // (mil.): segnale di riconoscimento, recognition signal; segnale fumogeno, smoke signal3 (elettr.) signal: segnale a impulsi, pulse signal; segnale audio, audio signal; segnale di ingresso, input signal; (tv) segnale di immagine, picture signal; segnale di uscita, output signal; segnale video, video signal; rapporto segnale rumore, signal-to-noise ratio // (tel.) segnale di linea libera, ( prima di comporre il numero) dialling tone; ( dopo composto il numero) ringing tone; segnale di occupato, engaged tone // (inform.): segnale di chiamata, call signal; segnale di inibizione, inhibit signal; segnale negato, inverted signal; segnale di temporizzazione, clock signal; segnale di terminazione, end mark; segnale luminoso, display light4 ( segnalibro) bookmark (anche inform.).* * *[seɲ'ɲale]sostantivo maschile1) signal, warningsegnale audio, radio — audio, radio signal
2) (cartello) (road)sign, signpost3) (indizio) indication, signchiaro segnale di ripresa economica — clear indication o sign of economic recovery
4) ferr. rad. telev. elettron. signal5) inform. sentinel6) tel.segnale di libero — ringing tone BE, dial tone AE
segnale di occupato — engaged tone BE, busy signal AE
•segnale acustico — buzzer; (della segreteria telefonica) beep, tone
segnale orario — rad. time check, time-signal, beep
segnale di pericolo — danger signal; (in viabilità) warning sign
* * *segnale/seŋ'ŋale/sostantivo m.1 signal, warning; segnale audio, radio audio, radio signal; dare il segnale di partenza to give the signal to leave2 (cartello) (road)sign, signpost3 (indizio) indication, sign; chiaro segnale di ripresa economica clear indication o sign of economic recovery4 ferr. rad. telev. elettron. signal5 inform. sentinel6 tel. segnale di libero ringing tone BE, dial tone AE; segnale di occupato engaged tone BE, busy signal AEsegnale acustico buzzer; (della segreteria telefonica) beep, tone; segnale di allarme alarm signal; segnale di fumo smoke signal; segnale luminoso light signal; segnale orario rad. time check, time-signal, beep; segnale di pericolo danger signal; (in viabilità) warning sign; segnale stradale road sign. -
6 cartello stradale
-
7 indicatore di direzione
-
8 palo
m polenel calcio (goal)post* * *palo s.m.1 pole, post; (edil.) pile; (per sostenere piante ecc.) stake: palo telefonico, telegrafico, telephone, telegraph pole; palo della luce, lamppost; palo dell'antenna, mast; palo di confine, boundary post; (mar.) palo di ormeggio, bollard (o mooring pile); palo indicatore, finger-post (o signpost); la vigna è sostenuta da pali, the vine is supported by stakes; piantare un palo, to set up a pole (o to drive a pole into the ground) // (elettr.): palo a mensola, bracket pole; palo a traliccio, pylon // (edil.): palo a vite, screw pile; palo di calcestruzzo, concrete pile; palo di fondazione, pile // (sport): palo della porta, goalpost; colpire il palo, to hit the post; palo di arrivo, di partenza, winning, starting post; restare al palo, to fail to start, (fig.) to miss an opportunity // diritto come un palo, as straight as a die // rigido come un palo, as stiff as a poker // essere condannato al palo, to be impaled // saltare di palo in frasca, to jump from one subject to another* * *['palo]sostantivo maschile1) (grossa asta) post, pole; (di sostegno) stake; edil. pilepalo della luce — electricity pole o post
2) sport (nel calcio) (goal)post3) gerg.fare il palo a qcn. — to give gammon to sb
••saltare di palo in frasca — = to hop from one subject to another
* * *palo/'palo/sostantivo m.1 (grossa asta) post, pole; (di sostegno) stake; edil. pile; palo della luce electricity pole o post2 sport (nel calcio) (goal)post3 gerg. fare il palo a qcn. to give gammon to sb.rimanere fermo al palo to be left at the post; saltare di palo in frasca = to hop from one subject to another. -
9 freccia sf
['frettʃa] freccia (-ce)1) (di arco) arrowentrare/uscire come una freccia — to dash o shoot in/out
2) Auto indicatormettere la freccia (a destra/sinistra) — to indicate that one is turning (right/left)
3) (segnale stradale) signpost -
10 cartello
I [kar'tɛllo] sm(avviso) notice, sign, (stradale) sign, signpost, (di dimostranti, pubblicitario) placard, poster, (di negozio) signII [kar'tɛllo] smsul cartello c'era scritto "tutto esaurito" — the sign said "sold out"
Econ, Pol cartel -
11 freccia
sf ['frettʃa] freccia (-ce)1) (di arco) arrowentrare/uscire come una freccia — to dash o shoot in/out
2) Auto indicatormettere la freccia (a destra/sinistra) — to indicate that one is turning (right/left)
3) (segnale stradale) signpost
См. также в других словарях:
signpost — ► NOUN ▪ a sign on a post, giving information such as the direction and distance to a nearby town. ► VERB 1) provide (an area) with a signpost or signposts. 2) chiefly Brit. indicate (a place or feature) with a signpost … English terms dictionary
signpost — [sīn′pōst΄] n. 1. a post bearing a sign; guidepost 2. a clear indication; obvious clue, symptom, etc. vt. to put or provide a signpost at, for, etc … English World dictionary
Signpost — Sign post , n. A post on which a sign hangs, or on which papers are placed to give public notice of anything. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
signpost — index indication, landmark (conspicuous object) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
signpost — 1610s, sign on a post, usually indicating an inn or shop, from SIGN (Cf. sign) (n.) + POST (Cf. post) (n.). Meaning guide or direction post along a road is attested from 1863. Figurative sense is from 1889 … Etymology dictionary
signpost — [[t]sa͟ɪnpoʊst[/t]] signposts 1) N COUNT A signpost is a sign where roads meet that tells you which direction to go in to reach a particular place or different places. The lights of the car lit up a signpost... Turn off at the signpost for… … English dictionary
signpost — I UK [ˈsaɪnˌpəʊst] / US [ˈsaɪnˌpoʊst] noun [countable] Word forms signpost : singular signpost plural signposts a sign next to a road showing where something is II UK [ˈsaɪnˌpəʊst] / US [ˈsaɪnˌpoʊst] verb [transitive] Word forms signpost :… … English dictionary
signpost — sign|post1 [ˈsaınpəust US poust] n 1.) especially BrE a sign at the side of a road showing directions and distances American Equivalent: sign ▪ I m sure that signpost is pointing the wrong way. ▪ Just follow the signposts to the city centre. 2.)… … Dictionary of contemporary English
signpost — noun 1》 a sign giving information such as the direction and distance to a nearby town. 2》 a guide or indicator. verb 1》 provide (an area) with a signpost or signposts. 2》 chiefly Brit. indicate with or as if with a signpost … English new terms dictionary
signpost — verb Signpost is used with these nouns as the object: ↑diversion … Collocations dictionary
signpost — sign|post1 [ saın,poust ] noun count a sign next to a road showing where something is signpost sign|post 2 [ saın,poust ] verb transitive to make something very clear or noticeable … Usage of the words and phrases in modern English